Insegnamento on-line   

Modulo 15 - L'infourmasioun

Ën poc ëd leteratura

Un po' di letteratura

Ën poc ëd leteratura
franco-provenzale



A Nostra Moda”? N’apountamënt setimanal?

N’apountamënt setimanal scrit a nostra moda? Ënt ‘oou 2008, quë sèns ou i eu? D’ësgu è s’ tratët nhint ëd lh’ultim fià ëd na lènga ën ëgounia. Aou countrari è i ëst l’ercounousensi ëd na maneri ëd descouëri, ëd vivri ën lë nostrë val, qu’è i ëst ën bouna salute é d’ouna riscouperta. La nostra è i ëst na lènga d’ëntica trëdisioun, moutiou d’èstri fièr nhint meuc përqué è i ëst lou nostrou pasà, ma piu ëd tout përqué sèn fier ëd descouëri la “lingua dei vinti”. No! La lènga ëd qui ou i ont savù vivri coun dinhità é serenità, anquë ën lë dificoultà, la lènga ëd na coultura storica quë ënt i an è i ëst istaia emarginaia.

Sit apountamënt è i ëst n’oupourtunità për tuiti, për si que onhi dì ou chacharount avè li vizin a nostra moda. Për si quë lou descouërount nhint ma ou lou scoutount descouëri. Për li nostri manhà é për li nostri vieui; për lou moundou d’ëncui cou pët trëmëndà sën quë i èrët a sën qu’ è sreù. Enterese nhint gro to coza ès fait, l’impourtant è voulè mëntinì ël nostrë trëdisioun é la nostra lènga, magara dezveì l’interes é la curiuzità ëd tsi cou la counhusount nhint.

N’apountamënt dedicà a li fì, jouvën é li mèno jouvën, ëd lë nostrë valadë, a tuiti si cou creiount é ou i ont a quër ël nostrë trëdisioun.

scouta

(Da “Il Risveglio”, T.G., 23/10/2008)

italiano


A Nostra Moda”? Una rubrica?

Una rubrica interamente scritta in patois? Nel 2008 che senso può avere?

Sicuramente non si tratta degli ultimi sussulti di una lingua in agonia. Al contrario è il riconoscimento dell’importanza di un modo di esprimersi e di vivere che nelle nostre valli gode di buona salute e di una forte riscoperta. La nostra è una lingua di antica tradizione, motivo di orgoglio non solo perché è il nostro passato, ma soprattutto perché siamo fieri di parlare la “lingua dei vinti”. No! La lingua di chi ha saputo vivere con dignità e serenità, pur nelle difficoltà, la lingua di una cultura storica che negli anni è stata emarginata.

Questa rubrica è un’opportunità per tutti i patoisant, per quelli che ogni giorno, chiacchierando con il vicino, parlano “a nostra moda”. Per quelli che pur non parlandola, sanno origliare i discorsi dei vicini. Per i nostri bambini e per i nostri nonni; per il mondo di oggi che può tramandare ciò che era a ciò che sarà. Poco importa se il mezzo non è convenzionale: l’importante è riscoprire l’amore per il nostro modo di parlare, incuriosendo chi non lo conosce.

Questa rubrica è dedicata ai figli, giovani e meno giovani, di queste nostre valli, a quelli che credono e hanno a cuore le nostre tradizioni.