per utilizzare i feed RSS posizionatevi col mouse sull'icona , cliccate col tasto destro del mouse e successivamente selezionare 'Copy Link Location'. Una volta copiato il collegamento, incollarlo nel vostro aggregatore
servici de la lenga occitana - Paesana
Servici de la lenga occitana
Progetti finanziati dalla Presidenza del Consiglio dei Ministri nell'ambito del programma degli interventi previsti dalla Legge 15 dicembre 1999 n. 482 "Norme per la tutela delle minoranze linguistiche storiche" coordinato dall'Assessorato alla Cultura della Regione Piemonte.
VALADAS OCCITANAS E OCCITÀNIA GRANDA. QUE ES AQUÒ?
Se beiquem la carta de l'Occitània la premiera impression qu'avèm es aquela d'un vast territòri a Sud-Ouest de l'Euròpa, caracterizat da una granda varietat de païsatges, que s'eslarja sus tres Estat...
[continua...]
Se beiquem la carta de l'Occitània la premiera impression qu'avèm es aquela d'un vast territòri a Sud-Ouest de l'Euròpa, caracterizat da una granda varietat de païsatges, que s'eslarja sus tres Estats: Itàlia, França e Espanha. La causa que acomuna aquesta tèrra es la lenga d'òc, aquela lenga qu'es estaa a las raïtz de la literatura italiana e qu'a inspirat poetas coma Dante, Boccaccio e Petrarca. Dante dins la Divina Comèdia dedia uechs vèrs a Arnaud Danièl, que s'adreça a ele en lenga d'òc, e inserís dins son poèma ben quatres trobadors: Bertran de Born, Sordèl da Goito, Arnaud Danièl, Folquet de Marselha. La construccion de l'Euròpa actuala s'apila sal principi de la redescubèrta de las comunas raïtz europeas. Lo còr de l'Occitània bat dins l'Euròpa d'encuei. La lenga occitana archampa lo territori que vai dal las Alps ai Pireneus second lo prencipi ben dich dal poeta Ives Roqueta: "Donc las lengas se trufon de las frontieras dels Estats, passon de per tot: lhi flumes e las montanhas mai autas!" Son extension es delimitaa a nòrd da una linha ideala que lia Bordèu a Briançon e passa dessobre Limòtge, Clarmont e Valença, copant a pauc près en dui lo territori francés. Aquesta linha que desconeis las frontièras estatalas passa las Alps e embraça dotze valadas dalcnat italian, s'eslònja vèrs la còsta mediterranea da Menton fins a la Catalonha e intra just, just dins l'estat espanhòl embe la Val d'Aran. D'aquí, corrent de poncha en poncha, trucha lhi País Bascs e se campa dins l'Ocean Atlàntic. Las regions istòricas de l'Occitània son sèt: la Gasconha, que comprend decò la Val d'Aran, a per capitala Bordeu, lo Lengadòc abo cap luec Montpelhièr, la Guiena embe Albi, lo Lemosin embe Limòtges, l'Alvèrnha embe Clarmont, la Provença, que a per capitala Ais de Provença e lo Delfinat, que a sa capitala a Valença.
Nòstras valadas en Piemont an pas una vera capitala mas ben dui-quatras centres importants: La Torre, Draonier, O Borg. Es tanben occitana una pichòta comuna de la Província de Cosenza, La Gàrdia. La pichòta Occitània dal nòrd Itàlia s'estend sus las tres Províncias d'Impèria, Coni e Turin e las valadas son oficialment dotze: apartenon a la Província lígura masque Auriveta e part dal territòri de Triora; son sal territòri cuneés, da sud: l'Auta Corsala, la val Ele, las valadas de la Besimauda, la Vermenanha, Ges, Estura, Grana, Maira, Varacha e Pò (embe las pichòtas valadas laterals Bronda e Infernòt). Dins la Província de Turin se duèrbon las valadas Pelis, Cluson, Sant Martin e la valada d'Ols.
Paisana, posicionaa entre lo Vísol e lo Mont Brac e destendua sus la premiera plana alluvionala dal Pò, es lo ver centre de la Valada. La comunitat es de cultura occitana e la comuna a confermat, embe lhi acts nstitucionals, son apartenença an aqueste territori, intrant dins l'airal de garancia de la Lei 482 dal 15 decembre dal 1999 "Disposicion de tutèla de las minoranças linguísticas istòricas".
Se guardiamo la carta dell'Occitania la prima impressione che ne ricaviamo è quella di un vasto territorio al Sud-Ovest dell'Europa, caratterizzato da una grande varietà di paesaggi, che si estende s...
