Enti in rete L.482/99   

Bollettini

Moda Vëno - 1996 N°3

Tipologia file: testo FRP/ITA

Tipologia testo: bollettino parrocchiale

Grafia testo frp: personale

Data Pubblicazione: Marzo 1996 N°3

Autore:

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

Con vivo piacere pubblichiamo integralmente uno scritto fattoci pervenire dal cav. Luigi Vayr dove tra l'altro vengono poste alcune preziose osservazioni sulle note di grafia ad integrazione di quelle già apparse sul precedente numero. “ Sono lieto che sia stato preso in consideraz...

Moda Vëno - 1996 N°10

Tipologia file: testo FRP/IT

Tipologia testo: bollettino parrocchiale

Grafia testo frp: personale

Data Pubblicazione: ottobre 1996 N°10

Autore: Luigi Vayr

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

Sui due numeri precedenti del nostro bollettino (boll. n. 12 Dicembre - 1995 e boll. n. 3 - Marzo 1996) è stato aperto un argomento che riteniamo particolarmente inte­ressante e bello per tutti noi Venausini: "il nostro dialetto", la lingua dei nostri avi. Una parte della cultura de...

Moda Vëno - 1997 nº3

Tipologia file: testo FRP/ITA

Tipologia testo: bollettino parrocchiale

Grafia testo frp: personale

Data Pubblicazione: Marzo 1997 N°3

Autore: Luigi Vayr

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

MODA VËN O Traduzione letterale della poesia apparsa sul numero precedente. LO SCOIATTOLO E LA LEPRE «Toh, chi si vede, zia lepre t'avevo scambiata per la volpe di colpo m'è salita la febbre e stavo per fare un sobbalzo». “ &Egra...

Moda Vëno - 1997 nº12

Tipologia file: testo FRP/IT

Tipologia testo: bollettino parrocchiale

Grafia testo frp: personale

Data Pubblicazione: dicembre 1997 N°12

Autore: Luigi Vayr

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

MODA VËN O Come di consueto riportiamo la traduzione della poesia e del canto popolare pre­sentati sul bollettino precedente. L'OTHA (II vento) Quando soffia forte il vento e specialmente se porta neve cerco solo riparo o mi nascondo in casa ...

Moda Vëno - 1997 N°12

Tipologia file: testo FRP/IT

Tipologia testo: bollettino parrocchiale

Grafia testo frp: personale

Data Pubblicazione: dicembre 1997 N°12

Autore: Luigi Vayr

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

Come di consueto riportiamo la traduzione della poesia e del canto popolare pre­sentati sul bollettino precedente. L'OTHA (II vento) Quando soffia forte il vento e specialmente se porta neve cerco solo riparo o mi nascondo in casa ma diciamolo francamente megl...

Nôs dë môntignë

Tipologia file: testo FRP/ITA

Tipologia testo: poesia

Grafia testo frp:

Data Pubblicazione: Ottobre 1998 N°10

Autore: Luigi Vayr - Adolfo Marzo

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

Vi proponiamo, questa volta: Noi di Montagna, una poesia che presenta e descri­ve in modo crudo e fedele tutta la dolente realtà di ciò che rappresentava la stentata esistenza di chi un tempo in montagna ed alla montagna la sorte lo aveva costretto a vivervi. Va letta dunque imm...

Moda Vëno - 1998 Nº3

Tipologia file: testo FRP/ITA

Tipologia testo: bollettino parrocchiale 

Grafia testo frp:

Data Pubblicazione: Marzo 1998 N°3

Autore: Luigi Vayr - Adolfo Marzo

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

MODA V Ë N O Come di consueto vi proponiamo la traduzione della poesia apparsa sul preceden­te bollettino. LA STRADA DELLA BARMA Venus è assai piccolo ma ha molta montagna di strade n' hanno fatte diverse per poterci andare. Di queste la pi&...

Côntrâbândiéth dë la sal

Tipologia file: testo FRP/ITA

Tipologia testo: bollettino parrocchiale

Grafia testo frp:

Data Pubblicazione: Ottobre 1998 N°10

Autore: Adolfo Marzo

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

CÔNTRÂBÂNDIÉTH DË LA SAL Ovvero Ipotetiche quanto probabili vicissitudini e peripezie di un antico contrabbandiere del sale alla sua prima esperienza II PARTE Pas a la Casâ dë travasô Rônzë përchèi din l...

Moda Vëno - 1998 nº12

Tipologia file: testo FRP/ITA

Tipologia testo: bollettino parrocchiale

Grafia testo frp: personale

Data Pubblicazione: Dicembre 1998 N°12

Autori: Luigi Vayr – Adolfo Marzo

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

NOI DI MONTAGNA Traduzione: Un tempo ormai remoto, ci sentivamo dire: «Siete rozzi come una tinozza, se discorrete nessuno vi comprende, siete proprio dei montanari». Ma i medesimi al tempo della guerra da noi tornavano piano piano per chiederci se a...

Moda Vëno - 1999 nº12

Tipologia file: testo FRP/ITA

Tipologia testo: bollettino parrocchiale

Grafia testo frp: personale

Data Pubblicazione: Dicembre 1999 N°12

Autore: Adolfo Marzo

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

ZAL È NDËS A brènghiô ô s ô n-nônn lë chgliozës ônjo u thës; outhâ lëv a sèi arsôn-nônn fincâ lë r o zës, a môdath i fot 'prëst a...

