invia mail   

Gençana

Gençana

di Jean Michel Effantin

Gençana
italiano L'occitano gençana continua il latino gentiana di identico senso. Designa la specie di grande dimensione a fiori gialli frequente negli alpeggi, Gentiana Lutea.

La pronuncia comune è del tipo [gensano], con le abituali variazioni dovute alle diverse realizzazioni locali della vocale finale –a (vedere l'articolo LUNA). Bisogna notare che la sillaba iniziale è [ge] e non [dze] a Oncino e Limone.
La vocale iniziale atona può passare a [a] o [ë] : [zhansana] a Salbertrand, [jansana] a Limone, [gënsana] a Pramollo.
Oncino e Fontane di Frabosa hanno per la ç centrale una pronuncia che non è la [s] delle altre parlate. Le forme [gençano] a Oncino, con la fricativa interdentale [ç] tipica dell'alta Val Po, e [argentsana] a Fontane di Frabosa sono due articolazzioni arcaiche. Come la forma [arjanfana] nella frazione Arbona di Castelmagno, segnano la presenza nell'etimologia della parola di un TI, e non di una S (vedere l'articolo CIMA). La grafia mantiene questa distinzione usando la ç al posto della normale s.

La variante regençana, prononciata comunemente [argensano], si ritrova nelle valli centrali e meridionali, spesso accanto a gençana : a Oncino [argençano]. Bellino [erjansano], Canosio, Aisone, Entracque, Limone, Boves, Chiusa Pesio, Fontane di Frabosa [argentsana] (con a tonica chiusa). La forma proviene forse della riduzione di un tipo raïtz-gençana, che particolarizzerebbe la specie per l'importanza della sua radice.

La radice viene utilizzata per liquori amari, e generalmente come medicina digestiva. Le foglie servivano d'estate in alpeggio per avvolgere i panetti di burro.

Le specie botanicamente vicine, ma di piccola dimensione, basse e con dei fiori di un blu intenso, Gentiana acaulis o G. verna, portano un nome derivato da gençana in alcune parlate : gençanèla (Fontane di Frabosa : [gentsanela]), regençanèla (Boves e Chiusa Pesio [argensanela], gençanetas (Chiomonte : [zhansaneto] per G. verna). L'occitano cisalpino utilizza tuttavia in generale delle designazioni figurate.
La più corrente è del tipo braia de cuco « pantaloni di cuculo », o chauça de cuco « calza di cuculo », o semplicemente cuco « cuculo », con le numerosi varianti locali del nome dell'uccello (cucu, cucuc, cocú, …). Chiomonte ha le braias de cocó [braie d coucoù], la Val Germanasca ha braia de cucuc [braio d cucuc], Bellino chauça de cucu [chauso d' cùcu], Monterosso braia dal cocut [dal coucù], Sampeyre chauça de cuco [chauço d' cucou]). E Pramollo ha il cucuc, e Entracque i coquets [couquët].
La Val Germanasca fa una distinzione tra braia de cucuc per Gentiana acaulis, e chauça de cucuc per G. verna, che è più piccola.
Gli altri nomi provengono di un'evocazione della forma del fiore, a volte sono utilizzati per denominare altre piante : lhi pairolets (Val Pellice [piroulet], Oncino : [peiroulet]) « i paiuoli », che designa in Val Germanasca Aquilegia vulgaris, o pairets (Aison [piret]), la champaneta amara (Argentera), gli embotaors (Fontane di Frabosa : [amboutao]) « imbuti », lhi esclopets (Limone [gi schoupat]) « scoppietti ».
Rochemolles utilizza un nome originale : la raïtz de corbàs [ŗei d' coŗbà] « radice di corvo ».

Una pianta di montagna che assomiglia alla genziana per il suo portamento e le sue foglie , ma che ha fiori un po verdi e soprattutto è tossica, è il varaire, Veratrum album. La pronuncia tipica è [varaire], ma anche [vareire] a Bardonecchia, [vrère] a Robilante.
Boves a una designazione originale, lo gebelinh [ou geblinh].
occitan L'occitan gençana continua lo latin gentiana de mesme sens. Al designa l'espécia de granda dimension a flors jaunes frequenta dins lhi alps, Gentiana Lutea.

