Joan Frederic Brun La tomba di Teodetedi Joan Frederic Brun Lo tombèu de Teodèctesde Joan Frederic Brun Dalla rubrica letteraria "Chaminar e Pensar" a cura di Peyre Anghilante italianoL'altra tomba, sempre coperta di corone, era quella di Cilabro. Cilabro, un vecchio pastore che era stato il primo abitante del luogo. Il quale l'aveva scambiata con Laquio per una manciata di pesce secco. E lí un tempo era sorta la città. Tomba alquanto bella, quella di Cilabro. Ma la... occitan L'autre tombèu, sempre cobèrt de coronas, èra lo de Cilabràs. Cilabràs, un vièlh pastre qu'èra estat lo prumièr estatjant de l'endrech. Que l'av...[continua] Il Dio nel mareRubrica letteraria "Chaminar e pensar" curato da Peyre Anghilante Lo Dieu dins la mar di Joan Frederic Brun italiano Erano tutti lì, immobili, uomini e donne, fieri guerrieri, pastori, preti, ruffiane, mercanti. La città era cieca di paura. Non osavano volgere lo sguardo verso il mare. Il mare, poc'anzi tremolante nel soffio di un dolce venticello. Come uno specchio di piombo sotto il gran ... occitan Èran totes aquí, aplantats, despoderats, òmes e femnas, fièrs guerrièrs, pastres, prèires, macarèlas, mercands. La vila era òrba de paur. Ausav...[continua]
La tomba di Teodetedi Joan Frederic Brun Lo tombèu de Teodèctesde Joan Frederic Brun Dalla rubrica letteraria "Chaminar e Pensar" a cura di Peyre Anghilante italianoL'altra tomba, sempre coperta di corone, era quella di Cilabro. Cilabro, un vecchio pastore che era stato il primo abitante del luogo. Il quale l'aveva scambiata con Laquio per una manciata di pesce secco. E lí un tempo era sorta la città. Tomba alquanto bella, quella di Cilabro. Ma la... occitan L'autre tombèu, sempre cobèrt de coronas, èra lo de Cilabràs. Cilabràs, un vièlh pastre qu'èra estat lo prumièr estatjant de l'endrech. Que l'av...[continua] Il Dio nel mareRubrica letteraria "Chaminar e pensar" curato da Peyre Anghilante Lo Dieu dins la mar di Joan Frederic Brun italiano Erano tutti lì, immobili, uomini e donne, fieri guerrieri, pastori, preti, ruffiane, mercanti. La città era cieca di paura. Non osavano volgere lo sguardo verso il mare. Il mare, poc'anzi tremolante nel soffio di un dolce venticello. Come uno specchio di piombo sotto il gran ... occitan Èran totes aquí, aplantats, despoderats, òmes e femnas, fièrs guerrièrs, pastres, prèires, macarèlas, mercands. La vila era òrba de paur. Ausav...[continua]
Il Dio nel mareRubrica letteraria "Chaminar e pensar" curato da Peyre Anghilante Lo Dieu dins la mar di Joan Frederic Brun italiano Erano tutti lì, immobili, uomini e donne, fieri guerrieri, pastori, preti, ruffiane, mercanti. La città era cieca di paura. Non osavano volgere lo sguardo verso il mare. Il mare, poc'anzi tremolante nel soffio di un dolce venticello. Come uno specchio di piombo sotto il gran ... occitan Èran totes aquí, aplantats, despoderats, òmes e femnas, fièrs guerrièrs, pastres, prèires, macarèlas, mercands. La vila era òrba de paur. Ausav...[continua]