[continua...]
Se guardiamo la carta dell'Occitania la prima impressione che ne ricaviamo è quella di un vasto territorio al Sud-Ovest dell'Europa, caratterizzato da una grande varietà di paesaggi, che si estende su tre Stati: Italia, Francia e Spagna. Questo territorio è accomunato dalla comune lingua d'oc, quella lingua che è stata alle origini della letteratura italiana e che ha ispirato Dante, Boccaccio, Petrarca. Dante, nella Divina Commedia poeta in lingua d'oc dedicando otto versi ad Arnaud Danièl ed inserisce nel suo poema ben quattro trovatori: Bertran dal Born, Sordello da Goito, Arnaud Danièl, Folquet di Marsiglia. La costruzione dell'Europa attuale si basa sul principio della riscoperta delle comuni radici europee. Il cuore dell'Occitania batte nell'Europa di oggi. La lingua occitana accomuna il territorio dalle Alpi ai Pirenei secondo il principio espresso dal poeta Yves Rouquette:"Dunque alle lingue non importa delle frontiere degli Stati, passano dappertutto, i fiumi e le montagne più alte". La sua estensione delimitata a nord da una linea ideale che unisce Bordeaux a Briançon e passa sensibilmente sopra Limoges, Clermont-Ferrand e Valence. Questa linea che ignora le frontiere statali, attraversa le Alpi e abbraccia una dozzina di valli sul versante italiano, si allunga sulla costa mediterranea da Mentone sino alla Catalogna ed entra appena nello stato spagnolo con la Val d'Aran. Correndo sui Pirenei tocca i Paesi Baschi e si tuffa nell'Oceano Atlantico. Le regioni storiche dell'Occitania sono sette: la Guascogna, con capoluogo Bordeaux (Bordeu) comprende anche la Val d'Aran spagnola; la Linguadoca ha per capoluogo Montpellier; la Guiana con Albi; il Limosino con Limoges e l'Alvernia con Clermont Ferrand (Clarmont); capoluogo della Provenza è Aix en Provence; il Delfinato che ha per capoluogo Valence. Le nostre valli in Piemonte non hanno un vero capoluogo ma alcuni centri importanti come Torre Pellice, Dronero, Borgo S. Dalmazzo. E' occitano inoltre un piccolo Comune della Provincia di Cosenza, Guardia Piemontese.
La piccola Occitania del nord d'Italia si estende sulle tre province di Imperia, Cuneo e Torino, e sono ufficialmente dodici le valli: appartengono alla provincia ligure solo Olivetta San Michele e parte del territorio di Triora; quelle comprese nella provincia di Cuneo sono, da sud verso nord: l'Alta Corsaglia, la val Ellero, le valli della Bisalta, la Vermenagna, Gesso, Stura, Grana, Maira, Varaita e la Val Po (con le laterali Bronda ed Infernotto). Proseguendo in territorio torinese si aprono le valli Pellice, Chisone, Germanasca e la valle di Oulx.
Paesana, incuneata tra il Monviso ed il Montebracco, distesa sulla prima pianura alluvionale del Po, è il vero centro della Valle. La comunità appartiene alla cultura occitana e il Comune ha confermato, mediante gli atti istituzionali previsti, la propria appartenenza al territorio occitano, rientrando nell'ambito della Legge 482 del 15 dicembre 1999 "Norme per la tutela delle minoranze linguistiche storiche".
Sa presença es visibla da chasque ponch de la plana piemontesa, la forma inconfondibla e familiara d'aquesta montanha a marcat dins chasque temp nostre orizont. Lo Vísol, ver Rei de Peira, per de mil...
[continua...]
Sa presença es visibla da chasque ponch de la plana piemontesa, la forma inconfondibla e familiara d'aquesta montanha a marcat dins chasque temp nostre orizont. Lo Vísol, ver Rei de Peira, per de mila ans riferiment temut e venerat, après descubèrt e amat, luec de grandas fatigas e abandons, d'estòrias d'emigracions e d'encòntres entre culturas diferentas, deven luec físic de partença o de retorn per una granda aventura. Lo grop dal Vísol fai part de las Alps Còcias meridionalas e es caracterizat da formacions de calcescisti e peiras vèrdas sonaas ofioliti. Aquestas ròchas presenton de caracteristicas mecànicas de diferent genre: qualq'una es ben dura e compacta, d'autras son de composicion mai friàbila. Lo Vísol (3841 m.) es la poncha mai auta de las valadas occitanas e se reconeis da son bèl profil a piramida que se leva imponent sus las crestas a l'entorn. Sonat Vesulus (da video, veire) da lhi romans que pensavon foguesse la montanha mai auta dal mond coneissut, aparten a un'èra geològica ren talament antica (mesozòica en general); las imponentas quantitats de depòsits (morenics e de falda) son la consequença de la fòrta e contínua accion d'esgretolament de las crestas e las parets portaa dal procès de gel e disgel. La plana alluvionala ente se tròba Paisana es lo resultat d'aqueste infinit trabalh geològic de la montanha e de lo flum, preludi de la granda Planura Padana.
