LA MOITAI O BEUI
En iadjio, en Val Soana, depoi fina, d’oton e d’inver, o s’alavet en tli beui. En tuti li tchianton ô i eret en beui darei que tuti i se troovont: ô l’eret lo beui pi groh. En tel beui ô i eret lo poht ple vatche e pli vel; apena darer da l’us ô i eret lo poht pla djent. I se setavont enfumà le banche o i ahcagn. Le fenè i varcanavont con li fer, con lo corquet, i filavont, i fazont punte e i trapuntavont le tomaie d’ahcapin. I om i rendjivont o i fazivont le sape, li rahtel, li fahton, le lote. Menten qui varcanavont i contiavont i ahtori dle mahque e dli ten pasà per far ahtar frem li mainà. Lo disandro e la dimendji i se repozavont e i liivont li viei liber e li djiornal. En t’un tchianton del beui ô i eret la “berletchi” qui i eret faiti d’as o de talapon; enfumà ô i eret la pai e i se catchivont li vie e li mainà. En tel beui i portavont avoi li mainà pitoni en tla cuna. Menten qui filavont i brifivon e, acanque i eront endurmì, i butavont la cuna sot a la banchi. Douant d’alar durmir i dizivont la cornà.
LO BEUI
Sot a la mazon ô i eret lo beui. Ô paseit ehte pi pitodo o pi groh. En tel beui i se butavont mahqué le vatche e li vel. En tel beui, entrando, ô i eret lo vei. Ô i eret la retchì darei que le vatche i mindjivont, ô i eret lo pofet. Ahcazi tuti, derer dal pofet i avont en retchon per le bec.
L’AHTORIA DE REDJINA
Sei en pitodo vel e me demando Redjina. Sei nasua en t’un beui de Tersì e, mia patronà, i et la Ida. Mia mama i at li medemi mie coleui e i se demandet Tchervina. I et tacai al vercol con la tcheina. Ensembi ‘a me ô i et n’auto vel : ô l’et en boret. Ô l’et nasù lo djer d’Endegna ; guidjiò sei nasua lo djer d’Epifania. Guidjiò djei sempe fam e dje beio lo lafel que la Ida i bietchet da mia mama. Per bietchier i droet la sedela e l’ahcagn. Menten que dje mindjio mia mama i me boquet; ad iadjio i mindjet avoi qui. D’inver i mindjet lo fen que la Ida i butet dit a la retchì. Nostro beui ô l’et grant: ô posiret tinir quetente vatche, ma nozauti sen mahqué en catro!
En tel beui, en t’un tchianton, ô i et lo monton del djiaf : la Ida i slo butet sot, per nohtro liet. En tel beui dla Ida en t’un tchianton, ô i et lo poht del puerc. D’inver, nozaute vatche, ne mindjen lo fen co se cuiet d’hità.
La Ida i nen fait gnen preui ; aleuira i lo tchetet djiu, apia a Tchiahtlamont.
Lo fen ô se tin en tle muraie e en tli rahcart. D’ihtà n’alen ruhpar l’erba en tli pra : ô l’et proprito bel !
LA VATCHI
Lo bori: il toro
Lo vel: il vitello
La manda: la giovenca
En mandon: una giovenca precoce
En mandon af: una giovenca tardiva
Lo boret: il torello
La marguerì: la mandria
Na corna: le corna
Lo col: il collo
L’ahtchinà: la schiena
La cuà: la coda
I onguion: gli zoccoli
Le piet: le mammelle
L’ahtomi : la pancia
Le tchambe : le zampe
La butchi : la bocca
Le naris: le narici
Lo nas: il naso
I orié: le orecchie
Li coleui dle vatche: ros, bianc, neiro, na vatchi rafa valdostana
COME CO SE PARLET A LE VATCHE
“Tei, tei”, “Toh, toh, vin, vin”, “Pasa da lai”, “pasa da fi”, “Tramete”, “Va da l’euita”
La vatchi chi guidet la margueri: la redjina
LA FORMA DLE CORNA DLE VATCHE
I at gnent le corna dabin
I et deformai
COME CO SE DIT
Bramar: muggire
En bram: un muggito
La vatchi i rundjet: la mucca rumina
LI NOM DLE VATCHE
Italia, Djermania, Vanesia, Blinda, Piemont, Gorisia, Marmotta, Maravia, Marsiglia, Camus, Ledjera, Mandorla.
ALEVAR LE BEHTIE
Lo lafel: il latte
Le tete: le mammelle
Bietchir: mungere
Bora: la schiuma del latte
Ô se bietchivet à la matinà e a la noit. Lo lafel ô se butavet en t’una sedela de rodji. Ôse setavet enfumà a n’ahcagn. Lo lefel apena bietchia ô se colavet con lo coieui e ô se portavet en tla crota. Con la fieui del lafel ô se fazivet lo buro. Con lo lafel enfierà ô se fazivet la toma e lo marteret. Lo lafel enfierà ô se donavet avoi a li vel.
LO VEL
Lo retchon del vel: l’angolo del vitello nella stalla
Lo vel ô tetet: il vitello succhia il latte
I li gavavont lo lefel depoi dui meis
Lo cavagnet: la museruola
Ô se butavet lo cavagnet al vel pertant qu’ô mindjset gnent su porquerie.
LE BEHTIE ALEVAIE EN VAL SOANA
Le behtie alevaie en Val Soana i eront : le vatche, le bec, le feie, li puerc, li cunì, le djerné, li porselin. I venivont alevà per mindjili, per lo lafel, per li coco. En iadjo, en tel Comun de Ronc, ô li saret ahtà 500-600 vatche. Enqué ô i et finc vatche : trei Berto e dué la Ida de Fos ; ô i et de bec, de feie, en brantchi, cunì, gerné, pito, oque, agne, ecc.
