-Papà, mammà, siuk malatte, siuk malatte - a diziò Bertin k'a l'aviò pagaire vögle ed travagiä - siuk malatte,
siuk malatte!

A forse ëd sentì la müzikke, sa maire agle dì:

-Ebèn, väi a Fenêtrella da médsin; a sabarè bèn ët cluné dunä l'armeddi. Prèn lu soldi!

Bertin a väi a Fenêtrella e, a La Roze, a biù su soldi ansemp a Batistin, ün autre travaglör dla méme forse. A l'ure ëd dinä as arbäte a la mézun.

- Anlure suk a t'à dit ël médsin?

A m'à argardà bèn, m'à dunà ün armeddi muvé muvé e m'à dit: - L'armeddi k'ët dunu at farè sèumä e ikén k'ët sèumi t'ël prenni.

La nèut, papà e mamà is bütan pré da lèit da garsun k'a fäi finte ëd dürmì e a gemujre:

-Pane bianco, carne in brodo, barbera vecchio e molto riposo! - ma bu ün fiél ëd vus ke le du végls i n'an kumprennan rièn.

A l'à dit kakarèn, ma sabu pä suk l'é!

-E mi padkò!

Apré üne mèz'ure, Bertin a gemujre ankäre e ël paire e la maire is avzìnan käsi a ël tuciä, tenent ël fla.

-'Pane bianco, carne in brodo, barbera vecchio e molto riposo! -

Isé viegge lu du végls i sèntan bèn e is n'an van kuntens a dürmì.

El matin apré, Bertin as arvègle a la bell'ure.

-Papà, mammà, siuk malatte! Siuk malatte, e sabu pä suk prenne!

-Pör mèinä, u sabén bèn nu suk agle väi per ët fä garì!Prèn la kavagne e väi aceta ün kilò ëd buglì, duà mikka ëd pan blank e duà butta ëd vin bun!

-Oh mammà, ëm sentu ün barun läs! Anè vu

-Ma uì! Reste trankile, pôr figliét, vauk mi!

-Bertin as vire dl'aut kaire e a gemujre pamai.

 

(1) Tratto dal testo di Andrea Vignetta "Laz istorja ëd barbu giuanin" racconti tratti dalla tradizione popolare della Val Chisone.

La grafia è quella dell'autore.