Per nous soulajar, Pàire, per nou ensoulehar, nous has dounà ‘n pairin un miralh dau soulelh, miralh nòou, soulelh vielh, grand'oumbro, schalo bruno, òouro fréid, òouro cháoud, bass e mountant en àout, per nous pourtar mai àout, bou l'armeto voular sus i chançóuns voular, bou i voulàdes chantar, nous has creà lhi mounts, mounts de jòio: Mount-jòio! Un di mielh es lou Vìsoul, onusto jòio mai cròio, balar bel en belièro, lou temple countemplar
L'inconfondibile presenza del Monviso è visibile da ogni punto della pianura piemontese; in ogni tempo della storia questa montagna ha disegnato il nostro orizzonte con il segno riconoscibile e famil...
[continua...]
L'inconfondibile presenza del Monviso è visibile da ogni punto della pianura piemontese; in ogni tempo della storia questa montagna ha disegnato il nostro orizzonte con il segno riconoscibile e familiare della sua piramide. Il Monviso, vero Re di Pietra, e da millenni riferimento temuto e venerato, poi scoperto ed amato come presenza cara, a volte, incombente per tante Genti, luogo di grandi fatiche e abbandoni, di emigrazioni e di passioni struggenti, di incontro europeo di popolari intelligenze e di culture diverse, diventa luogo fisico di partenza o di ritorno per una grande avventura. Il gruppo montuoso del Viso appartiene alle Alpi Cozie meridionali ed è caratterizzato da formazioni di calcescisti e pietre verdi (ofioliti). Sono rocce dalle caratteristiche meccaniche piuttosto varie: alcune molto dure e compatte, altre più friabili e sfaldabili. Il Monviso (3841 m.), massima cima delle valli occitane si distingue per il profilo a piramide che sovrasta le creste vicine. Chiamato Vesulus dai romani che lo ritennero la montagna più alta del mondo conosciuto, proclama un'età geologica non molto antica (mesozoica in generale); d'altra parte le imponenti masse dei detriti (morenici e di falda) che si osservano ovunque in alto confermano il forte e continuo sgretolamento delle creste e delle pareti ad opera del gelo e del disgelo. La pianura alluvionale su cui si distende Paesana nasce proprio da questo incessante lavoro geologico della montagna e del fiume, preludio della Pianura Padana.
Lo pertuis dal Vísol es estat la premiera tuna de las Alps e sa construccion foguet ordinaa dal Marqués de Saluces Ludovic II ental 1480 coma ponch de passatge al lòng la "Via dal Sal", antica e impo...
[continua...]
Lo pertuis dal Vísol es estat la premiera tuna de las Alps e sa construccion foguet ordinaa dal Marqués de Saluces Ludovic II ental 1480 coma ponch de passatge al lòng la "Via dal Sal", antica e importanta via de comunicacion entre lo territòri francés e lo Marquesat de Saluces, per evitar lo còl de las Traversetas que era de mal far. Per lo pertuis passavon ris, lana e pèls vèrs la Provença e lo Delfinat, dal temp que dal versant de las valadas arrubavon teissuts, cavals, bestiam e mai que tot la sal de l'estanh de Lavalduc arent Berre. Dins lo 1588 las guèrras, la decadença dal Marquesat e de sasons invernalas tròp freidas senheron l'abandon de la tuna a vantatge d'autri còls mai bas e simples da sobrar. Encuei lo pertuis es, ensem al còl de las Traversetas (2930 m.), una de las atraccions d'un modèrn viòl que, passant per Paisana e percorrent l'estòria dins un païsatge de raira belessa, arriba a las sorsas dal Pò fins al Mont Granier e las Rochas Forion e se collega embe lhi nòus percors de "Orizzonte Monviso" e dal "Monte Bracco, la montagna di Leonardo". Lo Pertuis dal Vísol es encuei tamben un percors turístic que lia, coma dins lo passat, una mesma cultura, aquela occitana.
