Portal d’Occitània    Premio Ostana

invia mail   print document in pdf format

Edizione 2020

Bilancio positivo del Premio Ostana – Edizione Speciale online – Una preparazione utile al “Decennio Internazionale delle Lingue Indigene 2022-2032

Bilanç positiu dal Prèmi Ostana – Edicion Especiala Online – Una preparacion útila al “Decènni Internacional d’las Lengas Indígenas 2022-2032

di Marzia Rey

italiano

Una delle caratteristiche comuni alle culture cosiddette minoritarie è la capacità di esprimere e raccogliere la diversità e di offrire così sguardi e prospettive diverse. E’ stato così anche di fronte alla pandemia Covid-19 che stiamo vivendo: molte comunità si sono organizzate al loro interno per fornire informazione e sostegno e in molti casi le attività si sono rivolte anche all’esterno offrendo spunti di riflessione, aiuto e solidarietà di diverso tipo toccando i temi della scomparsa dei saperi sociali, del rapporto con il territorio e gli ecosistemi.

Il Premio Ostana mai come quest’anno si è fatto portavoce di autori ed espressioni in lingua madre proponendosi come una rete di culture e di attività per la valorizzazione e la difesa della biodiversità linguistica. Di fronte alle difficoltà e all’impatto globale del coronavirus il Premio ha voluto calzare la veste digitale per superare ancora una volta le frontiere e le loro restrizioni e per continuare a proporre un luogo di incontro e di scambio dando vita all’Edizione Speciale Online.

Forte delle 11 passate edizioni, la rete del Premio, fatta di passioni, progetti, lingua, culture, è stata vivace e reattiva: in pochissimo tempo il comitato organizzativo ha messo in comunicazione autori, artisti e responsabili delle minoranze che hanno prodotto contenuti multimediali di alta qualità dando vita a una programmazione di due giorni composta da letture, approfondimenti culturali, performances musicali, conferenze partecipate e documentari in una combinazione di formati di varia natura. Gli autori ospitati dal Premio provengono da tutti i 5 continenti, per un totale di 37 lingue madri.

L’edizione speciale online si è svolta attorno al sito www.premioostana.it che ha ospitato 15 ore di contenuti in diretta. Tra i principali criteri che si è dato il Premio in edizione speciale c’è sicuramente quello di conservare la convivéncia, parola trobadorica che significa “l’arte di vivere insieme in armonia”, e per questo sono stati scelti strumenti e modalità che permettessero la partecipazione attiva del pubblico interessato, dalle conferenze al dialogo in diretta sui social networks.

Durante le settimane precedenti al festival grande è stata l’attenzione della stampa e delle radio. I contenuti relativi agli autori partecipanti e alcune anteprime sui testi sono state raccolte da giornalisti della carta stampata e del web facendo passare il Premio Ostana su reti locali, nazionali e internazionali ottenendo un ritorno di pubblico inaspettato (Articoli su Avvenire, Il Manifesto, radio3, etc..qui è visibile la rassegna stampa). Per il gruppo di lavoro del Premio la XII edizione è un’ottima preparazione al Decennio Internazionale delle Lingue Indigene 2022-2032.

I video, documentari e performances hanno ottenuto 4000 visualizzazioni durante i due giorni del premio e quasi 1000 utenti hanno seguito la diretta dal sito web. Attraverso i canali di social networking e la condivisione in cross posting sulle pagine di TargatoCN e TorinoOggi sono state raggiunte le 20000 visualizzazioni in tempo reale.

L’edizione speciale online ha raccolto testimonianze e creazioni inedite elaborate durante il periodo della pandemia, proposto materiali e reportages provenienti dalle passate edizioni del premio che ora sono disponibili sul sito www.premioostana.it/. Vi invitiamo a sfogliare il programma e a seguire gli interventi che toccano tanti e diversi temi, dall’esperienza dell’epidemia nella letteratura (La cèrca de Pendaries di Max Rouquette, nell’approfondimento di Monica Longobardi e Matteo Rivoira), nell’arte (tre performances in bretone, occitano e francoprovenzale), nella sociolinguistica (le testimonianze delle Lettere da Ostana), sui media (la risposta delle lingue madri al coronavirus). Le conversazioni con i premiati (dagli Stati Uniti alla Nigeria passando per la lingua basca, cheyenne e il mondo kabilo), gli approfondimenti sui temi dell’ambiente, la produzione poetica, la storia dei popoli indigeni. A chiudere la due giorni di celebrazione delle lingue di minoranza una performance tributo a Luis Sepulveda e il documentario di Bob Holman “The Language Matters”


premio-ostana-articolo.jpg


Le conferenze in diretta: fruibili dal sito e all’interno del webinar di Zoom, da cui è possibile partecipare e porre domande


premio-ostana-articolo2.jpg

I video, le performances, le letture, i documentari trasmessi in diretta ora sono fruibili dalle pagine del sito 

www.premioostana.it


occitan

Una d’las características comunas a las culturas dichas minoritàrias es la capacitat d’exprímer e de reculhir la diversitat e d’ofrir coma aquò d’esgard e de prospectivas diferents. Es istat parelh bèla derant la pandemia dal Covid-19 que istem vivent: ben de comunitats se son organizaas a lor dedins per fornir d’informacions e de sosten e dins ben de cas las activitats se son adreçaas decò a l’exterior en ofrent d’ocasions de reflexion, d’ajut e de solidarietat de tipe diferent en tochant lhi tèmas de la disparicion di saubers socials, dal rapòrt abo lo territòri e lhi ecosistèmas.

