Nòvas d'Occitània    Nòvas d'Occitània 2026

invia mail   print document in pdf format Rss channel

Nòvas n.258 Genoier 2026

Nòvas n.258 Genoier 2026

Raccolta firme per mantenere il nome Castelli catari

Culhia de firmas per gardar lo nom Chastèls catars

A gennaio 2026 la petizione aveva raccolto circa 6 mila firme. È prevista una manifestaestazione il 7 febbraio a Carcassonne.

Raccolta firme per mantenere il nome Castelli catari
italiano

Raccolta firme per mantenere il nome Castelli catari

È in corso un’iniziativa del governo francese per cambiare il nome ai castelli catari. Non più (in francese) Châteaux cathares ma Forteresses royales. 

Contro questo cambiamento, teso a privare un territorio occitano della sua identità storica, è in corso una raccolta firme lanciata  da l’associazione País Nòstre, che ti invitiamo a far conoscere.

Aderisci! Non fare mancare la tua firma! 

A gennaio 2026 la petizione aveva raccolto circa 6 mila firme. È prevista una manifestaestazione il 7 febbraio a Carcassonne. 

Per firmare:

https://c.org/nmQHcbJmxB

Roland Pupin, pastore della Chiesa protestante pubblica in proposito un parallelo inquietante, che proponiamo ai lettori di Nòvas d’Occitània.

Quello di due esempi che sollevano la questione della sostituzione di una memoria e di un'identità storica locale (Tibet/Catari) con una storia e un'identità imposte da una potenza centrale o dominante (Cina/Monarchia francese).

1. La cancellazione del Tibet da parte della Cina

la politica cinese in Tibet dall'annessione del 1950 è spesso descritta come un tentativo di sinizzazione e cancellazione culturale.
Sostituzione culturale e religiosa: il buddismo tibetano, pilastro dell'identità tibetana, è stato severamente represso, in particolare durante la Rivoluzione Culturale (distruzione di oltre il 90% dei monasteri, secondo alcune stime).
Controllo politico e demografico: la regione è stata integrata e la sua autonomia è considerata un mito dai critici. Il massiccio afflusso di coloni Han (il gruppo etnico maggioritario in Cina), incoraggiato da progetti infrastrutturali come la ferrovia per Lhasa, ha reso i tibetani una minoranza in molte città, minacciando così la coesione e l'identità tibetana.
Lingua e istruzione: il cinese mandarino è diventato la lingua principale di istruzione al di fuori della scuola primaria, limitando l'uso del tibetano nella sfera pubblica e amministrativa e contribuendo alla sua graduale cancellazione.
Riscrivere la storia: il governo cinese pubblica "Libri bianchi" che presentano il Tibet come storicamente e interamente parte della Cina, riscrivendone la storia come una regione "liberata" dalla "servitù teocratica" nel 1959 e negando l'esistenza di un Tibet indipendente.
Il nome ufficiale utilizzato dalla Cina per la regione che comprende il Tibet centrale e occidentale è Xizang.
L'uso insistente di questo termine da parte del governo cinese, anche nelle sue comunicazioni internazionali (come nei "Libri bianchi" ufficiali), al posto del termine storico e ampiamente riconosciuto "Tibet", è un importante punto di contesa ed è percepito da molti come una strategia per cancellare l'identità tibetana.

2. La cancellazione del passato cataro da parte delle "fortezze reali"

Nel sud della Francia, la storia dei castelli comunemente chiamati "castelli catari" è strettamente legata alla crociata albigese (1209-1229) e alla repressione del catarismo.
Catarismo e castelli: i Catari, figure religiose ascetiche, non possedevano beni materiali e non costruivano fortezze. Tuttavia, alcuni castelli (come Montségur, Quéribus e Peyrepertuse) erano possedimenti di signori locali (i "faidits") sostenitori e protettori del Catarismo, e talvolta persino di credenti catari stessi. Queste fortezze divennero luoghi di resistenza, di cui Montségur (caduta nel 1244) ne fu il simbolo più toccante.
La riconquista reale: dopo la vittoria della monarchia francese sui signori occitani, i castelli chiave che avevano resistito o che avevano servito da rifugio per i Catari furono confiscati dal Re di Francia (San Luigi IX, poi Filippo il Temerario). Furono ampiamente ricostruiti, demoliti e ricostruiti secondo i piani capetingi  e trasformati in fortezze reali avanzate sul nuovo confine con l'Aragona.
La designazione "Fortezze Reali della Linguadoca" viene utilizzata, in particolare per la candidatura a Patrimonio Mondiale dell'UNESCO, per sottolineare l'evoluzione architettonica e strategica di questi siti dopo la crociata. Fu in questa fase che divennero simboli del potere accentratore francese e dell'annessione della Linguadoca al Regno. Il termine "castelli catari" evoca il dramma storico e la resistenza occitano-catara, anche se è storicamente impreciso per quanto riguarda le strutture originali.
Il passaggio dallo status di rifugi catari/castelli signorili occitani a quello di "fortezze reali" simboleggia la cancellazione politica e militare dell'autonomia occitana e del catarismo, e l'affermazione duratura di una nuova identità reale e francese in Linguadoca.