Il Buco di Viso è il primo traforo delle Alpi; fu fatto costruire da Ludovico II Marchese di Saluzzo nel 1480 come punto di passaggio lungo la "Strada del sale", antica e vitale via di comunicazione ...
[continua...]
Il Buco di Viso è il primo traforo delle Alpi; fu fatto costruire da Ludovico II Marchese di Saluzzo nel 1480 come punto di passaggio lungo la "Strada del sale", antica e vitale via di comunicazione tra il territorio francese e il Marchesato di Saluzzo, per superare l'arduo passaggio del colle delle Traversette. Per il Buco di Viso passavano riso, lana e pellami diretti in Provenza e Delfinato. Sul versante delle Valli occitane arrivavano drappi, cavalli, bestiame e, soprattutto il sale dello stagno di Lavalduc presso Berre. Nel 1588 le guerre, la decadenza del Marchesato e la presenza di stagioni invernali molto rigide portarono all'abbandono del tunnel a vantaggio di valichi posti a quote più basse. Oggi il traforo è, con il passo delle Traversette (2930 m.), una delle attrazioni di un moderno sentiero che passando anche per Paesana, ormai da molti secoli, si inoltra attraverso la storia e l'avvincente bellezza del gruppo del Monviso, raggiungendo le sorgenti del Po, fino al Monte Granero e le Rocce Fourioun dell'Alta Valle Po, collegandosi funzionalmente con i nuovi percorsi di "Orizzonte Monviso" e del "Monte Bracco: la montagna di Leonardo". Il Buco di Viso, oggi, è un percorso turistico che unisce, come nel passato, un'unica cultura: quella occitana.
Lo Po, lo major flum italian, nais a lhi pes dal Vísol, banha Turin e d'autras importantas vilas, atravèrsa o fai da bòina a quatre regions recuelhent las aigas de numeroses flums e finalment, après ...
[continua...]
Lo Po, lo major flum italian, nais a lhi pes dal Vísol, banha Turin e d'autras importantas vilas, atravèrsa o fai da bòina a quatre regions recuelhent las aigas de numeroses flums e finalment, après un cors de 652 km., se campa dis lo mar Adriàtic en formant un gròs Delta. Las aigas claras, freschas e tranquilas de la sorsa, al Plan dal Rei (2020 m.) laisson ren imaginar qual "gigant" deveneré dins son chamin a val e vers la planura. Paisana se tròba a caval dal Po e es dividua en doas parts: lo borg de Santa Margarida a drecha e Santa Maria a manchina dal cors d'aiga. Lo flum que divid e unís, via de comunicacion e de cultura, sorgent de vita e luec de trabalh e de fatiga, de creissua sociala, espaci natural de biodiversitat, símbol de la vita mesma, d'un devenir sensa fins e metàfora de la naissença, de la creissua e de la mòrt: da la naturala puressa e vivacitat dal pichòt riu a la complèxa controvèrsa maturitat que abeura la plana, per inarestable destin, vèrs una fins que despèrd, diffond e reforma lo cicle etèrn de la matèria de la vita.
Amic, lhi nòstri parlats son tuti dui romans; poem dir-se fraires e tocar-se la man: lo tiu Po, la mia Durança naissuts tuti da un sol mont van abeurar un lo Piemont e l'autre la Provença.
Frédéric Mistral, premi Nòbel per la Literatura 1904
Il Po, il maggior fiume italiano, nasce ai piedi del Monviso, bagna Torino, attraversa o lambisce quattro regioni, raccoglie i contributi di numerosi corsi d'acqua e finalmente, dopo un corso di 652 ...
[continua...]
Il Po, il maggior fiume italiano, nasce ai piedi del Monviso, bagna Torino, attraversa o lambisce quattro regioni, raccoglie i contributi di numerosi corsi d'acqua e finalmente, dopo un corso di 652 km., sfocia nel Mare Adriatico con un ramificato Delta. Alla sua sorgente, al Pian del Re (2020 m.), le sue acque limpide, fresche e tranquille non lasciano per nulla immaginare quale "gigante" diventerà nello scendere a valle ed in pianura. Paesana sorge a cavallo del Po ed è articolata su due distinti borghi: Santa Margherita a destra e Santa Maria a sinistra del fiume. Il fiume inteso come una via di umana comunicazione e di cultura, luogo di lavoro e di fatica, di crescita sociale, ma soprattutto spazio naturale di biodiversità, simbolo della vita stessa, di un infinito ripetersi e metafora della nascita, della crescita e della morte: dalla naturale purezza e impetuosa irruenza del tratto montano alla complessa controversa maturità che fluisce attraverso la pianura, per inarrestabile destino, verso una meta che disperde, diffonde, amalgama e ricostruisce il ciclo eterno della materia della vita.
