1_Faites la traduction et analysez les formes verbales


1.Mi piace andare a viaggiare su Internet
J’aime aller naviguer sur internet


2.Bisogna che tu vada a creare una nuova cartella
Il faut que tu ailles créer un nouveau fichier


3.Vai a completare l'indirizzario sul Data Base
Va compléter l’adresse sur la base de données


4.Un'altra settimana andremo a comprare un nuovo computer
La semaine prochaine nous irons acheter un nouvel ordinateur


5.Andrei in Outlook Express a vedere la posta ma non sono capace
J’irais sur Outlook Express voir la poste, mais je n’en suis pas capable


6.Per collegarmi a Internet ho cambiato server
Pour me connecter sur internet j’ai changé de gestionnaire


7.Se ci fosse un corso per registrare la contabilità, andremmo volentieri a frequentarlo
S’il y avait un cours pour enregistrer la comptabilité, nous irions le fréquenter volontiers


8.Metti le frasi in corsivo cliccando su “formato”
Mets les phrases en italique en cliquant sur format


9.Il mouse e la tastiera sono da cambiare
La souris et le clavier sont à changer


10.Dovrei stampare questo documento, accendi la stampante
Je devrais imprimer ce document, allume l’imprimante


2_Continuez tout seul



Essayez de faire des phrases avec le verbe écrire


3_Complétez avec des paroles relatives à l’ordinateur que vous trouvez dans le tableau.

Definitions:

1.On y accède en voyage : serveur
2.Vous devez le faire pour avoir le document sur papier : imprimer
3.Il est utile pour écrire : le clavier
4.Vous l’utilisez pour vous déplacer sur l’écran : la souris
5.L’action d’aller sur internet : connecter
6.Vous devez l’insérer pour vous faire reconnaître : mot de passe
7.D’habitude on l’appelle server : fournisseur
8.En anglais on dit on line sinon en français : connexion
9.On peut l’appeler link ou : lien
10.Si on ne sait pas le nom du hardware on peut l’appeler : disque dur



4_CRÉATION PERSONNELLE

-Essayez d’envoyer un nouveau message électronique à quelqu’un que vous connaissez et décrivez les opérations :
(par exemple : nouveau message, envoyer, recevoir, répertoire, adresse, pièces jointes)


-Faites la traduction des commandes que vous trouvez sur la barre des instruments
(par exemple : format, caractère gras ou minuscule, paragraphe, liste pointée ou énumération, marges, alinéa, …)