Chambra d'Òc    QUI! ORA!

invia mail   print document in pdf format

QUI! ORA!

QUI! ORA!

PUNTATA NUMERO 3 
Un volo di farfalla

EPISODO NEUMBRO 3
In volho de parpalhon

QUI! ORA! - Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese. Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”. Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Matteo Ghiotto.

PUNTATA NUMERO 3 Un volo di farfalla
italiano

Terza puntata del nostro palinsesto francoprovenzale.

Riprendendo alcuni temi propedeutici delle puntate precedenti scendiamo in profondità con un inquadramento geografico delle principali valli piemontesi francoprovenzali per mezzo di un testo bilingue.

https://www.chambradoc.it/francoprouvensal/valliFrancoprovenzali-inquadramentoGeografico.page

Proseguiamo con un video, sottotitolato in italiano, che ci porta a conoscere una splendida farfalla colorata, purtroppo a rischio di estinzione ma ancora presente nella biodiversità della Valle di Susa.

Infine un canto della tradizione orale della Valle di Viù, nelle Valli di Lanzo, arrangiato e interpretato del gruppo musicale Blu L'azard.

Si tratta di un canto narrativo ironico e canzonatorio, su melodia di valzer, proveniente dalla frazione Villa di Lemie. Pare abbia avuto origine da personaggi ed episodi reali della zona. Sono inoltre particolarmente interessanti molti termini linguistici utilizzati che oggi sono poco comuni. L'aria è tipica della tradizione dei cantastorie itineranti ma è stata veicolata anche nel noto e triste canto della prima guerra mondiale, Tapum.

https://chambradoc.it/aTempDeLengas.page?docId=24165

franco-provenzale

Treizhémo episodo do nohro palinsesto francoprovensal.

En repreneunn carque témo preparatouéro i episodo pressedeunn, de dessendein en profondour avó in encadrameunn teritorialo de le prensipale valaie piemonteise francoprovensale moueieunn d’in testo beleingue.

https://www.chambradoc.it/francoprouvensal/valliFrancoprovenzali-inquadramentoGeografico.page

De poursouivein avó in video, soutitrà en italian, qu’ou no porte a cunuhre in bieunn bel parpalhon bariolà, belavan a risco d’estinshon ma encorò preseunn din la biodiversità de la Val de Suse.

En fin ina tsahon de la tradishon orala de la Val de Vieu, din le Valaie de Lans, aranjò e enterpretà do groupe mesecalo Blu L'azard.

I s’adzeit d’ina tsahon narativa moquerda, dessù l’èria in vals, veneunn de la borjò Vila de Lemie. I seimble de que se rei ou sisso enfondzìe din de pressenadzo e de momeunn realo de he caro. Ou sont en plu pé dzò enterisheunn bieunn de termo languesticco enovrà qu’incoueu ou sont pa mé defusà. L'èria lh’eut tepicca de la tradishon di tsantre itinereunn ma lh’eut ihà veiculaia asseu din lo cunusù e tristo tsan de la premiére guèra mondiala, Tapum.

https://chambradoc.it/aTempDeLengas.page?docId=24165