Las premieras testimonianças de la presença de l'òme dins la mesana e auta Val Pò venon da l'atge dal brons, dins lo darrier milenari derant la naissença de Crist. Senhs e símbols gravats dins las pe...
[continua...]
Las premieras testimonianças de la presença de l'òme dins la mesana e auta Val Pò venon da l'atge dal brons, dins lo darrier milenari derant la naissença de Crist. Senhs e símbols gravats dins las peiras reston al jorn d'encuei a testimoniança d'aquela antica cultura, presents en diferents luecs de la valada. La zòna mai richa e interessanta es aquela de Plan Croés, dal Bric Lombatèrra (1390 m.) a la Ròca Cruéla (1898 m.). S'es ipotizat, abo d'estudis e de recèrchas aprofondias, que lo luec foguesse un centre de vita religiosa liat a l'observacion astronòmica; aquò seria testimoniat da de incisions, en part interpretàbilas coma cartas de la posicion de las estelas e dal lor moviment dins lo cèl. En particolar, lo rilevament de las zònas artísticas conferma lo precís alineament di repèrts, orientats vèrs lo levant e lo calant dal solelh e/o de la luna dins las vàrias fasas astronòmicas di solsticis, demostrant coma embe tota probabilitat aquesti alineaments foguesson intencionals e que lo lor centre ideal es posicionat exactament sus lo Bric Lombatèrra. Se tracta d'incisions linearas, geomètricas, a copa, rafiguracions d'òmes e de crotz. La presença d'un menhir, sonat la "peira plantaa", e de símbols solars a forma de crotz donon valor a l'ipòtesi d'una antica activitat religiosa dins lo pòst.
Le prime testimonianze della presenza dell'uomo nella media ed alta Valle Po risalgono all'età del bronzo, nell'ultimo millennio prima della nascita di Cristo. Gli abitanti di questo periodo hanno la...
[continua...]
Le prime testimonianze della presenza dell'uomo nella media ed alta Valle Po risalgono all'età del bronzo, nell'ultimo millennio prima della nascita di Cristo. Gli abitanti di questo periodo hanno lasciato a testimonianza della loro cultura alcuni segni e simboli incisi sulle pietre in diversi siti di tutta la Valle Po. La zona più ricca è quella di Pian Croesio, dal Bric Lombatera (1390 m.) alla Roca Cruéla (1898 m.). Studi e ricerche approfondite hanno ipotizzato che la zona fosse un centro di vita religiosa legato all'osservazione astronomica e alcune incisioni ne sarebbero testimonianza, essendo in parte interpretabili come riproduzione della posizione delle stelle e del loro movimento nel cielo. In particolare, il rilevamento delle zone artistiche conferma l'allineamento preciso dei reperti, che risultano orientati verso il sorgere ed il tramontare del sole e/o della luna nelle fasi astronomiche dei solstizi, dimostrando come tali allineamenti fossero quasi certamente intenzionali e che il loro centro ideale è posto esattamente su Bric Lombatera. Si tratta di incisioni lineari, geometriche, antropomorfe, cruciformi e, soprattutto, a coppella. La presenza di un menhir, la cosiddetta "pera piantà", nonché i simboli solari a forma di croce avvalorano l'ipotesi di un'antica attività religiosa nel luogo.
Si a le mari logo.(Aicí al es un marrit pòst) Son aquestas las paraulas que Jòrs Bonet escrivec dessot lo Sant Bartolomeu pinturat ental 1790 a Marilö, ruaa de Paisana, ente venec ospitat e pagat per...
[continua...]
