italianoDavanti alla mia finestra c’è un uccellino tutta la notte canta canta la sua canzone
Se canta, che canti non canta per me canta per la mia amica che è lontana da me
Quelle montagne che sono tanto alte m’impediscono di vedere dove sono i miei amori
Se canta ...
Alte, sono molto alte ma si abbasseranno e i miei amori torneranno verso di me
Se canta ...
Abbassatevi montagne alzatevi pianure perchè possa vedere dove sono i miei amori
Se canta ...
| occitan
Denant de ma fenestra i a un aucelon tota la nuech chanta chanta sa chançon
Se chanta, que chante chanta pas per iu chanta per m’amiga qu’es da luenh de iu
Aquelas montanhas que tant autas son m’empachon de veire miei amors ont son
Se chanta …………
Autas, ben son autas mas s’abaissaren e miei amoretas vers iu tornaren
Se chanta ………… Baissatz-vos montanhas planas levatz-vos perquè pòsque veire miei amors ont son
Se chanta …………
|