Enti in rete L.482/99   

Testimonianze e interviste

San Biagio: festa di Venaus

Sèn Ble: feta de Vëno

di Luigi Vayr

San Biagio: festa di Venaus
italiano Venaus sorge sulla sponda orografica destra della Val Cenischia, lungo quello che fu il principale asse viario per la Francia, ovvero l'antica strada reale che conduceva al Moncenisio ( di cui ne conserva memoria in regione Ghiaie).
Il centro abitato si raggruppa in un'area pianeggiante che favorì uno sviluppo agricolo intensivo, mentre molte borgate si sviluppano sul versante orografico destro del torrente Cenischia, a una altitudine compresa tra i 550 mt. Slm e i 1483 mt. Slm di Bar Cenisio la principale frazione montana posta in un ameno e spazioso vallone i cui prati sono circondati da una ricca flora alpina.
Dal punto di vista etnografico questo paese francoprovenzale è noto per la danza degli spadonari, i protagonisti delle feste patronali in onore di San Biagio e S. Agata nel mese di febbraio.
Il costume tipico, tramandato di padre in figlio, è caratterizzato dal copricapo ricoperto di variopinti fiori di stoffa, fermato da un nastro colorato sotto il mento, con altri nastri altrettanto variopinti che scendono dalla parte posteriore e ricadono sulla schiena.
La spada a due tagli e ricurva è caratterizzata da una lunga impugnatura rifinita di borchie.
Il costume tradizionale femminile è la savoiarda, composto da una pluralità di elementi di seta, lana e velluti abbellito dalla cuffia, lo scialle ed una bella croce d'oro.

Estratto da:Pôesziës ân modâ Vëno di Luigi Vayr

La più bella di tutte le nostre feste
A Venaus, è certamente S. Biagio
Sono passati capodanno e Natale
I re magi hanno fatto il loro ritorno
E per finire attendiamo solo un giorno

E il tre di febbraio arriva
Tutte le campane suonano a festa
Maurilio (il campanaro) si dà da fare
Per far sentire alla gente molto lontana
La più bella suonata dell'anno

Alle dieci la banda musicale inizia
Gli strumenti luccicano come oro
Nel mezzo della grande processione
San Biagio portato in trionfo
Benedice tutti dal suo pulpito dorato

Ma la festa così iniziata
Durerà ancora tre giorni
L'indomani tutti lo sanno è balandra-na
Poi il terzo giorno, per non far torto a San Biagio
C'è S. Agata a fargli compagnia.

franco-provenzale Cômunë dë la Cômbâ dë Suszë su la drèitâ dë la Cômbâ dë Nihglia su hèl zëmin pru batu d'ün câl për alath ân Franhë ôn bouèn zëmin Rëâl chë ô pôrtavët ô Môhounì.
Dë lë trahës dë hè zëmin ichië pôièn acôth véth ô dzârt d' incouô ün bè' tâc: hèl chë ô travasët nôhrës Ghgliëthës.
La part abitaië dë Vëno së dëvlopët pru dë tôt dëdin la plân-na ma tôt su lô lathèth drèt dë Nihglia ( an fôthâ dë la bôrgiâ di Barnô ) aiônn chë ô sônn lë abitasciôn pru basës; hinhânn e incanta mètrë su lô livèl dô math e dèiszë a gli milecatrohânn e pasët dë Bath ( 1.483), la pru grôousâ bôrgiâ dë môntignë dë Vëno avoi ün bèl valôn arba antôrna dô vërt uhuth dë le plântës, prutô dë mëlëouô.
Ün particôlath tradisciônal che ô vënn dou frânc-prôvènsal eth la biënn côgnusouâ dânhë dë glì Spadôgnéth chë së eszibèisônn a lë fethës patrônalës dë Sèn Ble e dë Sèntâ Ghëtâ ô mouèi dë fëvrêth e ân ôcajôn d' otrës grôousës fehës.
Gli spadôgnéth dë Vëno ô l' ânn ün tipic abigliamânn. Ân tehâ pôrtônn un grô zapèl garni dë flouth dë fintâ dë divèrs côlouth tënu frëm da ün fris côloutha grôpa dëszôt lô mantôn e divèrsi otri fris côloutha chë da lô zapèl dësèndônn ba për lô crëiôn.
Gli spadôn lôn ân tôt pru de ün metre, ô l' ânn la lama amôlaie di bë lathéth, una briszâ curvaië e la grôousa e lôndzë âmpignaduthâ l'ëth garniâ dë tazës.
Lô côstum tradisciônal dë lë fëmelës dë Vëno ân veci eth la pathéth dët a la Sâvoiardâ, avoi s part richës dë pânn, siâ e vëlu, ôrnâ avoi unâ crui d' ôth e da bèlës fënôlës.
Su la tehâ unâ cufiâ "bartâ" pe frân biënn travagliâ. A vëhith unâ fëmela a la Sâvoiardâ ëth pa sinplô . I fot dë pasciènhe e l' ësperiènhë dë hiti chë ô l'ânn varda lë tradisciôn.
Sèn Ble . de Luigi Vayr

