A titolo di esemplificazione proponiamo un simpatico racconto della valle Stura scritto nella grafia ESCOLO DOU PO e in quella I.E.O. (CLASSICA O NORMALISADA).

Il testo è tratto (con alcuni adattamenti linguistici atti a far risaltare le differenze tra le due grafie) dal n.11 della rivista VALADOS USITANOS (gennaio-aprile 1982, pag.48), che lo presentava come trascrizione di una registrazione effettuata il 17/10/1980 a Bagni di Vinadio.

Normalisada

Un es anat (a) Coni, a vist na cogorda e a chamat: "Qu'es aquò" O-ditz-aquò es n'uu de l'ase" "A!"-ditz-  "alora lo crompo". E diz : "Mas aprés?" "A -ditz-aprés 's butatz 'quì lo coatz! " E alora est òme icì buta 'quì sus e coa e coa ! Pi (puèi) era estufi, e a diz: "A ! Icì esto uu 's pas bon!" Lo pren, lo 'sbate leus entè na riba, pica darreire un boisson, 'scapa la lebre. E alora nel a dich : O ! Era bon !" E i criava la lebre, ditz : "Ferme-te que mi sìu ton paire, ferme-te que mi siu ton paire !"

Escolo dou Po

   Un ez anà Couni, a vist na cougourdo e a chamà: "Qu'ez qu'ez acò?" - "O - di - acò ez n'uou de l' aze". "A! - di - alouro lou croumpou!". E di : "Ma après?". "A - di - après 'z butà quì lou couà!". E alouro st'ome isì buto qui sus e couo e couo! Pi ero stoufi, e a di: "A! Isì stou uou 's pa boun!". Lou pren, lou zbate lenz entè na ribo, pico dareire 'm bouisoun, scapo la lebre. E alouro nel a dich: "O! Ero boun!". E i criavo la lebre, di: "Ferme-te que mi siou toum paire,  ferme-te que mi siou toum paire!".