Erou n'ome que travaiavo
erou n'ome "ennamurà"
aviou na mourouzo
es le mountagnes 'd la val Mairo
na belo pastouro
que gardavo na vachairo.
Ma en journ que piouvio
en tron m'la masà
mi ai piourà - ai crià siou scapà vio.
En paou 'd temp apres
mi siou deventà na lingero
na lingero d'amour
que fai I'amour abou la "barbero"
e pe' chanto na chansoun,
na chansoun que sono "amaro"
d'din ma goulo pieno 'd vin
ma fai pa ren mi chantou encaro
estousero fin a lou matin.
Siou la "lingero" 'd miou pais
ai en paou d'amis ent'i oste 'd la valado
e couro ai son mi duermou es la paiado.
Stanuech ai fach en bel sumi
ai sumià d'esse n'ome empourtant d'esse carcuni
ai sumià na vito "gaio"
faziou l'amour bou ma pastouro
ma en siou derveià trop bounouro
lou penas 'd la vacho jaio sous
moun moure
en la voouto lou bourri coure.
En siou ousà, siou anà foro
e ai chanta touto la desperasioun
que aviou ent'al cor
apres en trambaliand
ai pià na vio que vai amoun
na vio strecho, pieno de curves
e d'din en prà ent'i avio en paou de crous
me siou enjianouià e ai pregà "preghiero 'd lingero".
Lou matin d'apres la gent m'à troubà jalà
a na crous embrasà
n'aouto crous an piantà
ma i ero jo niero da lou temp counsumà
sus i an mac scrich na parolo "LINGERO".
Costanzo Mattalia- Elvo
commenta