Ugo Piton è nato a Roure, in valle Chisone, nel 1921. Setà decaire la flammo dei fouìe è il decimo libro pubblicato da Piton nell'ambito della collana intitolata "Ma gent"... [continua]
Viene qui di seguito riportata integralmente la tabella delle corrispondenze tra grafemi e pronunce come è stata pubblicata dall'autore nella sezione introduttiva. La variante dialetta... [continua]
Meizoun, ma picitto meizoun de ben te nen velh un baroun, per arduto e vellho que tu sìa tu sìa tout lou ben de l'amo mìo! Lou fùoc que, ben viou, eiclopetìo me ... [continua]
Pâ d'amo vivo se ve o se sent pasâ, apeno un briou se sent souflâ; eicuto ben, vellho charieretto, lou chant de setto fidèllo bestietto. Lou vìou frilâ dei mou... [continua]
Erou uno vèso pâ picitto... pâ groso... pâ brutto... pâ bèllo... pâ roso... mon patroun que sabìo pâ pensâ de noun Sinsouvellho al a vo... [continua]
Mammagrant oû sabessi soqque èic söimà, ouz èran tutti tree aval dint un groo prà, un gran prà tout ben glafì de bèlla flour, blancha, ja... [continua]
Siouc uno picitto bèstietto de setto tèro, ma un velh prouvèrbi â di coumà l'èro: "L'ee toujourn melh un picit e boun que un grant, groo e couioun!" Al &eg... [continua]
(Chateaux Queyras, 20 giugno 1992) Mî car Eipoû, madamma, mousù, parent, permetà que faze lh'antic coumpliment que se fazìan abitoualment din lâ valadda, lou jo... [continua]
Ese paure de vellho de s'arvenjâ... èse ricce de vellho de perdounâ.. volguee ben a noutre paî, a noutro gent, senso a nun deguee o pretendre ren! Ese paure de vellho de ou... [continua]
La neo a tout blancì e foro dei teit la countuno a fâ bieen, bieen freit; da l' eicolo sortan de coursio lî meinâ, î pensan jò a s'anâ eicarusâ e v... [continua]
A cour toujourn ma â counclù pâ ren. Corre sempre ma non conclude niente. A cour toujourn coumà uno vèso senso balla. Corre sempre come un cane senza palle. A vai ... [continua]
La vento zamé eicöpî trop aut. Non bisogna mai sputare troppo in alto. La vento pâ butâ trop de carn ei fuoc. Non bisogna mettere troppa carne al fuoco. La vento que l... [continua]
A Sent Antoni - lî journ fan lî pâ d'un mouane. A San Antonio - i giorni si allungano come i passi di un monaco (molto brevi) "17 gennaio". Journ creisent - freit ardent. Giorni che... [continua]
Cant lâ nebbla soun rouia a la matin, denant que la sìe nöit lâ arozan lou jardin. Quando le nuvole sono rosse al mattino, prima che sia notte inaffiano il giardino. Cant l&aci... [continua]