    La prononciacion comuna es dal tipe [gensano],  abo las abitualas variacions deguas a las divèrsas realizacions localas de la vocala finala –a (veire article LUNA). Chal notar que la sillaba iniciala es [ge] e pas [dze] a Oncin e Limon.
    La vocala iniciala atona pòl passar a [a] o [ë] : [zhansana] a Salbertrand, [jansana] a Limon, [gënsana] a Praamòl.
    Oncin e Fontanas de Frabosa an per la ç centrala una prononciacion qu'es pas la [s] di autri parlars. Las formas [gençano] a Oncin, abo la fricativa interdentala [ç] tipica de l'auta Val Pò, e [argentsana] a Fontanas son doas articulacions arcaïcas. Coma la forma [arjanfana] a L'Arbona de Chastelmanh, ilh marcon la preséncia dins l'etimologia de la paraula d'un TI, e pas d'una S (veire article CIMA). La grafia manten aquesta distincion en empleant ç a la lueia de la normala s.

    La varianta regençana, prononciaa comunament [argensano], se tròba dins las valadas centralas e meridionalas, sovent a caire de gençana : a Oncin [argençano]. Blins [erjansano], Chanuelhas, Aison, Entraigas, Limon, Bueves, La Clusa, Fontanas de Frabosa [argentsana] (abo a tonica sarra). La forma proven benlèu de la reduccion d'un tipe raïtz-gençana, que particularizaria l'espécia per l'importança de sa raïtz.

    La raïtz es utilizaa per de liquors amaras, e generalament coma mesina digestiva. Las fuelhas servion d'istat en montanha per empaquetar las formas de burre.

    Las espécias botanicament vesinas, mas de pechita dimension, bassas e abo de flors d'un blòi intense, Gentiana acaulis o G. verna, pòrton dins cèrt'uns parlars  un nom derivat de gençana: gençanèla (Fontanas de Frabosa : [gentsanela]), regençanèla (Bueves e La Clusa [argensanela], gençanetas (Chaumont : [zhansaneto] per G. verna). Totun l'occitan cisalpin utiliza en general de designacions imajaas.
    La pus corenta es dal tipe braia de cuco, o chauça de cuco, o simplament cuco, abo las nombrosas variantas localas dal nom de l'aucèl (cucu, cucuc, cocú, …). Chaumont a las braias de cocó [braie d coucoù], la Val Sant Martin a braia de cucuc [braio d cucuc], Blins chauça de cucu [chauso d' cùcu], Montrós braia dal cocut  [dal coucù], Sant Peire chauça de cuco [chauço d' cucou]). E Praamòl a lo cucuc, e Entraigas lhi coquets [couquët].
    La Val Sant Martin fai la distincion entre braia de cucuc per G. acaulis,  e chauça de cucuc per G. verna, qu'es plus pechita.
    Lhi autri noms provenon d'evocacions de la forma de la flor, de viatges ilh son utilizats per nomar d'autras plantas : lhi pairolets (Val Pelis [piroulet], Oncin : [peiroulet]), que designa en Val Sant Martin Aquilegia vulgaris, o pairets (Aison [piret]), la champaneta amara (Argentera), lhi embotaors (Fontanas : [amboutao]), lhi esclopets (Limon [gi schoupat]).
    Ròchasmolas emplea un nom original : la raïtz de corbàs [ŗei d' coŗbà].

    Una planta de montanha que semelha la gençana per son portament e sas fuelhas , mas qu'a de flors un pauc verdas e sobretot qu'es toxica es lo varaire, Veratrum album. La prononciacion tipica es [varaire], mas decò [vareire] a Bardonescha, [vrère] a Robilant.
    Bueves a una designacion originala, lo gebelinh [ou geblinh].