Lo Prèmi Ostana jamai coma aqueste an s’es fach pòrtavòutz d’autors e d’expressions en lenga maire en se propausant coma una ret de culturas e d’activitats per la valorizacion e la defensa de la biodiversitat linguística. Derant las dificultats e l’impact global dal coronavirus lo Prèmi a volgut chauçar la vèsta digitala per sobrar encara un bòt las frontieras e lors restriccions e per continuar a propausar un luec d’encòntre e d’eschambi, en donant vita a l’Edicion Especiala Online.

Fòrta d’las 11 edicions passaas, la ret dal Prèmi, facha de passions, de projècts, de lenga, de culturas, es istaa vivaça e reactiva: dins ben gaire de temp lo comitat organizatiu a mes en comunicacion d’autors, d’artistas e de responsables d’las minoranças, que an produch de contenguts multimedials d’auta qualitat, en donant vita a una programacion de dui jorns compausaa da de lecturas, aprofondiments culturals, performances musicalas, conferenças partecipaas e documentaris dins una combinacion de formats de natura divèrsa. Lhi autors ospitats dal Prèmi provenon da tuchi lhi 5 continents per un total de 37 lengas maires.

L’edicion especiala online s’es debanaa a l’entorn dal siti www.premioostana.it que a ospitat 15 oras de contenguts en dirècta. Entre lhi critèris principals que s’es donat lo Prèmi en edicion especiala lhi a segurament aquel de gardar la “convivéncia”, paraula clau trobadorenca que signífica “l’art de viure ensem en armonia”, e pr’aquò son istats chausits d’enstruments e de modalitats que permetesson la partecipacion activa dal públic interressat, da las conferenças al diàlog en dirècta sus lhi social networks.

Durant las setmanas precedentas al festenal granda es istaa l’atencion de la premsa e d’las radio. Lhi contenguts relatius a lhi autors que an partecipats e d’unas avantpremieras sus lhi tèxts son istaas reculhias dai jornalistats de la premsa e dal web en fasent passar lo Prèmi Ostana sus de rets localas, nacionalas e internacionalas, en obtenent un retorn de públic inatendut (d’articles sus Avvenire, Il Manifesto, Radio3, etc... aicí es visibla la rassegna stampa). Per lo grop de trabalh dal prèmi la XII edicion es un’excellenta preparacion al Decènni Internacional d’las Lengas Indígenas 2022-2032.


Lhi video, documentaris e performance, an obtengut 4000 visualizacion durant lhi dui jorns dal prèmi e esquasi 1000 utents an seguits la dirècta dal siti web. A travèrs lhi canals de social networking e la condivision en cross posting sus las pàginas de TargatoCN e TorinoOggi son istaas rejonchas las 20000 visualizacions en temp real.

L’edicion especiala online a reculhit de testimonianças e de creacions elaboraas durant lo períod de la pandemia, propausat de materials e de reportatges provenents da las edicions passaas dal prèmi que aüra son disponiblas sal siti www.premioostana.it/. Vos envitem a desfulhar lo programa e a seguir las intervencions que truchon un baron de tèmas diferents, da l’experiença de l’epidemia dins la literatura (La cèrca de Pendariès de Max Roquette, dins l’aprofondiment de Monica Longobardi e Matteo Rivoira), dins l’art (tres performances en breton, occitan e francoprovençal), dins la sociolinguística (las testimoniançaç d’las letras da Ostana), sus lhi mèdias (la resposta d’las lengas maires al coronavirus). Las conversacions abo lhi premiats (da lhi Estats Units a la Nigèria en passant per la lenga basca, cheyenne e lo mond kabil), lhi aprofondiments sus lhi tèmas de l’ambient, la produccion poètica, l’estòria di pòples indígens. A sarrar la dui jorns de celebracion d’las lengas de minorança una performance tribut a Luis Sepulveda e lo documentari de Bob Holman “The Language Matters”.



premio-ostana-articolo.jpg

Las conferenças en dirècta: disponiblas sal siti e dedins lo webinar de Zoom, d’ente es possible partecipar e pasar de demandas

premio-ostana-articolo2.jpg

Lhi video, las performances, las lecturas, lhi documentaris transmés en dirècta aüra son disponibles sus las pàginas dal siti