italiano
Casa, mia piccola casa
Del bene te ne voglio tanto,
Per angusta e vecchia che tu sia,
Tu sei tutto il bene dell'animo mio!
Il fuoco che, ben vivo, scoppietta
Mi tiene calda, affettuosa compagnia;
Il fragrante profumo della polenta
Lo spirito ed il ventre contenta!
Malgrado d’anni tu n’abbia tanti,
Mia piccola, vecchia e cara casa,
Tu sei la più bella cosa che ci sia
Quando il mantello della notte copre le rocce!
occitan
Meizoun, ma picitto meizoun
de ben te nen velh un baroun,
per arduto e vellho que tu sìa
tu sìa tout lou ben de l'amo mìo!
Lou fùoc que, ben viou, eiclopetìo
me ten chaudo, afetouzo coumpanhìo;
lou fla que sent boun de la poulento
l'esprit e lou ventre acountento!
Malgré que d' ân tu n'aie un baroun,
ma picitto, vellho e caro meizoun,
tu sìa la pi bèllo chozo que li sìe
cant lou mantèl d'la nöit cröb lî rocìe!
commenta