Français
Mistà
Histoire, art et foi dans les vallées des Marquis de Saluces
Un territoire qui a reçu au Moyen-âge une empreinte culturelle forte et, sous certains aspects homogène, qui donne à cette région, de grande beauté, un charme « cultivé » et ancien.
Mistà : en langue occitane, cela signifie image sacrée, mystique. Des images d’un monde de foi, d’art et de beauté qui a encore beaucoup de choses à raconter aux touristes d’aujourd’hui.
Nous vous proposons une découverte des trésors anciens dans les vallées du Marquisat (Po, Bronda et infernet, Varaita, Maira et Grana) à travers des parcours vers les églises, les châteaux, les monuments, un grand nombre desquels ont été restaurés et sont ouverts au public grâce à l’initiative communautaire Interreg II Italie-France (1994-1995).
… De célèbres paysages sauvages, un des territoires plus intéressant et plus beau de l’arc alpin, aux pieds du Roi de pierres : le Mont Viso.
Des vallées qui furent des zones de transition, une civilisation les reliait au Dauphiné, à la Provence, et à la Méditerranée.
écouter
italiano
Mistà
Storia, arte e fede
nelle valli dei Marchesi di Saluzzo
Le Valli dell’antico Marchesato di Saluzzo, una zona che ha ricevuto nel Medioevo un’impronta culturale marcata e per molti aspetti omogenea, che conferisce a questa regione di grandi bellezze naturali un fascino “colto” e antico.
Mistà: in lingua occitana significa immagine sacra, mistica. Immagini di un mondo di fede, arte e bellezza che ha molto da dire anche al turista di oggi.
Vi proponiamo una scoperta dei tesori artistici delle vali del marchesato (Po, Bronda e Infernotto, Varaita, Maira e Grana) attraverso percorsi che toccano chiese, castelli, monumenti, molti dei quali restaurati e aperti al pubblico grazie all’iniziativa Comunitaria
…. Celebri paesaggi incontaminati, un comprensorio tra i più selvaggiamente belli dell'arco alpino, un Re di pietra: il Moviso. Valli che furono altrettanti passaggi aperti una civiltà che le collegava al Delfinato, alla Provenza, al Mediterraneo.