invia mail   

Estèlas alpinas

Estèlas alpinas

di Jean Michel Effantin

Estèlas alpinas
italiano Leontopodium alpinum, l'edelweiss del tedesco (ma anche del francese!), e la stella alpina dell'italiano non ha una designazione originale d'insieme in occitano cisalpino.

La pianta viene indicata col suo nome italiano, senza grande adattamento alla fonetica locale della parola estèla « stella » : a Bardonecchia-Millaures [stela alpina] accanto a una forma [etera], in Val Germanasca [steilëtta] accanto a [etèilo].

Le uniche forme originali si trovano a Rochemolles, flor alpina [flou alpin], Roaschia, flors alpinas [fiour alpines] e a Sestriere, las estialetas [laz itialetas].
Questa creazione dell'alta Val Chisone può essere proposta come denominazione comune sotto la forma più generale esteleta.
occitan Leontopodium alpinum, l'edelveiss de l'alemand (mas decò dal francés!), e la stella alpina de l'italian a pas de designacion originala d'ensem en occitan cisalpin.

    La planta es indicaa abo son nom italian, sens gaire d'adaptacion a la fonetica locala de la paraula estèla :  a Bardonescha-Milauras [stela alpina] da cant a una forma [etera], en Val Sant Martin [steilëtta] da cant a [etèilo].

    Las unicas formas originalas se tròvon a Ròchasmolas, flor alpina [flou alpin], Roaschas flors alpinas [fiour alpines] e a Sestrieras, las estialetas [laz itialetas].
    Aquesta creacion de l'alta Val Cluson pòl èsser propausaa coma denominacion comuna sot la forma pus generala esteleta.