Portal d’Occitània    Letteratura occitana

Riccardo Colturi - Poesias

Stalla

Itablë

"Moun paî, ma lëngo e ma gen - Il mio paese, la mia lingua e la mia gente" - Poesie in lingua occitana di Riccardo Colturi

italiano

Luogo ben riparato

dal freddo e dal gelo.

Il recinto delle pecore

in un angolo,

con il maiale

che fa grun grun.

La mucca alla rastrelliera,

galline sul trespolo

il nido vicino alla colonna,

un mucchio di paglia.

Cavallo che mangia e nitrisce,

l’uomo che, seduto, si scalda

e fa un po’ di attenzione,

è tutta una comunione.

occitan

Lùo bien abrità

da la frei e dou jaŕà.

Lë mian dë lâ fea

dins un cantoun,

abou lë courin

qu'ou fai grun grun.

Lâ vaccha ou ratlìe,

jaŕina sou jouquìe,

lë nic acaiŕë dou piaŕoun

dë palho un baŕoun.

Chavà quë macho e runso,

l’ommë quë astà s’ichaoudo

e fai un paou d’atënsioun

fai tout unë couminioun.