1_Vai a relèser lo tèxt "Asalais vai dançar" e cèrcha la tònica dins chasca paraula


2_Fai la traduccion


1. Quando viaggio mi piace sempre cercare negozi e ristoranti tipici.
Quora viatjo me plalh totjorn cerchar botegas e restaurants típics.
2. Jusèp dal Ros era un famoso violinista.
Jusèp da Ros era un famós violonaire.
3. Si dice che chi trova un amico trova un tesoro.
Se ditz que qui tròba un amís tròba un tesòr.
4. Anche a me piace la musica.
A mi (iu) tanben pialh la música.
5. Nelle feste si suona e si danza tutta la notte.
Dins las festas se sòna e se dança tota la nuèch.
6. Mi sarebbe sempre piaciuto imparare a suonare l'organetto.
M'auria totjorn agradat (plasut) aprene de sonar lo semiton.


3_Fai la traduccion e adòbra ben lhi vèrbes.


1. Quando finisce la musica finisce la danza.
Quora finís la música finís la dança.
2. È il suonatore che fa finire la danza quando vuole.
Es lo sonaire que fai finir la dança quora vòl.
3. I ballerini non finirebbero mai di danzare.
Lhi balarins quitarion jamai de dançar.
4. In valle Vermenagna si balla correnta e balet senza mai stancarsi.
En Val Vermenanha se bala correnta e balèt sensa jamai se guichir.
5. Mi piacerebbe che la festa della Baïa non finisse mai.
M'agradaria (me plaseria) que la fèsta de la Baïa finissesse jamai.
6. Per danzare tanto devi andare in valle Varaita.
Per dançar un baron deves anar en Val Varacha.
7. Non mi stanco di osservare i passi di chi danza bene.
Me guichisso ren de beicar lhi pas d'aquilhi que dançon ben.
8. Ieri al Festin, non finivamo più di danzare tutti insieme.
Ier al Festin, la quitavem pus de dançar tuchi ensema.
9. O scelgo di andare a ballare in Val Germanasca o scelgo la festa in val Maira.
O chausisso d'anar balar en Val Sant Martin o chausisso la fèsta en Val Maira.
10. Se scegliessi la val Maira passerei la domenica con te.
Se chausissesse la Val Maira passariu la diamenja abo tu.


4_Continua solet


Pròva a conjugar corrèctament per escrich lhi vèrbes se guichir / se gachir e bastir


5_Pròva a separar en síllabas abo una barreta

ASALAIS VAI A DANÇAR

Dins las valadas se son mantenguas de fèstas que la tradicion nos a passat. Per exemple en val Vermenanha, en val d’Estura, en val Grana, en val Maira, mas sobretot en val Varacha, son restaas las famosas baïas, chascuna abo características diferentas e particularas. Son pas aquestas las soletas fèstas, lhi n'a un baron d'autras, vielhas o nòvas, abo música, danças e vuelha de se trobar e de s'amusar ensem.
Asalais a terminat lhi cors de dança abo lo magistre Bepin.

Dins las va/la/das se son man/ten/guas de fè/stas que la tra/di/cion nos a pas/sat. Per ex/em/ple en val Ver/me/na/nha, en val d’Es/tu/ra, en val Gra/na, en val Mai/ra, mas so/bre/tot en val Va/ra/cha, son res/taas las fa/mo/sas ba/ï/as, cha/scu/na abo ca/rac/te/rí/sti/cas di/fe/ren/tas e par/ti/cu/la/ras. Son pas a/que/stas las so/le/tas fè/stas, lhi n'a un ba/ron d'au/tras, vie/lhas o nò/vas, abo mú/si/ca, dan/ças e vu/e/lha de se tro/bar e de s'amu/sar en/sem.
Asa/lais a ter/mi/nat lhi cors de dan/ça abo lo ma/gi/stre Be/pin.



6_Descuerb l’instrument o la dança de la tradicion populara


1.A las còrdas e se sòna abo un arquet: lo violon.
2.Semelha na fisa mas es mai pichòt e fai dui sòns diferents abo lo mesme boton: lo semiton.
3.A de còrdas, na trompeta e de botons, semelha un gròs molinet: la viola.
4.Es bombut, a de còrdas e se sòna sensa arquet, vai ben per las serenadas: lo mandolin.
5.Es na fluta, a tres pertuis derant e un darreire e se sòna abo na man soleta: lo galobet.
6.La pèl de chabra lhi fai da tripa, e a besonh d'un baron d'aire: la chabreta.
7.Se dançon en val Vermenanha: correnta e balet.
8.Lo bal de la Ròcha de la val Maira: la correnta.
9.Es arribat da l'Occitània en França, se dança tuchi ensem en cèrcle: lo Cèrcle Circassian.
10.Lhi n'a d'aquelas a dui o a tres temps: la borrèa.


Scegli tra: correnta; chabreta; galobet; semiton; mandolin; correnta e balet; cèrcle circassian; violon; viola; borrèa