Enti in rete L.482/99   

Valle di Susa e Alta Val Sangone

"#iorestoacasa" e parlo francoprovensal, occitan, français

jerestealamaison et je parle francoprovençal, occitan, français

Su Facebook una campagna informativa ideata da Chambra d’oc e Tsambra francoprovensal

italiano

Familiarizzare con il francoprovenzale, l’occitano e il francese grazie alle tante proposte culturali presenti sul web: ecco un buon modo per trasformare in una bella opportunità la domiciliazione forzata a cui ci obbliga la lotta al coronavirus. Da oggi parte sulle pagine Facebook degli sportelli linguistici (https://www.facebook.com/groups/lingua.oc.fp.fr/) una campagna informativa ideata dalla Chambra d'oc e dalla Tsambra francoprovensal e promossa dalla Città metropolitana di Torino, dall’Unione Montana delle Valli di Lanzo, Ceronda e Casternone e dai Comuni della Provincia Granda Vernante e Ormea, con il coordinamento della Regione Piemonte. Nei post che vengono pubblicati quotidianamente, si possono trovare, oltre alla traduzione delle informative ufficiali delle autorità in merito al contrasto all’epidemia, testi letterari, filastrocche, canti e tanto altro, tradotti nei tre idiomi delle minoranze linguistiche presenti nel nostro territorio.

È anche l’occasione per invitare il pubblico a prendere visione del sito http://www.chambradoc.it e del ricchissimo materiale presente nelle sue pagine, tra cui molti contenuti multimediali e l’insegnamento online delle tre lingue.

Français

Sur Facebook une campagne d’informations réalisée par la Chambra d’Oc et Tsambra francoprovensal

 

Grâce aux nombreuses offres culturelles sur le web, vous pourrez vous familiariser avec le francoprovençal, l’occitan ou le français : il s’agit donc d’une bonne opportunité pour enrichir ce confinement forcé auquel le Coronavirus nous oblige.

A partir d’aujourd’hui sur les pages Facebook des guichets linguistiques

 (https://www.facebook.com/groups/lingua.oc.fp.fr/) une campagne d’informations réalisée par la Chambra d’Oc et Tsambra francoprovensal, promue par la Città metropolitana di Torino, l’Unione Montana delle Valli di Lanzo, Ceronda et Casternone et par les communes de la Province Granda Vernante et Ormea, le tout coordonné par la Regione Piemonte.

Dans les post publiés quotidiennement, vous pourrez trouver la traduction des informations officielles des autorités compétentes sur le sujet de l’épidémie mais également des textes littéraires, des comptines, des chants et bien d’autres choses encore, le tout traduit dans les trois langues appartenant aux minorités linguistiques de notre territoire.

Ce sera l’occasion aussi pour inviter le public à découvrir notre site http://www.chambradoc.it avec son riche matériel fait en particulier de contenus multimédias ainsi que l’enseignement online des trois langues.

 


"#iorestoacasa" e parlo francoprovensal, occitan, français

jerestealamaison et je parle francoprovençal, occitan, français

Su Facebook una campagna informativa ideata da Chambra d’oc e Tsambra francoprovensal

italiano

Familiarizzare con il francoprovenzale, l’occitano e il francese grazie alle tante proposte culturali presenti sul web: ecco un buon modo per trasformare in una bella opportunità la domiciliazione forzata a cui ci obbliga la lotta al coronavirus. Da oggi parte sulle pagine Facebook degli sportelli linguistici (https://www.facebook.com/groups/lingua.oc.fp.fr/) una campagna informativa ideata dalla Chambra d'oc e dalla Tsambra francoprovensal e promossa dalla Città metropolitana di Torino, dall’Unione Montana delle Valli di Lanzo, Ceronda e Casternone e dai Comuni della Provincia Granda Vernante e Ormea, con il coordinamento della Regione Piemonte. Nei post che vengono pubblicati quotidianamente, si possono trovare, oltre alla traduzione delle informative ufficiali delle autorità in merito al contrasto all’epidemia, testi letterari, filastrocche, canti e tanto altro, tradotti nei tre idiomi delle minoranze linguistiche presenti nel nostro territorio.

È anche l’occasione per invitare il pubblico a prendere visione del sito http://www.chambradoc.it e del ricchissimo materiale presente nelle sue pagine, tra cui molti contenuti multimediali e l’insegnamento online delle tre lingue.

Français

Sur Facebook une campagne d’informations réalisée par la Chambra d’Oc et Tsambra francoprovensal

 

Grâce aux nombreuses offres culturelles sur le web, vous pourrez vous familiariser avec le francoprovençal, l’occitan ou le français : il s’agit donc d’une bonne opportunité pour enrichir ce confinement forcé auquel le Coronavirus nous oblige.

A partir d’aujourd’hui sur les pages Facebook des guichets linguistiques

 (https://www.facebook.com/groups/lingua.oc.fp.fr/) une campagne d’informations réalisée par la Chambra d’Oc et Tsambra francoprovensal, promue par la Città metropolitana di Torino, l’Unione Montana delle Valli di Lanzo, Ceronda et Casternone et par les communes de la Province Granda Vernante et Ormea, le tout coordonné par la Regione Piemonte.

Dans les post publiés quotidiennement, vous pourrez trouver la traduction des informations officielles des autorités compétentes sur le sujet de l’épidémie mais également des textes littéraires, des comptines, des chants et bien d’autres choses encore, le tout traduit dans les trois langues appartenant aux minorités linguistiques de notre territoire.

Ce sera l’occasion aussi pour inviter le public à découvrir notre site http://www.chambradoc.it avec son riche matériel fait en particulier de contenus multimédias ainsi que l’enseignement online des trois langues.