La pru bèlâ dë tôt' nôhrës fehës
a Vëno eth, dithë, Sèn Ble;
sônn pasa lô Bônânn e Zalèndës,
gli trèi Rèi l'ânn dzâ fèt sôn rëtârt,
për lëvrath n' atândèn ma pru ün dzârt.

E lô trèi dë fëvrèth ô l' arivët;
tôt' lë chgliozës slânhiâ ô trëboudônn,
chë Mouriglio së dônët da fathë
për fa' sintrë biënn loèn a lë dzânn
la pru bèlâ sôn-naië dë l'ânn.

A dijouthës la bânda lë tachët,
gli strëmânn ô tërluszônn ‘më l'ôth
ou bè' mès dë la grân prësëhiôn ;
e Sèn Ble ân triônfô pôrta
bënèit pit da sôn pulpit dôtha.

Ma la fehâ pathèth cômahiâ
duthët pe ‘côth trèi dzârt ancôthâ;
landëmân eth, pit sânn, balandrân-nâ,
lô tèrs dzârt, pa fa' tort a Sèn Ble,
i-ât ‘ côth Sèntâ Ghëtâ fa' sôle.


San Biagio: festa di Venaus

Sèn Ble: feta de Vëno

di Luigi Vayr

San Biagio: festa di Venaus
italiano Venaus sorge sulla sponda orografica destra della Val Cenischia, lungo quello che fu il principale asse viario per la Francia, ovvero l'antica strada reale che conduceva al Moncenisio ( di cui ne conserva memoria in regione Ghiaie).
Il centro abitato si raggruppa in un'area pianeggiante che favorì uno sviluppo agricolo intensivo, mentre molte borgate si sviluppano sul versante orografico destro del torrente Cenischia, a una altitudine compresa tra i 550 mt. Slm e i 1483 mt. Slm di Bar Cenisio la principale frazione montana posta in un ameno e spazioso vallone i cui prati sono circondati da una ricca flora alpina.
Dal punto di vista etnografico questo paese francoprovenzale è noto per la danza degli spadonari, i protagonisti delle feste patronali in onore di San Biagio e S. Agata nel mese di febbraio.
Il costume tipico, tramandato di padre in figlio, è caratterizzato dal copricapo ricoperto di variopinti fiori di stoffa, fermato da un nastro colorato sotto il mento, con altri nastri altrettanto variopinti che scendono dalla parte posteriore e ricadono sulla schiena.
La spada a due tagli e ricurva è caratterizzata da una lunga impugnatura rifinita di borchie.
Il costume tradizionale femminile è la savoiarda, composto da una pluralità di elementi di seta, lana e velluti abbellito dalla cuffia, lo scialle ed una bella croce d'oro.