In entrambi i casi, la questione solleva una tensione tra la memoria locale (cultura tibetana e buddhismo / memoria occitana e catara) e la narrazione storica e politica della potenza dominante (sinizzazione da parte della Cina / annessione e costruzione della nazione da parte della Francia capetingia).
In Tibet, un processo di assimilazione sotto forte repressione, mentre il Paese dei Catari è un esempio storico di sostituzione politica e appropriazione architettonica e commemorativa da parte dello Stato centrale: la stessa designazione è destinata a essere oggetto di dibattito!

occitan

Es en cors un'iniciativa dal govèrn francés per chambiar lo nom a lhi chastèls catars. Pus (en francés) Châteaux cathars mas Forteresses royales.

Còntra aquel chambiament, mirat a privar lo territòri occitan de son identitat estòrica, es en cors una culhia de firmas lançaa da l'associacion País Nòstre, que t'envitem a far conóisser.

Aderís! Fai mancar ta firma!

A genoier 2026 la peticion avia culhit environ 6 mila firmas. Es prevista una manifestacion lo 7 de febrier a Carcassona.

Per firmar:

https://c.org/nmQHcbJmxB


Roland Pupin, pastor de la gleisa Protestanta pública a prepaus d'un parallèl inquietant, que propausem a lhi lectors de Nòvas d'Occitània.

Aquel de dui exèmples que solevon la question de la sostitucion d'una memòria e de un'identitat estòrica locala (Tibet/Catars) abo un'estòria e un'identitat empausaas da una potença centrala o dominanta (China/Monarquia francesa).


1. La cancelacion dal Tibet de la China


La política chinesa en Tibet da l’annexion dal 1950 descricha coma un temptatiu de sinizacion e cancelacion culturala.

Sostitucion culturala e religiosa: lo buddhisme tibetan, pilastre de l’identitat tibetana, es istat reprimut severament, en particolar durant la Revolucion Culturala (distruccion de pus dal 90% di monastiers, second cèrtas estimas).

Contròl polític e demogràfic: la region es istaa integraa e son autonomia es consideraa un mite da lhi crítics. L’important aflux de colòns Han (lo grop ètnic majoritari en China), encoratjat da de projècts infrastucturals coma la ferrovia per Lhasa, a rendut lhi tibetans una minorança dins un baron de vilas, en menaçant la coesion e l’identitat tibetana.

Lenga e instruccion: lo chinés mandarin es devengut la lenga principana d’instruccion fòra que l’escòla primària, en limitant l’astge dal tibetan dins l’esfèra pública e administrativa e en contribuent a sa graduala cancelacion.

Rescriure l’estòria: lo govèrn chinés pública Libres blancsque presenton lo tibet coma estoricament e interament part de la China, en rescrivent lor estòria coma una region liberaada la servitut teocràticadal 1958 en negant l’existença d’un Tibet indipendent.

Lo nom uficial adobrat da la China per la region que compren lo Tibet central e occidental es Xizang.

L’usatge insistent d’aquel tèrme da part dal govèrn chinés, decò dins sas comunicacions internacionalas (coma dins lhi “Libres blancs” uficials) non pas lo tèerme estèoric e amplament reconoisut “Tibet”, es un ponch important ponch de batalha e es percebut da tanti coma un’estrategia per cancelar l’identitat tibetana.


2. La cancelacion dal passat catar da part de las fortessas realas”


Ental Sud de la França, l’estòria di chastèls comunement sonats "chastèls catars" es estrechament liaa a la crosada albigesa (1209-12299 e la repression dal catarisme.

Catarisme e chastèls: lhi catars, figuras religiosas ascéticas, possedion pas de bens materials e construïon pas de fortessas. Totun, quarqui chastèls (coma Montsegur, Queribús e Peyrepertuse) eron de possediments di senhors locals (lhi "faidits") sostenitors e protectors dal catarisme, e de bòts bèla lhi credents catars. Aquelas fortessas deveneron de luecs de resistença, de lhi quals Montsegur foguet lo símbol pus truchant.

La reconquisra reala: après la victòria de la monarquia francesa sus lhi senhors occitans, lhi chastèls clau que avion resistut o que avion servit da refuge per lhi catars fogueron confiscats dal Rei de França (Sant Loís IX, puei Filip lo Temerari). Fogueron amplament reconstruïts, demolits e rebastits second lhi plans capetinges e transformats dins de fortessas realas avançaa sal nòu confin abo l’aragona.

Lo nom Fortessas realas dal Lengadòcven adobraa, en particolar per la candidatura a Patrimòni Mondial de l’UNESCO, per solinhar l’evolucion arquitectònica e estratègica d’aquilhi sites après la crosada. Es istaa aquela la fasa ente son devengut de símbols dal poer acentratror francés e de l’annnexion dal Lengadòc al Renh. Lo tèrme «chastèls catars «èvoca lo drama estòric e la resistença occitana catara, bèla se es estoricament imprecís per çò que regarda las estructuras originalas.

Lo passatge da lo estatus de refuges catars/chastèls senhorils occitans a aquel de «fortessas realas» simboleja la cancellasion política e militara de l’autonomia occitana e dal catarisme, e l’afermacion duratura d’una nòva identitat reala e francesa en Lengadòc.

Dins tuchi dui lhi cas, la question soleva una tension entre la memòria locala (cultura tibeta e buddhisme / memòria occitana e catara) e la l¡narracion estòrica e política de la potença dominanta (sinizacion da part de le Chima / annexion e construccion de la nacion da part de la França capetinja).

En Tibet, un procès d’assimilacion dessot una fòrta repression, mentre lo País di Catars es un exèmple estòric de sostitucion poítica e apropriacion arquitectònica e commemorativa da part de l’Estat central: lo mesme nom es destinat a èsser objèct de debat!


Condividi