Si a le mari logo.(Aicí al es un marrit pòst) Son aquestas las paraulas que Jòrs Bonet escrivec dessot lo Sant Bartolomeu pinturat ental 1790 a Marilö, ruaa de Paisana, ente venec ospitat e pagat per son trabalh de pintre itinerant. L'escricha de Jòrs se riferia ren al païsatge de sa valada, mas a las pauras condicions d'un pòple que a totjorn degut integrar son economia embe l'imigracion. L'òbra d'aqueste pintre, naissut a Prat Gulhèlm, Parròquia de Santa Margarida, lo 10 de febrier dal 1746, conoissec una larja difusion sia per lo numre de lhi afrèscs que per las valadas interessaas: Po, Varacha, Maira, Grana e Estura. Las pinturas (se pensa a pauc près 300 encara visiblas dins lo territòri de montanha dal cuneés) testimònion la devocion d'un mond rural a la recèrcha d'esperança e fòrça per afrontar la pauretat, las carestias e las epidemias, frequèntas dins aquel temp. Sant Chafré, Santa Talina, la Madòna di sèt dolors, Sant Cristòfor mas decò bèstias allegòricas, drags, colombas e àiglas demoron a La Guisòla, a Subília, al Briquet, a la Ginhosa; scenas coralas de la vita dal Crist son rafiguraas a L'Ereta, parelh coma dins ben de las cent ruaas de Paisana. Dal vilatge parton vèrs la valada numerós percors d'art popolara que rivelon l'òbra de mai que vint artistas dal tard Quatrecent al Duimila, entre lhi quals mèriton d'èsser nomats: Pietro da Saluzzo, Hans Clemer, Giacomo Mattio, Giovanni "Neto" Borgna, Giuseppe Gauteri, Matteo Olivero, Tommaso Margaria dich "Tomà d'las Madònas", Alberto Germano e Paolo Panero.
Si a le mari logo. (Questo è un posto ingrato!) Così scrisse Giors Boneto sotto il San Bartolomeo dipinto nel 1790 a Marilö, borgata di Paesana, dove venne ospitato e retribuito per il suo lavoro di ...
[continua...]
Si a le mari logo. (Questo è un posto ingrato!) Così scrisse Giors Boneto sotto il San Bartolomeo dipinto nel 1790 a Marilö, borgata di Paesana, dove venne ospitato e retribuito per il suo lavoro di pittore itinerante. Non si riferiva Giors al paesaggio della sua valle, ma alle condizioni di un popolo alpino che ha sempre integrato la sua economia con l'emigrazione. In quegli anni si trovava vicino a casa; nacque infatti a Prato Guglielmo, Parrocchia di Santa Margherita, il 10 febbraio 1746, ma la sua opera conobbe una diffusione molto più ampia sia per il numero degli affreschi che per le valli attraversate: Po, Varaita, Maira, Grana e Stura. Tutte queste opere (si pensa circa 300 ancora visibili nei territori delle diverse Comunità Montane cuneesi) testimoniano la devozione di un mondo contadino alla ricerca di speranza e forza per affrontare le frequenti carestie ed epidemie. San Chiaffredo, Santa Caterina, la Madonna dei Sette Dolori, San Cristoforo, ma anche draghi, colombe e aquile abitano alla Ghisola, a Subilia, al Brichet, alla Gignosa; scene corali della vita di Cristo si svolgono all'Eretta, così come in molte delle cento borgate di Paesana. Da Paesana si snodano verso la valle molti percorsi di arte popolare che svelano l'opera di oltre venti artisti con periodi pittorici che vanno dal tardo Quattrocento al Duemila tra cui evidenziamo Pietro da Saluzzo, Hans Clemer, Giacomo Mattio, Giovanni "Neto" Borgna, Giuseppe Gauteri, Matteo Olivero, Tommaso Margaria detto "Tomà d'le Madone", Alberto Germano e Paolo Panero.
Antonio Picha foguec Ludovico, Gioanni Bartolomeo Guigonetto, Caterina di Gianni Alberto,... vivion a La Guisòla ental 1633, conpaïsans, ben se a distança de 900 ans, dal Rei di Longobards. Second un...
[continua...]
Antonio Picha foguec Ludovico, Gioanni Bartolomeo Guigonetto, Caterina di Gianni Alberto,... vivion a La Guisòla ental 1633, conpaïsans, ben se a distança de 900 ans, dal Rei di Longobards. Second una testimoniança escricha entre lo XII e lo XIII sècle da Fra Jacopo da Aqui, Rei Desideri, batut da Carlo Magno après l'assedi de Pavia ental 744 e esiliat en França dins lo Monasteri de Corbie, muerec ren dins aquela estructura, mas obtenec la concession de retornar en Itàlia e de s'estabilir dins un magnific edifici a arcs, encara existent, situat pròpi dins la ruaa Guisòla. Sempre second aquesta testimoniança, aicí muerec e sa salma, après aver repausat dins la gleisa de Santa Margarida, foguec trafugaa e portaa a Pavia, antica capitala dal renh longobard.
Giacobino Mainer, Antonio Lanfré, Gienet Julian, Gienet Maria e Viglielmo Maria fogueron lhi erètics valdés arrestats a Paisana ental 1510 da lhi dui cents fants mandats da l'Inquisicion e da la Marquesa Margarida de Foish.
