Portal d’Occitània    Premio Ostana - Scritture in lingua madre

PREMIO OSTANA 2023 – XV edizione - Scritture in Lingua Madre / escrituras en lenga maire

PRÈMI OSTANA 2023 – XV EDICION - Scritture in Lingua Madre / escrituras en lenga maire

Ostana, da venerdì 23 a domenica 25 giugno 2023

italiano

Le lingue premiate: Tamajaght (Niger); basca e asturiana (Spagna); francoprovenzale (Valle d’Aosta); corsa (Francia); gaelica (Scozia) e come sempre occitana

“Qui ten la lenga, ten la clau” 

(Frédéric Mistral, Premio Nobel per la letteratura 1904)

Il “Premio Ostana: scritture in lingua madre” è un appuntamento con le lingue madri del mondo che ogni anno riunisce a Ostana (CN), borgo occitano ai piedi del Monviso, autori di lingua madre da tutto il mondo per un festival della biodiversità linguistica.

Il Premio torna per il 2023 da venerdì 23 a domenica 25 giugno, come sempre nel centro polifunzionale della borgata Miribrart.

Dal deserto del Niger ai monti dell’Asturia, dalla Valle d’Aosta al Paese Basco, dalla terra di lingua d’oc all’isola corsa, anche quest’anno il Premio Ostana offre al suo pubblico e agli artisti premiati un’esperienza di immersione con lingue che sono veri e propri mondi, culture poco raccontate, tesori da custodire e da mettere in comunicazione tra loro. Il motto dell’edizione rende omaggio a Frédéric Mistral, Premio Nobel per la letteratura 1904: “Qui ten la lenga, ten la clau”, ovvero “Chi custodisce la lingua, custodisce la chiave”. 

La lingua come chiave per aprire porte.

In questa nostra contemporaneità, in cui la parola crisi diventa norma piuttosto che eccezione, la lingua – o meglio le lingue – sono chiavi capaci di aprire le porte del nostro tempo, bussole in grado di orientarci nella confusione più generale, dispositivi che contengono in sé i problemi e le loro soluzioni, perché prodotti di un’esperienza umana ed estetica, millenaria e irripetibile.  

I conflitti del nostro tempo – dalle guerre alla sfida del cambiamento climatico, dall’inegualità di genere agli scontri sempre più polarizzati tra parti sociali - sono questioni di estrema attualità, ma allo stesso tempo sono temi antichi come il mondo, su cui le lingue - le lingue minoritarie, in pericolo di estinzione, meno diffuse, le lingue madri  o emergenti - hanno già espresso una loro riflessione, spesso con uno sguardo del tutto originale e funzionale, a volte in linea e a volte in contrasto con la sensibilità odierna. 

La missione del Premio Ostana è proprio quella di offrire un luogo e un’occasione di incontro per persone, storie e culture, per animare un confronto quanto mai attuale di riflessione sui diritti linguistici, in linea con le iniziative promosse dalle Nazioni Unite nel quadro del Decennio Internazionale delle Lingue Indigene 2022-2032.

Partecipare al Premio Ostana significa vivere un fine settimana all’insegna della “Cònvivencia”, parola di origine trobadorica che significa “l’arte di vivere insieme in armonia”, in compagnia degli artisti premiati e in difesa delle lingue madri.

Nella sua storia il Premio ha dato voce finora a 45 lingue da tutti e 5 i continenti, consolidando una vera e propria rete internazionale di autori, appassionati e sostenitori della diversità linguistica che fanno di Ostana un appuntamento di riferimento in tutto il mondo. Il sito www.premioostana.it racconta la storia delle 14 edizioni precedenti, raccogliendo e celebrando (attraverso l’albo d’oro, le antologie e il materiale multimediale) la ricchezza linguistica oggi presente sul pianeta Terra. 

