La cala ju plan, plan, plan, plan la blancha neu
e la se sent da luenh, da luenh
la nuech un chan a japar
L’uvèrn es long aicí amont si montanhas
la freid lhi es secha, la jala lhi pès,
lo morre, lhi mans
Rit.: La cha, cha, charamalha mai
si cubèrts, per lo viòl, sus la bealera
lhi chats nhaulien d’amor vesamont s’la liera
La cha, cha, charamalha mai
per lhi champs, per lhi prats, sus lo leamier
Sta sera fasem la velhaa, bèlas mendias
La fai be-bé l’anhèl e lo veèl brula s’la palha
la vacha jàia sal siu jaç
la fai soflant siu rumiar
Na vielha danda dindànea na cuna
lhi mainats duèrmen, l’estable es chaud
e la neu vien ju
Rit.: ....
NEVICA DI NUOVO: Scende lentamente la bianca neve / e si sente lontano / nella notte un cane abbaiare / L’inverno è lungo quassù in montagna / il freddo è rigido, gela i piedi / il viso, le mani
Nevica di nuovo sui tetti, sul sentiero, sulla bealera / i gatti miagolano d’amore lassù sul fienile / Nevica di nuovo sui campi, sui prati, sul letamaio / questa sera facciamo la veglia, belle ragazze
Fa be-be l’agnello e il vitello muggisce sulla paglia / la mucca pezzata sul suo giaciglio/ rumina soffiando / una vecchia zia dondola una culla / i bambini dormono, la stalla è calda / e la neve scende
commenta