1_Fai la traduccion.
1. Potessi, fermerei il tempo.
Poguesse, fermariu lo temp.
2. Potete venire da noi?
Poletz venir da nosautri?
3. Siamo partiti ma non abbiamo ancora riservato l'albergo.
S(i)em partits mas avem encara ren reservat l'aubèrge.
4. Potremmo andare prima in aereo e poi in treno.
Poerion anar derant en avion e après en tren.
5. Per arrivare in città possiamo prendere il pullman.
Per arribar dins la vila polem prene (prendre) la corriera.
6. Avete già pensato se andare al mare o in montagna?
Avetz já pensat se anar a la mar o a la montanha?
7. Potremmo fare cosí, hai avuto un'idea grandiosa.
Poeriem far com'aquò, as agut un idea formidabla.
8. È ora di fare un viaggio, nonostante l'estate stia finendo.
Es l'ora de far un viatge, bèla que l'istat vai a la fin.
9. Possiamo andare. Polem anar.
10. L'agenzia può verificare se c'è posto.
L'agencia pòl verifiar se lhi a de pòst.
2_Continua solet.
Abo l’ajua dal vèrbe "poler" pròva a conjugar lo vèrbe "voler".
3_Creacion personala.
Projècta un pichòt papier publicitari abo:
- Lueias diferentas per anar en vacanças
- Sistemacion dins l'aubèrge o l'acampament
- Reservacion
- Condicions particularas, rebàs
- Indicacions de causas excepcionalas da veire o da far
- Diferenças de tractament per lhi joves
|