Comitato organizzatore

Giacomo Lombardo / Presidente

Ines Cavalcanti / Direttore artistico

con Maria Teresa Atorino, Beatrice Chiesa, Andrea Fantino, Flavio Giacchero, Amina Marini, Mariona Miret, Rosella Pellerino, Valentina Musmeci, Marzia Rey

Ass. Chambra d'Oc, Espaci Occitan, Viso a Viso - Cooperativa di Comunità

Per informazioni:

chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.premioostana.it

Ufficio Stampa dedicato

Greta Messori - greta.messori@gmail.com - +39.338.4282344

Erica Bouvier

Albo d’oro delle lingue premiate a Ostana:

Dall’Europa: Occitano (Francia - Italia), Friulano (Italia), Cimbro (Italia), Ladino (Sud Tirolo), Sardo (Italia), Romani (Romania), Sloveno (Slovenia, Italia), Aragonese (Spagna), Galiziano (Spagna), Basco (Spagna), Catalano (Spagna) e la variante di Alghero (Italia), Maltese (Malta), Frisone (Olanda), Griko (Italia), Bretone (Francia), Romancio (Svizzera), Nynorsk (Norvegia), Sami (Lapponia: Norvegia, Svezia), Gallese (Regno Unito), Cornico (Regno Unito), Irlandese (Irlanda), Albanese (Kosovo – ex Jugoslavia), Ciuvascio ed Even (Russia), Walser (Svizzera, Germania, Italia), Uralico (Europa orientale e settentrionale), Arbëreshe (Italia, Albania); dall’Africa: Yoruba (Nigeria), Amazigh-Kabilo (Algeria - Marocco), Capoverdiano (Capo Verde); dall’Asia: Armeno (Armenia), Tibetano (Cina), Curdo (Turchia), Ebraico (Israele), Karen (Thailandia - Myanmar); dalle Americhe: Huave (Messico), Mazateco (Messico), Tutunaku (Messico), Cheyenne (Usa), Navajo (USA), Shuar (Ecuador), Innu (Canada), Guaraní (Paraguay) e infine dall’Oceania: lingua Maori (Nuova Zelanda).

occitan

Ostana, da venre 23 a diamenja 25 de junh 2023

Las lengas premiaas: Tamajaght (Niger); basca e asturiana (Espanha); franco-provençala (Val d’Aosta); còrsa (França); gaèlica (Escòcia) e coma sempre occitana

Qui ten la lenga, ten la clau”

(Frederic Mistral, Prèmi Nobel per la literatura 1904)

Lo “Prèmi Ostana: escrituras en lenga maire” es un apontament abo las lengas maires dal mond que tuchi lhi ans rechampa a Ostana (CN), borg occitan a lhi pè dal Vísol, d’autors de lenga maire da tot lo mond per un festival de la biodiversitat linguística.

Lo Prèmi torna per lo 2023 da venre 23 a diamenja 25 de junh, coma sempre al centre polifoncional de la ruaa Miribrart.

Dal desèrt dal Niger a las montanhas de l’Asturia, da la Val d’Aosta al País Basc, da la tèrra de lenga d’òc a l’isla còrsa, decò aqueste an lo Prèmi Ostana semon a son públic e a lhi artistas premiats un’experiença d’immersion abo de lengas que son de vers e pròpris monds, de culturas gaire contiaas, de tresòrs da gardar e butar en comunicacion entre ilhs. La devisa de l’edicion rend omatge a Frederic Mistral, Prèmi Nobel per la literatura 1904: “Qui ten la lenga, ten la clau”.


La lenga coma clau per durbir de pòrtas

Dins aquesta nòstra contemporaneïtat, ente la paraula crisi deven la nòrma pustòst que un’excepcion, la lenga – o mielh las lengas – son de claus bònas a durbir las pòrtas de nòstre temp, de bússolas capablas d’orientar-nos dins la confusion pus generala, de dispositius que contenon en se lhi problémas e lors solucions, en tant que produchs de un’experiença umana e estética, millenària e irrepetibla.