Estratto da:Pôesziës ân modâ Vëno di Luigi Vayr

La più bella di tutte le nostre feste
A Venaus, è certamente S. Biagio
Sono passati capodanno e Natale
I re magi hanno fatto il loro ritorno
E per finire attendiamo solo un giorno

E il tre di febbraio arriva
Tutte le campane suonano a festa
Maurilio (il campanaro) si dà da fare
Per far sentire alla gente molto lontana
La più bella suonata dell'anno

Alle dieci la banda musicale inizia
Gli strumenti luccicano come oro
Nel mezzo della grande processione
San Biagio portato in trionfo
Benedice tutti dal suo pulpito dorato

Ma la festa così iniziata
Durerà ancora tre giorni
L'indomani tutti lo sanno è balandra-na
Poi il terzo giorno, per non far torto a San Biagio
C'è S. Agata a fargli compagnia.

franco-provenzale Cômunë dë la Cômbâ dë Suszë su la drèitâ dë la Cômbâ dë Nihglia su hèl zëmin pru batu d'ün câl për alath ân Franhë ôn bouèn zëmin Rëâl chë ô pôrtavët ô Môhounì.
Dë lë trahës dë hè zëmin ichië pôièn acôth véth ô dzârt d' incouô ün bè' tâc: hèl chë ô travasët nôhrës Ghgliëthës.
La part abitaië dë Vëno së dëvlopët pru dë tôt dëdin la plân-na ma tôt su lô lathèth drèt dë Nihglia ( an fôthâ dë la bôrgiâ di Barnô ) aiônn chë ô sônn lë abitasciôn pru basës; hinhânn e incanta mètrë su lô livèl dô math e dèiszë a gli milecatrohânn e pasët dë Bath ( 1.483), la pru grôousâ bôrgiâ dë môntignë dë Vëno avoi ün bèl valôn arba antôrna dô vërt uhuth dë le plântës, prutô dë mëlëouô.
Ün particôlath tradisciônal che ô vënn dou frânc-prôvènsal eth la biënn côgnusouâ dânhë dë glì Spadôgnéth chë së eszibèisônn a lë fethës patrônalës dë Sèn Ble e dë Sèntâ Ghëtâ ô mouèi dë fëvrêth e ân ôcajôn d' otrës grôousës fehës.
Gli spadôgnéth dë Vëno ô l' ânn ün tipic abigliamânn. Ân tehâ pôrtônn un grô zapèl garni dë flouth dë fintâ dë divèrs côlouth tënu frëm da ün fris côloutha grôpa dëszôt lô mantôn e divèrsi otri fris côloutha chë da lô zapèl dësèndônn ba për lô crëiôn.
Gli spadôn lôn ân tôt pru de ün metre, ô l' ânn la lama amôlaie di bë lathéth, una briszâ curvaië e la grôousa e lôndzë âmpignaduthâ l'ëth garniâ dë tazës.
Lô côstum tradisciônal dë lë fëmelës dë Vëno ân veci eth la pathéth dët a la Sâvoiardâ, avoi s part richës dë pânn, siâ e vëlu, ôrnâ avoi unâ crui d' ôth e da bèlës fënôlës.
Su la tehâ unâ cufiâ "bartâ" pe frân biënn travagliâ. A vëhith unâ fëmela a la Sâvoiardâ ëth pa sinplô . I fot dë pasciènhe e l' ësperiènhë dë hiti chë ô l'ânn varda lë tradisciôn.
Sèn Ble . de Luigi Vayr

La pru bèlâ dë tôt' nôhrës fehës
a Vëno eth, dithë, Sèn Ble;
sônn pasa lô Bônânn e Zalèndës,
gli trèi Rèi l'ânn dzâ fèt sôn rëtârt,
për lëvrath n' atândèn ma pru ün dzârt.

E lô trèi dë fëvrèth ô l' arivët;
tôt' lë chgliozës slânhiâ ô trëboudônn,
chë Mouriglio së dônët da fathë
për fa' sintrë biënn loèn a lë dzânn
la pru bèlâ sôn-naië dë l'ânn.

A dijouthës la bânda lë tachët,
gli strëmânn ô tërluszônn ‘më l'ôth
ou bè' mès dë la grân prësëhiôn ;
e Sèn Ble ân triônfô pôrta
bënèit pit da sôn pulpit dôtha.

Ma la fehâ pathèth cômahiâ
duthët pe ‘côth trèi dzârt ancôthâ;
landëmân eth, pit sânn, balandrân-nâ,
lô tèrs dzârt, pa fa' tort a Sèn Ble,
i-ât ‘ côth Sèntâ Ghëtâ fa' sôle.