Prat Gulhèlm, Croés, Blatonet, Biolet segurament coneisseron la predicacion di Càtars escapats après las persecucions e la chaüta dal chastèl de Montsegur ental 1244; decò aquestas ruaas coneisseron parelh las violenças, lhi robalicis e la mòrt que per sècles las crosadas an portat en tota Euròpa.
Antonio Picha fu Ludovico, Gioanni Bartolomeo Guigonetto, Caterina di Gianni Alberto,... vivevano alla Ghisola nel 1633, concittadini, sebbene a distanza di 900 anni, del Re dei Longobardi. Secondo u...
[continua...]
Antonio Picha fu Ludovico, Gioanni Bartolomeo Guigonetto, Caterina di Gianni Alberto,... vivevano alla Ghisola nel 1633, concittadini, sebbene a distanza di 900 anni, del Re dei Longobardi. Secondo una testimonianza scritta tra il XII e il XIII secolo da Frate Jacopo da Acqui, Re Desiderio, sconfitto da Carlo Magno dopo l'assedio di Pavia nel 744 ed esiliato in Francia nel Monastero di Corbie, non morì confinato in questa struttura, ma ottenne la concessione di tornare in Italia e di stabilirsi in un bellissimo edificio ad archi tuttora esistente situato proprio nella Borgata Ghisola. Sempre secondo questa testimonianza, qui morì e la sua salma, dopo aver riposato nella chiesa di Santa Margherita, fu trafugata e portata a Pavia, antica capitale del regno longobardo.
Giacobino Mainer, Antonio Lanfré, Gienet Julian, Gienet Maria e Viglielmo Maria furono gli "eretici" valdesi arrestati a Paesana nel 1510 dai duecento fanti inviati dall'Inquisizione e dalla Marchesa Margherita di Foix.
Prato Guglielmo, Croesio, Biatonet, Bioletto sicuramente conobbero la predicazione dei Catari fuggiaschi dopo la caduta del castello di Montségur avvenuta nel 1244; anche queste borgate furono così condannate a conoscere i saccheggi, le confische, le violenze e i roghi delle Crociate che per secoli furono perpetrate in tutta Europa.
Paisana es estaa dins lo passat (per exemple Alhiasc) un florent centre agrícol: encara a la fin dal 1800 d'aicí partion vèrs lhi mercats estrangiers, sus la ferovia qu'enlora era ben foncionanta, va...
[continua...]
Paisana es estaa dins lo passat (per exemple Alhiasc) un florent centre agrícol: encara a la fin dal 1800 d'aicí partion vèrs lhi mercats estrangiers, sus la ferovia qu'enlora era ben foncionanta, vagons charjats de noisas e de poms coltivats dins las autas ruaas, un artisanat d'estruments agrícols emplia lo país embe de pichòts laboratòris. Encuei l'economia s'es transformaa e prepausa de novèls modèls d'agricoltura e d'artisanat; artistas coma Michelangelo Tallone creon d'òbras que sobron lhi confins nacionals de l'art, una nòva agricoltura di pichòts fruchs e una modèrna transformacion agroalimentara orientaa al biològic (Achilea) son interessantas realitats d'un territòri qu'es a la recèrcha d'una novèla identitat e de nòvas ocupacions per lhi joves de la montanha. Paisana es tamben un interessant centre esportiu, organizat per lo temp libre sus las ribas dal Pò: un champ de balon regolamentar, champs de basket e beach volley, un champ de tennis en tèrra rossa, una piscina al dubèrt e una estructurape las bòchas. Lhi viòls que travèrson las ruaas a l'entorn al país donon infinias potencialitats per d'escurcions a pès o en bichi da montanha, parelh coma lo Mont Brac, Ròcha Rei, Chastèl Odin e la crosiera d'Oncin lo son per la rampinhada esportiva. En uvèrn las estacions de Criçòl e de Plan Monet ofrisson la possibilitat d'esquiar de derant l'espectaculara chaena dal Vísol.
Paesana è stata nel passato (ad esempio Agliasco) un florido centro agricolo: ancora alla fine del 1800 da Paesana partivano verso i mercati esteri, sulla locale ferrovia, vagoni carichi di noci e me...
[continua...]
