Portal d’Occitània    Valli Occitane d'Italia

Sportello Linguistico Occitano Città Metropolitana di Torino annualità 2019

CITTÀ METROPOLITANA DI TORINO

CITTÀ METROPOLITANA DI TORINO

LEGGE 482/99 “Norme a tutela delle minoranze linguistiche storiche”.
Progetto finanziato dalla Presidenza del Consiglio dei Ministri (Sportello linguistico e traduzione – art.7), promosso dalla Citttà Metropolitana di Torino, coordinato dalla Regione Piemonte, realizzato dalla Chambra d’oc.

Glossari occitan per la Publica Administracion

a cura della Chambra d'Òc
occitan Glossari di tèrmes adobrats dins la pública administracion abilitacion    abilitazione 1. Act que autoriza una persona a far un’activitat (per exèmple, la guida de veituras, l’ensenhament de la matemàtica). 2. Lo document que reconois ...

COMUNA DE BARDONESCHA - DETERMINACION N. 54 DEL 09/05/2022

traduzione a cura di Peyre Anghilante
occitan COMUNA DE BARDONESCHA VILA METROPOLITANA DE TURIN _____________ DETERMINACION: SERVICI AFARS GENERALS DEMOGRAFICS SERVICIS A LA PERSONA N. 54 DEL 09 MAI 2022 OBJÈCTE: JORNADA INTERNACIONALA DE LAS FAMILHAS - INICIATIVA CIUTADANA "BENVENGUT Al MOND...

COMUNA D'EXILHAS - VERBAL DE LA COMISSION MUNICIPALA N. 4 Del 9/02/2022

traduzione a cura di Peyre Anghilante
occitan APROVACION DEL PLAN DE GESTION DELS QUADRES 2022-2024 E DEL PLAN DE PRESTACION 2022   La Municipalitat de Exilhas recòrda lo postulat narratiu coma part integranta e substanciala d'aquel dispositiu e apròva doncas lo Plan de gestion de l'executiu 2022/2024, part comptabla, ...

COMUNA D'EXILLES - Dosatge n. 1 del 17-01-22

traduzione a cura di Peyre Anghilante
occitan SERVICI DE TELECARGAMENT, DE VERIFICACION E SPEDICION DE DONADAS A L’ANAC La Comuna de Exilhas decidís de recordar lo raconte precedent per que faga part integranta e substanciala del present dispositiu en fisant a la societat HALLEY INFORMATICA SRL lo servici d'extraccion, de tra...

VILA DE OLS - Determinacion n. 6 del 21/03/2022

traduzione a cura di Peyre Anghilante
occitan AUTREG DE L'ALLOCACION DE L'UNITAT FAMILIALA La comuna de Ols vei transitar un grand nombre de migrants, en part en provenença de païses francofòns e la comuna a de mai en mai besonh de contactar sos abitants en francés. Aquò tòca doncas las familhas en di...

VILA DE OLS - PROCÈS-VERBAL DEL CONSELH MUNICIPAL N° 16 del 4/03/2022

traduzione a cura di Peyre Anghilante
occitan ATRIBUCION DE SUSFÀCIAS DISPONIBLAS PER L'INSTALLACION DE CIRC, ACTIVITATS DE DIVERTIMENT ITINERANTS E PARGUES D'ATRACCIONS EN GENERAL Confòrmament a l'art. 9 de la lei 18.03.1968, n. 337, cada comuna deu identificar d'espacis disponibles per l'installacion de circ, d'activitats de ...

VILA DE OLS - Ordenança n. 41 del 12/11/2021

traduzione a cura di Peyre Anghilante
occitan BARRAMENT DE LA CIRCULACION SUS CÈRTAS ROTAS SUS LA COMUNA DE OLS DURANT L'IVÈRN Cada annada, nòstra vila deu afrontar lo periòde ivernal dins las melhoras condicions vist las condicions climaticas e l'altituda de la comuna e de sos capmases. A comptar d...

VILA DE OLS - Ordenança n. 35 del 27/09/2021

traduzione a cura di Peyre Anghilante
occitan FIÈRA FRANCA DEL GRAND ESCARTON - XXXIX FIÈRA ZOOTECNICA   DISPOSICIONS PER LA CIRCULACION Lo primièr dimenge d'octobre, una manifestacion sonada «Fièra Franca del Grand Escarton» a totjorn agut luòc a Ols dempuèi mai de 5 sè...

Comuna del Ouls - Estatut

Traduzione in lingua occitana dello statuto del Comune di Oulx
occitan ESTATUT DE LA COMUNA DE OLS Títol I – PRINCIPIS Art. 1 Principis fondamentals e raïtz La Comuna de Ols es una Comuna de montanha, Ent local autònom abo un siu Estatut, de poguers e de foncions second lhi principis fixats da la Constitucion. ...

Comuna de Bardonescha, estatut

Traduzione in lingua occitana dello statuto del Comune di Bardonecchia
occitan COMUNA DE BARDONESCHA ESTATUT TAULA TÍTOL I – PRINCIPIS FONDAMENTALS Art. 1 Autonomia Estatutària Art. 2 Finalitats Art. 3 La populacion, lo territòri, la demora, lo gonfalon, l’estèma, lo bol Art. 4 Con...