Lhi conflicts de nòstre temp – da las guerra a l’esfida dal chambiament climàtic, a l’ineigalitat de genre a lhi escòntres sempre pus polarizats entre las parts socialas – son de questions d’extrèma actualitat, mas al mesme temp son de tèmas vielhs coma lo mond, sus lhi quals las lengas – las lengas minoritàrias, en perilh d’extincion, menc difonduas, las lengas maires o emergentas – an já exprimut una lor reflexion, sovent abo un esgard dal tot original e foncional, de bòts en linha e de bòts en contrast abo la sensibilitat d’encuei.


La mission dal Prèmi Ostana es pròpi aquela d’ufrir un luec e un’ocasion d’encòntre per de personas, d’estòrias e de culturas, per animar un confront pus que jamai actual de reflexion sus lhi drechs linguístics, en linha abo d’iniciativas promoguas da las Nacions Unias dins lo quadre dal Decènni Internacional de las Lengas Indígenas 2022-2032.


Partecipar al Prèmi Ostana signífica viure una fin de setmana sot lo senh de la “convivéncia”, mot d’origina trobadorenca que signífica “l’art de viure ensema en armonia”, en companhia di artistas premiats e en defensa de las lengas maires.


Dins son estòria lo Prèmi a donat vòuz fins aüra a 45 lengas da tuchi lhi cinc continents, en consolidant una vera e pròpria ret internacionala d’autors, apassionats e sostenitors de la diversitat linguística que fan de Ostana un apontament de referença dins tot lo mond. Lo site www.premioostana.it còntia l’estòria de las 14 edizioni precedentas, en reculhent e en celebrant (a travèrs l’albo d’òr, las antologias e lo material multimedial) la richessa linguística presenta encuei sal planeta Tèrra.



Comitat organizator

Giacomo Lombardo / President

Ines Cavalcanti / Director artístic

abo Maria Teresa Atorino, Beatrice Chiesa, Andrea Fantino, Flavio Giacchero, Amina Marini, Mariona Miret, Rosella Pellerino, Valentina Musmeci, Marzia Rey

Ass. Chambra d'Oc, Espaci Occitan, Viso a Viso - Cooperativa di Comunità


Informacions:

chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.premioostana.it


Ofici Estampa dedicat

Greta Messori - greta.messori@gmail.com - +39.338.4282344

Erica Bouvier

Albo d’òr de las lengas premiaas a Ostana:

Da l’Euròpa: Occitan (França - Itàlia), Friulan (Itàlia), Cimbre (Itàlia), Ladin (Sud Tiròl), Sard (Itàlia), Romaní (Romania), Esloven (Eslovènia, Itàlia), Aragonés (Espanha), Galician (Espanha), Basc (Espanha), Catalan (Espanha) e la varianta de Alguer (Itàlia), Maltés (Malta), Frison (Olanda), Griko (Itàlia), Breton (França), Romanch (Soïssa), Nynorsk (Norvègia), Sami (Lappònia: Norvègia, Esvècia), Gallés (Rènh Unit), Còrnic (Rènh Unit), Irlandés (Irlanda), Albanés (Kosovo – ex Jugoslavia), Chovash e Even (Rússia), Walser (Soïssa, Germània, Itàlia), Uràlic (Europa orientala e septentrionala), Arbëreshe (Itàlia, Albania); da l’Àfrica: Yoruba (Nigèria), Amazigh-Kabilo (Algeria - Maròc), Cap-verdian (Cap Vèrd); da l’Àsia: Armen (Armènia), Tibetan (China, Índia), Curd (Turquia), Ebraic (Israèl), Karen (Thailandia - Myanmar); da las Amèricas: Huave (Mèxic), Mazateco (Mèxic), Tutunaku (Mèxic), Cheyenne (Usa), Navajo (USA), Shuar (Ecuador), Innu (Canada), Guaraní (Paraguay) e enfin da l’Oceania: lenga Maori (Nòva Zelanda).