Enti in rete L.482/99   

Testimonianze, novità, interviste

“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto XVIII

“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto XVIII

“Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant XVIII

Traduzione in occitano di Valter Giordano
italiano Continua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri. Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto nella sua...
occitan Contínua la nòva “seria youtube” a firma Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dante alig...
“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto XVII

“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto XVII

“Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant XVII

Traduzione in occitano di Valter Giordano
italiano Continua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri. Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto nella sua...
occitan Contínua la nòva “seria youtube” a firma Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dante alig...
“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto XIV

“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto XIV

“Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant XIV

Traduzione in occitano di Valter Giordano
italiano Continua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri. Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto nella sua...
occitan Contínua la nòva “seria youtube” a firma Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dante alig...
“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto VI

“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto VI

“Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant VI

Traduzione in occitano di Valter Giordano
italianoContinua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri.   Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto ne...
Contínua la nòva “seria Youtube” a firma de la Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dant...
Ton -Ton. Viaggio tra i suoni della lingua e delle musiche occitane

Ton -Ton. Viaggio tra i suoni della lingua e delle musiche occitane

Ton-Ton. Viatge entre lhi sòns de la lenga e de las músicas occitanas

Mercoledì 25/10 andrà in onda l'ultima puntata della prima stagione
italiano Andrea Fantino intervista Sara Rubeis, Unione Montana Valle Stura. Qui tutte le puntate https://rbe.it/trasmissioni/ton-ton-lingua-e-musica-per-loccitania/ 1) Ton Ton. Com'è nata l'idea alla base del progetto? Di che cosa si tratta? Ton Ton è un programma musicale di radio...
occitan Andrea Fantino entrevista Sara Rubeis, Union Montana Val d’Estura https://rbe.it/trasmissioni/ton-ton-lingua-e-musica-per-loccitania/ 1) Ton Ton. Coma es naissua l’idea a la basa...
“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto V

“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto V

“Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant V

Traduzione in occitano di Valter Giordano
italianoContinua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri.   Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto ne...
occitan Contínua la nòva “seria Youtube” a firma de la Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dant...
TON TON... VA IN ONDA!

TON TON... VA IN ONDA!

TON TON... VAI EN ONDA!

il programma musicale occitano
italiano Mercoledì 20 settembre inizia “Ton-Ton”, il programma musicale occitano che in 6 puntate viaggia tra lingua e musica attraverso l’Occitania alla ricerca di cosa è stata e cosa è oggi la trad-innovazione. In onda sul canale 87 RBE -TV (province di Torino Cuneo e Asti) ...
occitan Lo mèlcre 20 de setembre comença “Ton-Ton”, lo programa musical occitan que en 6 episòdis viatja entre lenga e musica per l’Occitània a la recerca de qu’es qu’es ...
“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto IV

“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto IV

“Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant IV

Traduzione in occitano di Valter Giordano
italianoContinua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri.   Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto ne...
occitan Contínua la nòva “seria Youtube” a firma de la Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dant...
VALTER GIORDANO (25/02/1956 – 17/06/2023) - “Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto III

VALTER GIORDANO (25/02/1956 – 17/06/2023) - “Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto III

VALTER GIORDANO (25/02/1956 – 17/06/2023) - “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant III

Un ricordo del professore di Vinadio, intellettuale e traduttore dell’Inferno in lingua occitana.
italiano Continua la serie su youtube: INFERNO CANTO III, introduzione, traduzione e lettura in occitano di Valter Giordano https://youtu.be/mqzIAqeD-2Y Ci sono uomini che sono folgorati dall’arte, dalla letteratura, dalla poesia. Non succede a tutti. Ma quando succede non se ne pu&og...
occitan Un recòrd dal professor dei Vinai, intellectual e traductor de l’Unfèrn en lenga occitana Contínua la seria sus youtube: UNFÈRN CHANT III, introduccion, traduc...
“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto I

“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto I

“Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant I

Traduzione e lettura in occitano di Valter Giordano
italiano Dopo aver pubblicato il documentario di Andrea Fantino “Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno”,  www.chambradoc.it  dove Valter Giordano racconta condivide la sua storia personale (in particolare in rapporto alla casa di famiglia) e il percorso che l’ha ...
occitan Après aver publicat lo documentari de Andrea Fantino “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” www.chambradoc.it   , ente Valter Giordano c&...
“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto II

“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto II

“Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant II

Traduzione in occitano di Valter Giordano
italianoContinua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri.   Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, dove tutt&rsqu...
occitan Divina Comèdia, Unfèrn, chant II. Traduccion en occitan de Valter Giordano. Contínua la nòva “seria Youtube” a firma de la Chambra d’òc que v...
“Il sentiero per il Paradiso inizia all’Inferno”: il nuovo documentario di Andrea Fantino.

“Il sentiero per il Paradiso inizia all’Inferno”: il nuovo documentario di Andrea Fantino.

“Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn”: lo nòu documentari de Andrea Fantino

Valter Giordano e la traduzione in occitano dell’Inferno della Divina Commedia di Dante.
italianoIl cammino della Chambra d’Oc incontra ancora una volta quello di Dante Alighieri, il somma poeta, il vate, forse l’autore più venerato in tutto il mondo occidentale. Dopo aver lavorato con Maria Soresina sul rapporto tra Dante, il catarismo e la lingua occitana, incontro Valter G...
occitan Valter Giordano e la revirada de l’Unfèrn de la Divina Comèdia de Dante. Lo chamin de la Chambra d’oc rescontra encà un bòt aquel de Dante Alighieri, lo &...
Arriva il canale di podcast firmato Chambra d’òc: verso una nuova fruizione partendo dai “Còntes dal dedins”

Arriva il canale di podcast firmato Chambra d’òc: verso una nuova fruizione partendo dai “Còntes dal dedins”

Arriba lo canal de podcast firmat Chambra d’òc: vèrs una nòva joïssença de la lenga occitana

Di seguito i link diretti per accedere alla serie di racconti dalle principali piattaforme.
italianoA partire da questo mese di novembre 2022 la Chambra d’òc inaugura un nuovo capitolo nella divulgazione di contenuti in lingua occitana (e auspicabilmente al più presto anche in francoprovenzale) con l’apertura di un canale di podcasting, per una fruizione tutta nuova, fles...
occitan A partir da aqueste mes de novembre 2022 la Chambra d’òc inàugura un nòu capítol dins la divulgacion de contenguts en lenga occitana (e es da esperar al pus lè...
Lou viage – L’inferno di Dante in occitano

Lou viage – L’inferno di Dante in occitano

Lou viage – L’unfèrn de Dante en occitan

edito da Primalpe, nella traduzione in occitano di Valter Giordano
italiano Pare che La Divina Commedia non smetta di stupire. Che, per la simbolicità degli eventi narrati, o la sublime capacità e conoscenza del suo autore, come una sorgente generosa e inesauribile, continui a calmare la sete dell’uomo. Come un gioco del destino, poi, è naturale ...
occitan Pareis que la Divina Commedia quite pas d’estonar. Que, per la simbolicitat di eveniments contiats o la sublima capacitat e conoissença de son autor, coma sorsa generosa e inagotabla, co...
I toponimi di Argentera

I toponimi di Argentera

Lhi topònims de L’Argentiera

Un volume, fresco di stampa, che va ad aggiungersi ad un’ideale collana composta dalle altre 8 monografie
italianoLa Balma Pertuzaia (“la grotta perforata”), li Béc Rous (I Becchi Rossi), li Founzét (“i (luoghi di) fondo”) … Un assaggio dei 473 toponimi registrati durante il lavoro di ricerca condotto da Francesco Dematteis nel comune di Argentera che ora &...
occitan La Balma Pertusaia, Li Bècs Ros, Li Fonzets (lhi luecs al fons)... Un tast di 473 topònims registrats lo lòng dal trabalh de recèrcha menat da Franco Dematteis di...
DANTE E LA LINGUA D’OC

DANTE E LA LINGUA D’OC

DANTE E LA LENGA D’ÒC

Si comincia sabato 4 settembre
italiano La rassegna DANTE E LA LINGUA D’OC, ideata per celebrare il rapporto privilegiato tra il Poeta e i trovatori a 700 anni dalla sua morte, prosegue a settembre con un ricchissimo calendario di appuntamenti nelle valli occitane. Si comincia sabato 4 settembre alle ore 21 a Moiola , press...
occitan Lo programa DANTE E LA LENGA D’OC, ideat per celebrar lo rapòrt especial entre lo Poeta e lhi trobadors a 700 ans da sa mòrt, continua a setembre abo un ric calendari d’apontaments e...
Corso on line - L'occitano cisalpino: strutture e variazione

Corso on line - L'occitano cisalpino: strutture e variazione

Cors de lenga occitana online - L’occitan cisalpenc: estructuras e variacion.

10 lezioni di occitano on-line tenute da Aline Pons e Matteo Rivoira dell’Università di Torino - MODULO D'ISCRIZIONE A FONDO PAGINA
italiano La Città Metropolitana di Torino in collaborazione con la Chambra d’Òc propone un corso di 10 lezioni di occitano online, tenuto da Aline Pons e Matteo Rivoira dell’Università di Torino. Gli incontri si terranno il mercoledì dalle 17.30 alle 19.00 a partire ...
occitan La Vila Metropolitana de Turin en collaboracion abo la Chambra d’òc propausa un cors de 10 leiçons d’occitan en linha, tengut da Aline Pons e Matteo Rivoira de l’Un...
Chantar, Juar e Dançar - Laboratorio online di lingua occitana con giochi musicali, con Luca Pellegrino.

Chantar, Juar e Dançar - Laboratorio online di lingua occitana con giochi musicali, con Luca Pellegrino.

Chantar, Juar e Dançar - Laboratòri en linha de lenga occitana abo de juecs musicals, tengut da Luca Pellegrino

Le lezioni in diretta vanno a integrare il manuale “Chantar, juar e dançar”
italianoL’Unione Montana dei Comuni del Monviso in collaborazione con la Chambra d’oc propone un laboratorio sulla lingua occitana in 20 incontri online con giochi musicali, tenuto da Luca Pellegrino.   Gli incontri si terranno il lunedì dalle 11 alle 12,30 per le scuole e dalle 17...
occitan L’Unione Montana dei Comuni del Monviso en collaboracion abo la Chambra d’òc propausa un laboratòri sus la lenga occitana en 20 encòntres en linha abo de juecs music...
Il ceppo di Natale

Il ceppo di Natale

Lo Chalendon

Racconto di Natale di Franco Bronzat
italiano Sandrin della Rosinetta aveva adocchiato un bel ceppo che l’acqua dell’ultima piena aveva trascinato a valle nel vallone di Roan. Era veramente un bel ciocco di larice che sicuramente avrebbe costituito un bel ceppo di Natale che avrebbe bruciato per parecchi giorni nel camino. La s...
occitan Sandrin de la Rosinèta al aviá aquintat un bel sochaç que l’aiga aviá portat aval la darriera plena dins la comba de Roan. Al era pro una bèla socha de bleto...
spacerspacer