La nostra lingua vive anche lontano dalla casa d'Oc.

Pey di Lizan (Pietro Dao) è figlio di un chabeìer d'Elvo (raccoglitore di capelli) fermatosi varie decine di anni fa sui luoghi della raccolta, a Mezzolombardo in provincia di Trento.

Pey di Lizan è conosciuto ormai come uno studioso della lingua d'Oc (ha pubblicato una Grammatica, un Dizionario, ecc.) ma questo scritto, "Ma mayre a sent an", destinato al suo diario intimo famigliare, è una testimonianza di una lingua vissuta come base di un'esistenza lontana dalla terra d'origine.

A la mayre Angelina Bruna vulen swetà tut lu ben e enqà na lonjo vito.

 

* * *

 

Ma mayre i es neysûo lu qatre mars milowecsentenwrantûn (an-Elvo), pr'aqò aqest an lu 4 mars a qûmpì i sent an.

Pensavo pa mai d'arûbai. A qumensa enqa dran i sinqanto a pensar e subretut a dir qe i vivio pûs tan. Es na qozo qe mi ai pa mai qapì, perqé i ero mai esta  malato e i manqavo pa  ren.

I ero ana a l'uspedal aqel bot, i a vint an, qe s'ero entrabûca enti carafi di myei fi, e ceyent s'ero fac en pertûs ente na cambo... en pau de sanq ma ren en tut. I ero turna dûi an fa per n'embulio a na cambo e i ero resta n'ezmano. D'enluro a cargû qumensar a pyar mizines: pilules, fyales, guses. E abù n'estis de fyaqo i es arûba ai sent.

Qarqe jurn dran i sent, lu temp s'es bûta al bel e nii se sentio arjuvanio, anavo e venio en qazo, vulio pyase n'arvenjo sûs i jurn de marì temp, qe l'aviun tengûo aqwaca.

Lu jurn de l'aniversari, aven fac na gran festo enturn a nii, e a na gran turto bu sent candeletes. Vengû sero erun mai agicì nuzawti qe nii. Per nii semyavo qe la vito i arqumensese, a sent an.

Pasa ûec jurn mla trobu ai pe dal sufa, q'es ren bono d'awsase. S'ero rut la cambo. La purten a l'uspedal. Desiden q'es pa lu qas de falo uperar, l'anestezisto nus dono pa pru de quraje, e la purten a qazo a naqò de ma sore.

Parei arûbo qe lu merqe de l'ezmano santo ca que  i dunen na pilulo per qe sente ren tan lu mal dla cambo trusa, e qe i pole arpawzase n'estis mai e dûrmir la nûec.

Sarè qe i n'a agû trop, i nen vulio ñanqo mezo pursyun, se derveyo pûs. Syen ana n'estis en asqyes aquii jurn. Ma ier, lu matin de Pasqes, deqò nii es arsüsita, e a qumensa a parlar e a beyqase entum e... a lamentase dal mal, ma fazio dran.

Sai pa sunqe puren far... la vito es sempe na batayo, finq'i dûro, deqò après i sent.