Dei temp de carlevar a Salusses i fon lou "Palio delle lese", la seriò coumo dir que i fon per rire soque la gent en mountagno faziò per fouorsso fin a carque an passà. La lieio l'ero l'unico "maquino" que l'ome oougues per menar da en cont a l'aoutre de gros baroun de rubo: peires, bouosc, leam, fen, bìà: fin i mouort a les gronges fazion lour drier viage sus la lieio per anar ei sementieri e, paoure diaou, i avion pa de courounes de fiour que i acoumpagnavo.

L'aviò tontes calità de lieies, alouro, per les vies de la mountagno: a Blins en Val Varacho, jo la meinà avion na lieieto pers'esquiar,countent, ain d'es quintanes de la ruà en fazont biscar i viei que se chapavoun de courcouis en riscont de cheire, e aquie pichot, en creissont i countinuavoun aver na lieio, papus per s'amuzar ma per far ' lour travai de tuchi jour, per trebular assus d' es vies rezues a rabelar trousses (fasci di fieno) ou ain d'es vies dei fen per beissar i bouissoun (fasci di fieno più pesanti dei precedenti) da les mountagnes.  

Les eroun pa faches ben istes aqueles lieies de Blins: les pouion esse de melze, de piai, d'elvou, scazi tuchi bouosc fazion per far na lieio se i avion prou d'erleoour (curvatura naturale della pianta) e toutes avion i leoun, i pe, i pimassil, i cougnet e lou tirai.

Carcuno, coumo les lieies dei leam avion la beno e la levà e, ei post d'aver tres pimassil les n'avion mac dui perqué les eroun pu courtes: decò les lieies dei bouosc, dei bià e d'es peires avion la levà per pouisser les menar miei ain d'es valà enté la charjo poussvo.

La fous pa stà per la lieio, l'ome oriò pa pougù viooure en mountagno perqué la i oriò mancà l' eizino que serviò lou mai: ma l'ero n'eizino peniblo, que faziò trebular sourtout aquìe qu' avion pa de besties da bast per la pourtar da la ruà a i prà d'aout; alouro chariò la pourtar sus l'eissino a booudre oubé i courdier (rete di corda per fare i fasci di fieno) e lou tascopon, magaro en partont da l' Arbeiretto (la borgata più bassa di Blins, n.d.r.) per rnountar ai Pra de l'Alp, scazi doues oures de marcho que te guchission coumo n'aze encà dron que tacar a far fen. Per dir que carcun couneissiò la v ito duro de la mountagno alouro se diziò: "A l'à pourtà la lieio!" e l'ero coumo dir tout dedin doues paroles, l'ero paragounar a la lieio sus l'espalo touto la vitasso qu'en faziò a n' aquìe temp per viooure eilamoun ei mes d'es roches.

Alouro l'aviò pa les maquines, i tratour, que ajuon a travaiar: meme i bagage e la choussamento eroun paoure coumo l'ome qu'ì pourtavo e puro l' avò la vito dedin  les  ruà que auro soun vueides.

D'uvern, a traves la campagno e les mountagnes l'aviò de gron vies: vies dei leam, vies dei bouosc e vies dei fen (piste per portare il letame sui campi; per l'esbosco del legname; per la discesa invernale del fieno dagli alpeggi oltre i duemila metri), oubé en baroun de gent que anavo e veniò en dapertout sensso se bagnar i pe. I bagage eroun simple: caloto d'es ooureieres, maio de lano, pantaloun de drap e choussoun, acoumpagnavoun l'ome fin ei founs d'es mountagnes e l'ajuavoun a menar ain en bel bouissoun lou lonc des ribes e di beal cubert de guias e de neoou.

Magaro lei pa de coses da regretar: lou mount vai avanti e les cozes chombioun en miei, en fazont arestar tout pu da bel, tout pu joli, tout pu mouderne, ma sai pa se lei en ben.

En'efet, lou cor de la gent es arestà arege, la papus la vueio de star enssemou, de s'ajuar, de chantar, de mijar sino ei mes de la ruà, jouve e viei erbeì oubé lou piazer de la coumpagnò e de la freiriò que ajuavo a viooure.

Lei tout passà, lei tout fenì: auro per veire na lieio chal anar a Salusses, dei temp de carlevar, a lou "Palio delle lese".