Nòvas d’Occitània    Nòvas d'Occitània 2011

invia mail   print document in pdf format Rss channel

Nòvas n° 105 Setembre-Octobre 2011

Letterature nascoste

Literaturas estremaas

Storia della scrittura e degli autori in lingua minoritaria in Italia tratto da

Letterature nascoste
italiano

L'editoria italiana continua a pubblicare libri sulle culture minoritarie, colmando numerosi vuoti nella bibliografia dedicata al tema. Lo conferma l'editore Carocci, al quale si deve un libro di grande interesse: Letterature nascoste. Storia della scrittura e degli autori in lingua minoritaria in Italia, scritto dalla studiosa friulana Anna Bogaro. La prefazione è firmata da Tullio De Mauro, uno dei massimi linguisti viventi, che ha dimostrato più volte il proprio interesse per le culture minoritarie.

Apre il libro (192 pagine, € 21,70) una sintesi ampia vasta e documentata sulla questione lingua/dialetto, da Croce ad Asor Rosa. Una scelta opportuna, dal mo-mento che gli ambienti accademici, salvo rarissime eccezioni, hanno sempre considerato le lingue in questione una parte dell'universo dialettale. Successivamente l'autrice si concentra su alcune letterature: ladina, slovena, friulana, occitana e arbereshe (albanese). E' la prima volta che questa materia viene affrontata in maniera così sistematica, tanto da fare di questo libro la mappa complessiva delle letterature minoritarie in Italia. In tal modo l'opera colma una grave lacuna della critica ufficiale, mettendo in evidenza quanto sia diffuso il multilinguismo e quanto ricche e affascinanti possano risultare le prove letterarie espresse nelle lingue meno diffuse.

Alla ricca bibliografia si aggiungono alcune interviste con autori rappresentativi delle varie comunità: Flavio Soriga per i sardi, Roland Verra per i ladini, Boris Pahor per gli sloveni, Carlo Tolazzi per i friulani, Franco Bronzat per gli occitani, Carmine Abate per gli arbereshe.
Si tratta quindi di un'opera leggibile e stimolante che apre una finestra su una ricchezza culturale a portata di mano ma che spesso non vediamo (o non vogliamo vedere).

Anna Bogaro, laureata in Lettere a Trieste, ha conseguito il titolo di dottore di ricerca in Scienze Linguistiche e Letterarie presso l'Università degli studi di Udine, do-ve ha tenuto seminari di lingua e letteratura friulana e lezioni di comunicazione nelle lingue minoritarie. Componente di vari organismi per la tutela della lingua friu-lana e autrice di vari articoli scientifici, nel 2009 ha pubblicato l'edizione critica dell'opera completa di Gabriele Paciani, poeta settecentesco. Ha curato per molti anni il sito www.lenghe.net

Per altre informazioni:
www.carocci.it

 

occitan

L'editoria italiana contúnia a publicar de libres sus las culturas minorizadas, en curbent de vueits dins la bibliografia dediaa al subjèct. O confèrma l'editor Carocci, al qual se deu un libre de grand interès: Letterature nascoste. Storia della scrittura e degli autori in lingua minoritaria in Italia, escrich da l'estudiosa friulana Anna Bogaro. La prefacion es signaa da Tullio De Mauro, un di mai importants linguistas vivents, que a remarcat mai qu'un bòt son interès per las culturas minorizadas.

Prencipea lo libre (192 pàginas, € 21,70) una exposicion larja, plena e documentaa sus la question lenga/dialecte, da Croce a Asor Rosa. Una chausia justa dal moment que lhi ambients acadèmics, embe de raires excepcions, an sempre considerat las lengas en question una partia de l'univèrs dialectal. En après l'autritz se concentra sus qualqua literatura: ladina, eslovena, friulana, occitana e arbereshe (albanesa). Es lo premier bòt qu'aqueste argument ven afrontat en maniera sistemàtica, tant da far d'aqueste libre la mapa totala de las literaturas minorizadas en Itàlia. Per tala, l'òbra cuèrb una granda mancança de la crítica oficiala, en evidenciant que tant sie comun lo multilinguisme e quant son richas e afascinantas las composicions literàrias dins las lengas menc difunduas.

A la recèrcha bibliogràfica s'acompanhon d'entrevistas embe d'autors representatius de las comunitats: Flavio Soriga per lhi sards, Roland Verra per lhi ladins, Boris Pahor per lhi eslovens, Carlo Tolazzi per lhi friulans, Franc Bronzat per lhi occitans, Carmine Abate per lhi arbereshe. Se tracta d'un'òbra interessanta que duèrb un fenestra sus una richessa culturala a la portaa de man mas que sovent veiem pas (o que voles pas veire).

Anna Bogaro, laureaa en letras a Trieste, a agut lo doctorat de recèrcha en Sciencias Linguísticas e Literàrias a l'Universitat de Udine ente a tengut de seminaris de lenga e literatura friulana e de leccions de comunicacion dins las lengas minorizadas. Es componenta de varis organismes per la tutèla de la lenga friulana e autritz de varis articles scientífics, ental 2009 a publiat l'edicion crítica de l'òbra completa de Gabriele Paciani, poeta del sècle XVIII. A curat per un pauc d'ans lo sit www.lenghe.net


Per d'autras informacions: 

www.carocci.it

 


Condividi