Portal d’Occitània    Letteratura occitana

Augusta Gleise - Notra Muntannha

Notra Muntannha

Èsse soun mèitre - Antologia di scritti occitani dell'Alta Valle Susa

italiano

Le nostre montagne

Salendo da Susa, quando arrivo

a Serre la Voute, vedo davanti a me,

le più belle montagne della nostra Valle;

lo Chaberton e, dopo una curva,

la punta del Rocciamelone

e mi dico: “Sono a casa”.

Quando ritorno a Bardonecchia,

passando sull’autostrada,

vedo, alla mia sinistra: la Clotesse,

il Passo dell’Orso, la Grand’Oche,

la Guglia d’Arbour, la Charrà,

e… più avanti: le Tre Croci,

le Quattro Sorelle, i Magi,

la Bernauda, la Punta Nera…

e… mi ricordo…

Sono passati cinquantasette anni dal giorno in cui mio figlioccio

(guardando le montagne di fronte a Millaures)

mi ha chiesto:

Madrina, chi è che ha graffiato

le montagne dove il sole va a dormire?”

Mio povero piccolo, ho risposto,

è il cattivo tempo: la pioggia, la tormenta

che hanno graffiato le nostre montagne!”

Io le vedo dal giorno in cui sono nata,

ma non ho ancora fatto l’abitudine alla loro presenza!

E le trovo ogni giorno più nuove,

e le trovo ogni giorno più belle

nonostante siano sempre le stesse,

sono sempre montagne,

ma sono

le montagne del nostro Paese!

Ën muntan dä Söizë, cant’ aribbu

u Ser d’ la Voutë, ä vèiu dran mì,

la plu bella muntannha d’nolrë Valéë;

l Ciabertun e, aprē inë devirà,

lä puncë du Rociamelun

e ä m’ dīzu: “A sìu a mezun”.

Cant’ ä turnu a Bardunaicë,

èn pasan sǖ l’otò ruttë,

ä vèiu, a m’ gaucë: lä Clotessë,

l Pā ‘d Ursë, lä Grand’ Ocë,

l’Agühlë d’Arbur, lä Charrà

e... plu-z-anan: la Trei Crū,

la Cattr Sora, lu Magi,

lä Barnaudë, lä Roccë Nhērë...

e... a ‘m suvenu...

I sun pasà sincantësèt an du giū kë mun filhiò

(ën becan la muntannha, ën fasë a Miaraura)

u m’a demandà:

Merinë, ki l’ē kekì k’u l’à egrëfinhà

la muntannha ënték ‘l suré u vèi s’ cugiā?”

Mun porë pcì, ä l’èi repundü,

l’ē ‘l movē tën: la plöia, la turmenta

k’i l’an egrafinhà notra muntannha!”

Mì ä la véiu du giū k’sìu nesüë,

mé ä l’éi pa-z-ëncar fā l’abitüddë ä iella!

Ë la trovu tëgiū plü nova,

ë la trovu tëgiū plü bella

e purtan i sūn tëgiū ièlla,

i sūn tëgiū ‘d muntannha,

mé i sūn

la muntannha ‘d notrë Päī!

.


occitan

Ën muntan dä Söizë, cant’ aribbu

u Ser d’ la Voutë, ä vèiu dran mì,

la plu bella muntannha d’nolrë Valéë;

l Ciabertun e, aprē inë devirà,

lä puncë du Rociamelun

e ä m’ dīzu: “A sìu a mezun”.

Cant’ ä turnu a Bardunaicë,

èn pasan sǖ l’otò ruttë,

ä vèiu, a m’ gaucë: lä Clotessë,

l Pā ‘d Ursë, lä Grand’ Ocë,

l’Agühlë d’Arbur, lä Charrà

e... plu-z-anan: la Trei Crū,

la Cattr Sora, lu Magi,

lä Barnaudë, lä Roccë Nhērë...

e... a ‘m suvenu...

I sun pasà sincantësèt an du giū kë mun filhiò

(ën becan la muntannha, ën fasë a Miaraura)

u m’a demandà:

Merinë, ki l’ē kekì k’u l’à egrëfinhà

la muntannha ënték ‘l suré u vèi s’ cugiā?”

Mun porë pcì, ä l’èi repundü,

l’ē ‘l movē tën: la plöia, la turmenta

k’i l’an egrafinhà notra muntannha!”

Mì ä la véiu du giū k’sìu nesüë,

mé ä l’éi pa-z-ëncar fā l’abitüddë ä iella!

Ë la trovu tëgiū plü nova,

ë la trovu tëgiū plü bella

e purtan i sūn tëgiū ièlla,

i sūn tëgiū ‘d muntannha,

mé i sūn

la muntannha ‘d notrë Päī!320