Ô gnet de meno perqué la campagni i se varcanet pi, la djent i et alai via. Orà li prà i sont pien d’ahpiné, de boch, d’ortie. En tli boch ô se cuieit pignent lo djaf. Al djer d’enqué ô s’enlevet depì de bestie pitone e meno vatche e ô se donet avoi de mandjim.
LA VATCHI COME VAGN
La vatchi i donet la tcher, ma i se mafet gnent ô mazon, i se vent a li baufan. Lo lafel ô se vent gnent, ô se frutet, ô se fait buro e magno.
En iadjo ô i eret gnent tenti prà ô se fazeit lo fen ple montagne e ô se portavet djn en tehta. L’erbadjo d’andreit ô l’et pi bon que feiqui dl’anves. L’erbadjo de montagni ô tint la fam perqué ô at quetanta fioritura. Ator dli moiaf e ator dl’aivi l’erba i et pi bona.
L’ ARP
En tl’arp i muntavont a la fin de mai e i sendivont a la fin de setember. Douant i alavont en tel tramut pi bas e poi i se vaufivont. Le behtie, en t’arp, i eront mila mila. Nom d’arp: Lavina Grosa, Lavinetta, Lasin, Granfemà, Mutande, Ianronc, Tor, Canaussa, Giuavin, Tchiavenis, Val Freidi, Le lehtche, Tchiantel, Lo loit, La goiafi, Albarin.
Ô s’emboavet da noember fin a avril. Lo fen ô se fazivet; ô se tchetavet gnent. S’ô i eret gnent preui de fen ô se fazivet li fehpi en montagni.
LE BEHTIE DOMEHTICHE
Lo tchin : il cane
Lo tchet: il gatto
Lo caval: il cavallo
La vatchi: la mucca
La feia: la pecora
La bec: la capra
Lo cunì: il coniglio
Lo mul: il mula
Lo branchi: l’asino
Lo puerc: il maiale
Lo pito: il tacchino
L’oca: l’oca
L’agni: l’anatra
Lo gal: il gallo
La djernà: la chioccia
Lo colomp: il colombo
VE DIZEN QUE:
Li mainà dl’ahcola qui parlont da nozauti i spnt : Chiale Monica, Savin Andrea e Viglino Daniele.
Tuti i auti i lo capeison, ma i lo parlont gnent. Ô i et quetente famie que, en tra da leui i parlont da nozauti, ma con li mainà i parlont italian.
Ô gnet d’aute qui parlont mahqué italian perqué o lo papa o la mama ô l’et marià con na maretà o con en maret. Tuti li parent dli mainà i s’ant aidia a fare lo varcan.
Dué madjihtre dl’ahcola i sont nasue en Val Soana e i parlont da nozauti; i aute dué i sont de mareté ma i ant varcanà leui avoi ensembio a li mainà e a i aute madjihtre.
Lo varcan ô l’et ahta fait da tuti: li mainà i ant demandà a li leui parent (pà, mà, anta, barba…) finc i savont; i ant fait li disegn e i ant colorà.
Le madjihtre i ant ahcrit e fait li ritrat.
LI MAINA’ DL’ AHCOLA I SONT:
RONC
Chiale Monica
Giono Vittorio
Grindatto Diego
Perono Garoffo Ivan
Marten Canavesio Monica
Martinelli Michele
Recrosio Simone
Sandretto Locanin Mirko
Savin Andrea
Savin Vanessa
Stefano Luisa
Viglino Danilo
LI MAINA’ DL’AHCOLA I SONT:
CORDONERI
Aimonetto Donatella
Aimonetto Marco
Gallo Balma Marco
Gallo Balma Roberto
LE MADJIHTRE DL’AHCOLA I SONT:
Borgaro Reana
Faccio Rita
Nora Marilena
Venezia Sabrina
Vernetti Maria Pia
I S’AHT AIDIA
Cognom e nom: Perucca Ida
Ahtranom: Ida
Ianf: 68
Varcan: pensionata
Sevo sempre ahtà en Val Soana?
I et tornai da pitoda a Lasinet
Cognom e nom: Rastello Berto
Ahtranom: Rastello
Ianf: 50
Poht darei qui sont nasù: Boschietto
Varcan: malgaro
Sevo sempre ahtà en Val Soana? Sì
Cognom e nom: Babando Alice
Ahtranom:
Ianf: 67
Poht darei qui sont nasù : Valprato
Varcan: casalinga
Sevo sempre ahtà en Val Soana? sì
Cognom e nom: Costa Maria
Ahtranom: Mimì
Ianf: 65
Poht darei qui sont nasù : Ronco Canavese
Varcan: pensionata
Sevo sempre ahtà en Val Soana? sì
Cognom e nom: Bertogliatti Angela
Ahtranom: Angelina de Berto
Ianf: 79
Poht darei qui sont nasù : Ronco Canavese
Varcan: pensionata
Sevo sempre ahtà en Val Soana? Sì
Cognom e nom: Stefano Giuseppe
Ahtranom: Pinello
Ianf: 66
Poht darei qui sont nasù : Ronco Canavese
Varcan: portalettere
Sevo sempre ahtà en Val Soana? Sì
Cognom e nom: Perucca Celestino
Ahtranom:
Ianf: 78
Poht darei qui sont nasù : Arcando
Varcan: pensionato
Sevo sempre ahtà en Val Soana?
No. Sei ahtà presoner de guera en Maroc. Poi djei fai lo vetriat a Turin e o Paris
LEGENDA:
ô: verbo
tchia, tchio, tchui: cia, cio, cui
dji, dje: gi, de
cua, cuo : qua, quo
qui, que: chi, che
h: s aspirata
commenta