Lou destin malurous, enté catre-sinc mes, nou à pourtà vio i omme pus grand 'dla culturo poupoularo dla Val Varacho. Apré Jouan Bernardi, qu'aven jo recourdà s'aquest journal, es mort Juzep da Rous e Batistin Galion.

 

JUZEP DA ROUS (Giuseppe Galliano) ero de San Péire, dounte al ero nissù ent al 1888. Al ero stà carqui ann en Franso, just apré marià; péi al ero retournà a San Péire, dounte al travaiavo la campagno.

Al ero stà jouve ent al temp dla pichoto renaisenso sampeirolo, dal coumensament d'aquest secoul, menàa dal Segretari cumunal Giraoud e da sio fiho Marìo Gíraoud.

Al ero lou pus grand vioulounàìre dla Val Varacho qu'aven counissù e, pensén, decò de toute i Valade Ousitane d'aquest cant. Al ero lou soulet sounadour qu'al sabes toute i danse de San Péire e al hi sounavo coume i éran denan dla primo guero moundialo, ou mieih, a la fin dal secoul passà.

Sio maniera de sounar ero ben antico e ouriginalo: al tenìo lou viouloun pilà sus l'espalo e n'estis virà envers lou bas, al sounava sus dui cantin (= a corde doppie) e al fenìo chasque toc bou na noto ben àouto. Sio muzico avìo 'n gueddou qu'ero na maraviho.

Siou darìe counsert public ero stà tengù a l'oucazioun dla Bahio de San Pèire dal 1972. Apré al avìo encàa souna na partìo de bot per nou moustrar i danse e per far de registrasioun.

Sio vito loungo e en bono salute nou à consentì de cuéihe passo de tres oure de registrasioun di sie muzique. Créou qu'avaren de travài per carqui ann a estudià a founs e a mai (= dinuovo) butà en vigour tout acò que aquest omme nou à laisà.

 

BATISTIN GALION (Giovanni Battista Gallian) ero nissù a Ruà la Guiéizo de Blins ent al 1909.

Da jouve al ero stà carqui temp a Fràise, ensem a siou barbo qu'al ero préire aqui; apré al ero retournà a Blins, dounte al travaiavo la campagno.

Al ero 'n sounadour de viouloun, 'n chantàire estraourdinari, n'omme que counisìo tuchi i segret de nosto culturo poupoularo.

Na grosso part dal discou dla Chastelado «Muzìques Ousitànes» es stà facho bou i muzique que elle nou avìo moustrà, e la chansoun «barbo Tisto Pasquier » es chantàa de sio vòous. Al avìo na memorio muzicalo deforo de l'ourdinari: al ero lou soulet qu'al s'avizes dla Tresso de Blins, dla Camàigro, dla Gigo viéio e de n'àouto Gigo, que beléou nou ven da l'age di troubàire.

Al ero n'omme verament enteligent, qu'al sabìo butar ensem sio mentalità rasiounalo bou 'n ver esprit relijous. Ma lou record pus bel qu'aven de elle es la bountà e la gentilesso qu'al avìo bou tuchi aquihi qu' anàven lou véire.

Al ero n'omme qu'al avìo verament coupres la valour de nostro culturo. Bou 'cò  al la vivìo e al nou la moustravo ben voulentìe. La mort nou l'à tòout trop lest, denan qu'al aves lou temp de nou dir tout acò qu'al sabìo.

A la fremo de Juzep da Rous, ai fih e ai nebou de Batistin Galion, dizen nosto doulour, dizen noste despiazì per avé perdù dui omme que sen ounourà d'avé counissù e d'esse stà amis.

Sen segur que nosto gent recourdaré per tuchi i temp aqueste persoune qu'an sabù gardar per i generasioun venente la fiour de nosto grando e antico cultura ousitano.

 

Jan Péire de Bousquier