Ou bort dô milë

Tipologia file: testo FRP/ITA

Tipologia testo: bollettino parrocchiale

Grafia testo frp: personale

Data Pubblicazione: Dicembre 1999 N°12

Autore: Luigi Vayr

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

MODA VËN O Per i venausini che credono nelle loro radici, in particolare nella parlata dei loro avi, è emerso in modo inequivocabile che le espressioni poetiche di questo nostro idio­ma stanno attraversando un periodo di prosperità unico! Grazie a Luigi Vayr e Adol...

L'armënâc dô bë milë

Tipologia file: testo FRP/ITA

Tipologia testo: bollettino parrocchiale

Grafia testo frp: personale

Data Pubblicazione: Dicembre 1999 N°12

Autore: Luigi Vayr

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

L' ARMËNÂC DÔ BË MILË AVën o sât giam e ouèi lô patou a su l'Armënâc ; chi sât pa, lât vitô âmprèi, chi sât dzâ n'âmprânn cô’ün t&acir...

Unâ mujôn dô Cucuc

Tipologia file: testo FRP/ITA

Tipologia testo: bollettino parrocchiale

Grafia testo frp: personale

Data Pubblicazione: Dicembre 2000 N°12

Autore:

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

MOD Â VËN O Presentazione della poesia: UN Â MUJÔN DÔ CUCUC (Una casa della borgata montana Cucucco) La nostra montagna, ovvero quel piccolissimo mondo costituito da poche baite rag­gruppate, che noi orgogliosamente chiamia...

Môlathdôdânn

Tipologia file: testo FRP/ITA

Tipologia testo: bollettino parrocchiale

Grafia testo frp: personale

Data Pubblicazione: Aprile 2001 N°4

Autore: Luigi Vayr

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

MODÂ VËN O Presentazione della poesia MÔLATHDÔDÂNN – MOLLARDELDANNO La borgata Môlathdôdânn (Mollardeldanno) è abbarbicata su un pendio molto soleg­giato dove, strano a dirsi per la Val Cenischia, iL vento a assente. Mi...

Më vèt tôt për drablët

Tipologia file: testo FRP/ITA

Tipologia testo: poesia

Grafia testo frp:

Data Pubblicazione: Dicembre 2001 N°12

Autore: Luigi Vayr

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

MODÂ VËN O MË VÈT TÔT PËR DRABLËT Môn bartin, mâ canâ e gân vo cërcéth dë rëbluchôn Nôvalèiszë eth lô pâst ban. Pouèn-nâ arv a &...

Da Vëno ou Pasouth

Tipologia file: testo FRP/ITA

Tipologia testo: poesia

Grafia testo frp:

Data Pubblicazione: Marzo 2002 N°3

Autore: Luigi Vayr

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

MODÂ VËN O Introduzione alla poesia DA VËN O OU PASOUTH Riprendiamo a pubblicare le poesie del filone in cui il nostro "Gino" canta la "sua" montagna (së montignës): in questo numero proponiamo una "marcia alpina!!!!". Alcune info...

Nôhrâ dzôrnaië

Tipologia file: testo FRP/ITA

Tipologia testo: poesia

Grafia testo frp:

Data Pubblicazione: Dicembre 2002 N°12

Autore: Luigi Vayr

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

MODÂ VËN O Ecco una delle poesie di Gino Vayr lette a Monastero di Lanzo in occasione della ras­segna annuale delle poesie Franco Provenzali. Nella poesia "NÔHRÂ DZÔRNAIË" tro­viamo una descrizione semplice e disincantata di ciò che er...

Lô fouâ a la Plahë

Tipologia file: testo FRP/ITA

Tipologia testo: bollettino parrocchiale

Grafia testo frp: personale

Data Pubblicazione: Aprile 2003 N°4

Autore: Luigi Vayr

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

MODÂ VËN O Sono trascorsi 20 anni da quando un pauroso incendio distrusse gran parte del centro sto­rico di Venaus. Il ricordo di quella notte è sicuramente ancora vivo nella memoria di quanti furono presenti alla tragedia; la furia del fuoco alimentato dal ve...

T’ehô ôrhâ e fouâ

Tipologia file: testo FRP/ITA

Tipologia testo: poesia

Grafia testo frp:

Data Pubblicazione: 2013

Autore: Vincenzo Bonelli

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

SEI FUOCO E VENTO In un mare calmo e immobile Con un cielo senza nuvole Non si riesce a navigare Proseguire non si può Una brezza lieve e debole Poi diventa un vento a raffiche Soffia forte sulle barche E ci spinge via di qua. Come il vento...

Tre piccoli abeti

Tipologia File: testo FRP / IT /FR

Tipologia testo: poesia

Grafia testo frp: personale

Data pubblicazione: Dicembre 2004

Fonte: Bollettino Parrocchiale di Venaus Anno XCII – N° 12

Autore : Luigi Vayr

Luogo di provenienza dell’autore del testo frp: Venaus

Con l’avvicinarsi del S. Natale, in questa parte del bollettino riservata al nostro patou a , ci è sembrato giusto augurare a tutti serenità e pace con una dolce poesia di Luigi Vayr. Le brevi rime, cariche di atmosfera natalizia e di fantasia, narrano la storia di tre piccoli ...
spacer