Portal Français    Textes en français

La lingua francese

La lingua francese

La langue française

italiano Il francese appartiene al gruppo delle lingue romanze della famiglia linguistica indoeuropea. È la lingua ufficiale dello stato francese e di diversi paesi (ad esempio il Belgio, la Svizzera, il Québec, le ex colonie francesi ecc.) legati storicamente alla Francia da vincoli politici ...
Français Le français est une langue appartenant au groupe des langues romanes de la famille des langues indo-européennes. C’est la langue officielle de l’Etat français et de p...
"Bogre. Il Film" continue, grâce à vous

"Bogre. Il Film" continue, grâce à vous

la troupe du film “Bogre” visitera: Toulouse, St-Felix-Lauragais, Carcassonne, Béziers, Quéribus, Montségur, Montaillou, Pamiers
Français Toulouse, St-Felix-Lauragais, Carcassonne, Béziers, Quéribus, Montségur, Montaillou, Pamiers : voici les principaux lieux de l’histoire du catharisme occitan que la troupe du film “Bogre” visitera du 24 février au 4 mars. Une inspection attentive des...
Le pays: l’Occitanie

Le pays: l’Occitanie

traduit par Manon Cazals
L'Occitanie est une vaste région historique, centrale sur le continent européen, mais partagée entre trois états souverains. Malgré une population unie par la même langue et culture, c'est un pays qui n'a jamais eu d'unité politique. Son territoire s'...
La langue: l’occitan

La langue: l’occitan

traduit par Manon Cazals
La langue occitane ou langue d'oc doit son nom à la particule affirmative "òc", dérivée du latin hoc . Dante utilisa ce critère pour distinguer la langue d' òc de celle d' oil (dont est issu le français moderne) et de l'italien qui acquiesce avec ...
La croix de Toulouse

La croix de Toulouse

traduit par Manon Cazals
Jaune sur fond rouge, c’est le symbole de l'Occitanie, mais il vient de loin. C’est un de ces symboles universels, dont on trouve difficilement l’origine et la signification. Pour sûr, on sait qu'elle fut utilisée bien avant l'ère chrétienne, dans tout le...
La musique et la danse

La musique et la danse

traduit par Manon Cazals
  La musique et la danse sont les types « d'exportation » - pour employer les mots de Sergio Berardo, un des musiciens les plus connus d'Occitanie - qui ont du succès hors des frontières linguistiques. Il existe un répertoire traditionnel qui est issu du Moyen...
La tradition littéraire

La tradition littéraire

traduit par Manon Cazals
Entre le XI° et le XIII° siècle, la langue occitane atteignit le maximum de sa diffusion : elle était utilisée dans le domaine juridique et administratif, elle était donc unifiée et codifiée avec une écriture propre. Une extraordinaire p...
L'Occitanie des troubadours

L'Occitanie des troubadours

traduit par Manon Cazals
Quelques principes fondateurs de la société courtoise occitane à l'époque médiévale sont entrés à juste titre dans la culture occidentale, diffusés par les poètes de l'école provençale, mais aussi par Dante Alighier...
La « convivencia »

La « convivencia »

traduit par Manon Cazals
Mot-clé absolu de la civilisation occitane d'hier et d'aujourd'hui, la convivencia est plus que le simple vivre ensemble. C'est, avant tout, un aspect dominant de la vie quotidienne : le partage pacifique de la nourriture, de la fête et de la musique, que quiconque fréque...
spacer