Z'é nuèch, i-à mèq i chon qué vìren per i dràie
a gardà la rouhèito, siè bòine e i fon la marco;
la coumbolièro bioncho per onn a Rocho Luno
pend 'ma 'n linçol desmèrs: per japà i-on douè lune,
de n'escartoun a làoute mònden tié val, Prouvenço,
duèrmen de journ trés oure per enchantà la nuèch:
òuro la luno runo, z'é 'n fuèq ai bouòsq di crést,
z'é 'na fenèsto al bourre, 'na ballo stachà 'n pél:
« Qu'àstu 'nte tu? », s'estremmo, la croio, e respount pa;
chéien i frucche, chéien de nuèch e nou dervéien,
durmén, bounùr qu'i chon, i màrrou e... i jàri véien.
En chon rumìngou trulo ajargnà se 'na toumbo.
Memmo nino ton bén... que sioù fihét la nino
e tréien an aquél qu'enduèrm l'àoute denòn,
findi qu'en mìnnou bàizo siò rouzetto 'nte l'oumbro
per faie vène sonn, faie vène i suègn boun
boouco sioù gangaioun:
-"Lou babi duèrm e sogno a pançobabi,
siè suègn enquiàous fon estelà la nuèch,
i-à carcarén que fai trulà lou labi:
ai 'na masco lou sercho e lou vol cuèch,
e l'àouro scarlinéo e la chapello:
- Sarvòn, chapà, 'mbrincallo per fa vello»;
la nino sariò bioncho, mèq l'aire que z'é nie
e la luno se cuno s'i nèbie alài darìe,
la luno z'é darie e à jò viscà i chandele
en pouncho ai roure e ai fràisse, uno a pr'un, boui estéle
Tup la ratovouloùiro lou quiàr en te la vòouto
mè rubbo la luzèrno e 'nt'al mirài se bòouco.
commenta