Tresòr de lenga:100 paraulas    Tresòr de lenga - corpus testuale

La guihouno, Fillettes... Donses de Pount e de La Chanal

La guihouno, Fillettes...

Tipologia file: testo Oc/francese/ita
Tipologia testo: saggio-musica
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po
Data Pubblicazione: 1985 (I edizione: 1979)
Fonte: MO, p.36-39
Autore:
-del testo Oc: Sergio Ottonelli
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Chianale
Valle: Varaita


L'à dounà dondo Neno de Daréiri Lòoucho dei Chastel. Registrasioun dei 1972.
Estrument doubrà: viouloun, vioulo. - 24''-
Dondo Neno dizìo que l'ero li jouves de la Chanal que chantàvoun sempre la chansoun d'aquesto donso, que fai:

Fillettes,
quand vous danserez
marchez vous droites
dégagez vos pieds.

Les garçons
qui vous font danser
sont pas les vôtres
faut les remercier.

Paréis que i à decò n'aoutro chansouneto per navizar aquesto muzico, que coumenso coumo 'cò:

Moun pero
avio qu'un anhèou
toujour belavo
i à gara la pèou.

Aven coumpres que se trato de na donso, perqué ai Ciasteldelfin i à na varionto d'aquesto muzico que se balo a Guihouno.
La varionto de la Chanal, qu'es aquelo repourtà sai disque, à la memo muzico de 'n Rigaoudoun dei Delfinà de Fronso.
Lou temp muzical es en 2/4. L'àire à 'n séque fihà moudal.


Informatrice: Maddalena Broard ved. Gaudissard di "Chastel". Registrazione del 1972.
Strumenti utilizzati: violino, ghironda. - 24" -
L'informatrice diceva che erano i giovani di "La Chanal" che avevano l'abitudine di cantare la canzone che serve per ricordare questa danza, il cui testo dice:

Ragazze,
quando danzerete
camminate diritte
sveltite i vostri piedi.

I ragazzi
che vi fanno danzare
non sono i vostri
bisogna ringraziarli.

Pare che vi sia pure un'altra canzoncina per ricordare questa musica, che inizia così :

Mio padre
aveva un solo agnello
belava sempre
gli ha tolto la pelle.

Abbiamo capito che si tratta di una danza, in quanto a Casteldelfino vi è una variante di questa musica che si balla a "Guihouno".
La variante di "La chanal", che è quella incisa sul disco, ha la stessa musica di un "Rigaoudoun" del Delfinato di Francia.
Il tempo musicale è binario. La monodia è di sapore modale.