invia mail   

Estranuèla

Estranuèla

di Jean Michel Effantin

Estranuèla
italiano Le denominazioni di Arnica montana in occitano cisalpino derivano delle proprietà della pianta e del suo utilizzo tradizionale.

Nelle parlate del nord e del sud-est i suoi nomi sono delle varianti della designazione parlante utilizzata a Entracque : la flor dal tabac [fiour dal tabâc] « il fiore del tabacco ». In effetti la pianta secca poteva essere fumata in sostituzione del tabacco.

Al nord si trova a Chiomonte tabac, a Sestriere tabacan, in Val Germanasca, a Pramollo e in Val Pellice (Bobbio, Villar, Angrogna) tabacàs. Al sud, a Boves è la tabaquera e a Robilante lo tabac de montanha.

Al centro, dalla Val Po alla Valle Stura, la designazione ricorda che la pianta fa starnutare o esturnhar (Val Germanasca [eiturnhâ], Bellino : [strunhar]). È l'estranuèla (Oncino [stranuèlo], Canosio [estranuèlo], Cartignano, Monterosso), o il suo derivato più recente, estrunèla, negli stessi posti. Le varianti di identica origine sono l'estrunharèla della Val Varaita (Bellino [strunharelo], Sampeyre), e l'estrunica in alta Valle Stura (Argentera [strunica]).

In Val Vermenagna e a Boves l'estranuèla è la majorana [majourana], nel Quié, a Fontane di Frabosa, la bétonega. Localmente la designazione latina utilizzata sotto la forma àrnica o arnica.

I fiori di arnica seccati, conservati nell'alcool, danno una medicina tradizionale contro i dolori, le contusioni e i lividi.
occitan Las denominacions de Arnica montana en occitan cisalpin derivon de las proprietats de la planta e de son utilizacion tradicionala.

    Dins lhi parlars dal nòrd e dal sud-est si noms son de variantas de la designacion parlanta utilizaa a Entraigas : la flor dal tabac [fiour dal tabâc]. En efècte la planta secha polia èsser fumaa en remplaçament dal tabac.
    Al nòrd la se tròba, a Chaumont tabac, a Sestrieras tabacan, en Val Sant Martin, a Praamòl e en Val Pelis (Buebi, Lo Vilar, Angruenha) tabacàs. Al sud, a Bueves l'es la tabaquera e a Robilant lo tabac de montanha

    Al centre, de la Val Pò a la Val d'Estura, la designacion recòrda que la planta fai esternuar o esturnhar (Val Sant Martin [eiturnhâ], Blins : [strunhar]). L'es l'estranuèla (Oncin [stranuèlo], Chanuèlhas [estranuèlo], Cartinhan, Montrós), o son derivat pus recent, estrunèla, dins lhi mesmes luecs. Las variantas de mesme origina son l'estrunharèla de la Val Varacha (Blins [strunharelo], Sant Peire), e l'estrunica en auta Val d'Estura (L'Argentiera [strunica]).

    En Val Vermenanha e a Bueves l'estranuèla es la majorana [majourana] e dins lo Quié, a Fontanas, la bétonega. Localament la designacion latina es empleaa sot la forma àrnica e arnica.

    Las flors d'estranuèla sechaas, conservaas dins l'alcoòl, son una mesina tradicionala contra las dolors, las contusions e las nissaüras.