Nòvas d'Occitània    Nòvas d'Occitània 2025

invia mail   print document in pdf format Rss channel

Nòvas n.252 Mai 2025

Premio Ostana 2025 - I premiati e il programma completo

Premio Ostana 2025 - I premiati e il programma completo

Prèmi Ostana 2025 - Lhi premiats e lo programa complet

Ostana (CN), da venerdì 27 a domenica 29 giugno 2025
italiano Annunciati i premiati e il programma completo della XVII edizione del Premio delle lingue madri dal mondo Ostana (CN), da venerdì 27 a domenica 29 giugno 2025 Lingua: cerma (Burkina Faso); curda (Siria); malagasy tsimihety (Madagascar); croata (Italia); bretone (Francia); galiziana...
occitan Anonciats lhi premiats e lo programa complet de la XVII edicion dal Prèmi de las lengas maires dal mond Ostana (CN), da venre 27 a diamenja 29 de junh 2025 Lenga: cerma (Burkina Faso); c...
The "Ostana Prize 2025" - The Awardees and Full Program

The "Ostana Prize 2025" - The Awardees and Full Program

Le "Prix Ostana 2025" - Les lauréats et le programme complet

Ostana (CN, Italy), Friday 27 to Sunday 29 June 2025
English Announced The Awardees and Full Program of the XVII Edition of the World Mother Tongues Prize Ostana (CN, Italy), Friday 27 to Sunday 29 June 2025 Languages Featured: Cerma (Burkina Faso); Kurdish (Syria); Malagasy Tsimihety (Madagascar); Croatian (Italy); Breton (France); Galician (S...
Français Annoncés les lauréats et le programme complet de la XVIIe édition du Prix des langues mères du monde Ostana (CN), du vendredi 27 au dimanche 29 juin ...
PROGRAMMA DEGLI INCONTRI - Premio Ostana 2025

PROGRAMMA DEGLI INCONTRI - Premio Ostana 2025

PROGRAMA DI ENCONTRES

27-28-29 giugno ad Ostana
italiano PROGRAMMA DEGLI INCONTRI XVII edizione, 27-28-29 giugno 2025 VENERDÌ 27 GIUGNO 2025 ORE 16:00 Inaugurazione alla presenza   delle autorità Sensa raïtz pas de flors ,   canzone-inno A CURA DEL Collettivo Premio   Ostana (P....
occitan PROGRAMA DI ENCONTRES XVII edicion, 27-28-29 de junh 2025 VENRE 27 DE JUNH 2025 16h00 Inauguracion a la presença   de las autoritats Sensa raïtz pas de f...
OSTANA PRIZE 2025: EVENT SCHEDULE

OSTANA PRIZE 2025: EVENT SCHEDULE

PROGRAMME DES RENCONTRES

JUNE 27-29, 2025
English OSTANA PRIZE 2025: EVENT SCHEDULE XVII EDITION, JUNE 27-29, 2025 FRIDAY, JUNE 27, 2025 4:00 PM Opening Ceremony with   Local Authorities "Sensa raïtz pas de flors"   Official Anthem Performance By  Ostana Prize Collective (Paola Bertello, Flavio Giacc...
Français PROGRAMME DES RENCONTRES XVII édition, 27-28‑29 juin 2025 VENDREDI 27 JUIN 2025 16h00 Inauguration en présence   des autorité...
Lingua come istinto: Berta Dávila

Lingua come istinto: Berta Dávila

Lenga coma instint: Berta Dávila

Premio giovani (lingua galiziana, Spagna) - Premio Ostana scritture in lingua madre 2025
italiano “Il linguaggio è il luogo da cui ogni scrittore scrive, il luogo da cui osserva la realtà, il luogo da cui si relaziona con la memoria e con l’immaginazione, con il pensiero e con gli altri.” In un’edizione guidata dal motto “Sensa raïtz pas de fl...
occitan "Lo lengatge es un luec d’ente chasque escriptor escriu, lo luec d’ente obsèrva la realtat, lo luec ente se relaciona abo la memòria e abo l’imaginacion, abo lo pensie...
Lingua come condivisione: Éamon Ó Ciosáin

Lingua come condivisione: Éamon Ó Ciosáin

Lenga coma partatge: Éamon Ó Ciosáin

Premio traduzione (lingua irlandese, Irlanda) - Premio Ostana scritture in lingua madre 2025
italiano “Non ho fatto questo lavoro da solo. Ho sempre lavorato seguendo l’esempio del “meitheal”, la cooperazione comunitaria che fa parte della cultura irlandese. Siamo più forti quando lavoriamo insieme. Per questo credo che la ricchezza delle lingue madri debba essere pro...
occitan "Ai ren fach aqueste travalh da solet. Ai sempre travalhat en seguent l’exèmple dal “meithal”, la cooperacion comunitària que fai part de la cultura irlandesa. Siem pu...
Lingua come autodeterminazione: Kristian Braz