Paesana è stata nel passato (ad esempio Agliasco) un florido centro agricolo: ancora alla fine del 1800 da Paesana partivano verso i mercati esteri, sulla locale ferrovia, vagoni carichi di noci e mele prodotte nelle alte borgate, un artigianato degli strumenti agricoli costellava con fucine il territorio. Oggi l'economia in trasformazione propone nuovi modelli di agricoltura e di artigianato; artisti quali Michelangelo Tallone eseguono opere che superano i confini nazionali dell'arte, una nuova agricoltura dei piccoli frutti e una moderna trasformazione agroalimentare, orientata al biologico dell'azienda montana Achillea, costituiscono interessanti realtà di un territorio in trasformazione e alla ricerca di una nuova identità e di nuove occupazioni per i giovani della montagna. Paesana è anche un attrezzato polo sportivo organizzato per il tempo libero sulle rive del Po: un campo da calcio regolamentare, campi da basket e da beach volley, un campo da tennis in terra rossa, una piscina all'aperto e una bocciofila. I sentieri che si sviluppano tra le borgate attorno a Paesana offrono infinite potenzialità per escursioni a piedi o in mountain bike, così come il Montebracco, Rocciarè, Castello Oddino e il bivio di Oncino le offrono per l'arrampicata sportiva. In inverno non è possibile resiste alla tentazione di salire in quota per raggiungere la stazione di Pian Munè e sciare di fronte alla spettacolare catena del Monviso.
François Fontan qu'arribava de la Gasconha, pensaire, etnista e de grand sentiment occitan, fondec dins lo 1959 a Niça lo Partit Nazionalista Occitan e ental 1968 a fraisse en Val Varacha lo Moviment...
[continua...]
François Fontan qu'arribava de la Gasconha, pensaire, etnista e de grand sentiment occitan, fondec dins lo 1959 a Niça lo Partit Nazionalista Occitan e ental 1968 a fraisse en Val Varacha lo Moviment Autonomista Occitan que rivendicavon la dignitat de pòple a lhi abitants de tot lo territòri de lenga d'oc. Fins an aquel moment dins nòstras valadas degun sabia ren de son apartenença linguística e se deu a Fontan la novèla presa de consciença de lhi occitans alpins e aquelas recèrchas linguísticas sal territòri per definir lhi confins. A sa memòria es estat dediaa la bibliotèca d'estudis occitans (Sentre cültüral usitan François Fontan), que se tròba dins la bibliotèca comunala de Paisana e dubèrta al públic septimanalment, richa d'un remarcable patrimòni bibliogràfic.
Nuto Revelli a reculhit centenas de testimonianças de montanars e païsans dal cuneés e las a publiaas coma entrervistas dins lo volum "Il Mondo dei vinti". Per aver donat votz an aquesti racònts de vita que naisson da lhi emarginats, da la gent eissubliaa de la tèrra dal cuneés dai sobreviscuts a la campanha de Rússia de "Mai tardi" o da las fremas de "L'anello forte", a ele es estaa dediaa la bibliotèca comunala de Paisana. Son disponibles mai que 11.000 volums, gracias a l'atent a constant trabalh dal Conselh de la bibliotèca dessot la preciosa direccion de Isa e Nana Lungo, organizatritz decò de l'"Università di Valle" de la locala Comunitat de Montanha Pò, Bronda e Enfernòt.
François Fontan, che arrivava dalla Guascogna, filosofo, etnista e di grandi sentimenti occitani, definì i confini linguistici delle Valli Occitane e fondò nel 1968 il Movimento Autonomista Occitano ...
[continua...]
François Fontan, che arrivava dalla Guascogna, filosofo, etnista e di grandi sentimenti occitani, definì i confini linguistici delle Valli Occitane e fondò nel 1968 il Movimento Autonomista Occitano che rivendicava la dignità di popolo agli abitanti delle valli. Ne ricercava l'autonomia e si deve a Fontan la presa di coscienza dell'appartenenza etnica da parte degli occitani alpini, nonché le prime indagini linguistiche condotte con metodo scientifico sul territorio occitano cisalpino. Alla sua memoria è stata dedicata la biblioteca di studi occitani (Sentre cültüral usitan François Fontan), situata presso la locale biblioteca comunale di Paesana aperta al pubblico settimanalmente per consultazioni del notevole patrimonio bibliografico presente.
Nuto Revelli raccolse centinaia di testimonianze di contadini e montanari del Cuneese e le pubblicò sotto forma di interviste ne "Il Mondo dei vinti". Per aver dato voce a queste testimonianze che nascono dagli emarginati, dai dimenticati della terra cuneese, dai reduci della campagna di Russia di "Mai tardi" o dalle donne de "L'anello forte", a lui è stata intitolata la biblioteca comunale di Paesana. Sono disponibili alla lettura ed al prestito oltre 11.000 volumi grazie all'attento e continuo lavoro del Consiglio di biblioteca sotto la preziosa direzione di Isa e Nana Lungo, instancabili organizzatrici anche dell'Università di Valle della Comunità Montana Valli Po, Bronda e Infernotto.