Traduzione della poesia "Epilogues" del premio Nobel della letteratura Derek Walcott poeta caraibico.

Las chosa las esclhopen ren:

las venon a mancar, las esblavissons,

coma lo solelh al esblavis da la charn,

coma l'escuma aisuva dins la sablha,

dequò l'esluci'a de l'amor

ilh a res una fin tronanta,

al muhr pustost abo' un son de flhors

que las esblavissons coma fai la charn

de sot la tera pomice estrasuanta,

tot la ven a donar una forma

fin que restem solets abo' lo silence

que li a l'aviron de la testa de Beethoven.