Lingua come autodeterminazione: Kristian Braz

Lenga coma autodeterminacion: Kristian Braz

Premio speciale (lingua bretone, Francia) - Premio Ostana scritture in lingua madre 2025
italiano "Come diceva un mio amico di Brest: la mia lingua materna non è la lingua di mia madre." Fin da quando era bambino Kristian Braz ha inseguito la sua lingua. Classe 1949, nato sui Monts d'Arrée, Kristian è il più giovane in una casa in cui i genitori, seppur entrambi ma...
occitan “Coma disia un miu amís de Brest: ma lenga mairala es ren la lenga de ma maire.” Fins da quora era mainat Kristian Braz a enseguit sa lenga. Classa 1949, naissut sus lhi Monts d&...
Lingua come casa: Mano Khalil

Lingua come casa: Mano Khalil

Lenga coma casa: Mano Khalil

Premio cinema (lingua curda, Siria) - Premio Ostana scritture in lingua madre 2025
italiano “Come tutti i bambini curdi ho avuto un’infanzia difficile. Parlare curdo a scuola era proibito e per noi era normale che fosse cosi; però a casa i nostri genitori ci raccontavano storie curde, ascoltavamo musica curda. Ricordo nitidamente di aver pensato: perché una canzo...
occitan “Coma totas las mainaas curdas ai agut un’enfància difícila. A escòla era proïbit parlar curd e per nosautri era normal que foguesse parelh; mas a casa nò...
Lingua come strumento di difesa: Soulama Maténé Martine "Téné Tina"

Lingua come strumento di difesa: Soulama Maténé Martine "Téné Tina"

Lenga coma defensa: Soulama Maténé Martine "Téné Tina"

Premio internazionale (lingua cerma, Burkina Faso) - Premio Ostana scritture in lingua madre 2025
italiano “Una delle mie sorelle ha quasi perso la vita in una storia di matrimonio forzato. A quel punto ho sentito la necessità di impegnarmi nella difesa della condizione femminile. Ho scelto come mezzo di comunicazione la musica e la scrittura nella nostra lingua, per raggiungere il maggior ...
occitan “Una de mas sòrres a esquasi perdut la vita dins un’estòria de mariatge forçat. A aquela mira ai sentut la necessitat d’engatjar-me dins la defensa de la condici...
Lingua come memoria storica: Francesca Sammartino

Lingua come memoria storica: Francesca Sammartino

Lenga coma memòria estòrica: Francesca Sammartino

Premio minoranze linguistiche storiche in Italia (lingua croata, Italia) - Premio Ostana scritture in lingua madre 2025
italiano “La nostra lingua e la nostra identità sono sopravvissute così a lungo anche grazie alle tante persone che hanno lottato e lottano per non far dimenticare chi siamo e mantenere viva la nostra parola. Dobbiamo lasciare tracce del nostro presente per il nostro futuro. Fra 5...
occitan “Nòstra lenga e nòstra identitat son sobreviscuas tant lòngtemp decò gràcias a las tantas personas que an lotat e lòton per ren far desmentiat qui siem...
Lingua come responsabilità: Olga del Madagascar

Lingua come responsabilità: Olga del Madagascar

Lenga coma responsabilitat: Olga del Madacascar

Premio musica (lingua malagasy tsimihety, Madagascar) - Premio Ostana scritture in lingua madre 2025
italiano “La perdita di due miei nipoti nel naufragio di una nave carica di tronchi di palissandro del Madagascar, illegalmente tagliati, è stata una tragedia che mi ha fatto capire come ambiente e umanità siano strettamente collegati: salvando l’uno si salva anche l’altra. C...
occitan “La pèrda de dui miei nebots ental naufrage d’una nau charjaa de bilhons de palissandre dal Madacascar, talhats illegalment, es istaa una tragèdia que m’a fach capir c...
Lingua come paesaggio: Estelle Ceccarini

Lingua come paesaggio: Estelle Ceccarini

Lenga coma païsatge: Estelle Ceccarini

Premio lingua occitana (lingua occitana, Francia) - Premio Ostana scritture in lingua madre 2025
italiano “Mi sembra importante la scelta dei luoghi del Premio: le montagne oggi sono un riparo per la natura e la biodiversità, e in modo naturale Ostana è un rifugio per la biodiversità linguistica e culturale.”   La lingua madre ospita in sé un mondo intero...
occitan “Me sembla importanta la causida dels luòcs del Prèmi: las montanhas uei son un recapte per la natura e la biodiversitat, e d’un biais natural Ostana es un recapte per la ...