Dins lo tèxt
òi-mi paura!, coratge!, finalament!, vai vai!
Come in italiano l'interiezione serve per esprimere sentimenti diversi in modo incisivo. Ne esistono molte, alcune delle quali usate frequentemente.
Diu garde! - sacochin! - pechaire! - diaul! - eila! - segur! - chuto! - ei! - mi paure!
Dins lo tèxt
finalament, tot súbit, simple, decò, parier, aüra, masque
de maniera: parier, coma aquò, coma, ben, mal, mielh, pejo, fito, planet, volentier, totun, tot o ren (invano), ensem
de luec: aicí, aquí, ailai, denant/derant, darreire, da pè, luenh/daluenh/deluenh, dessobre, dessot, dedins, defòra, còntra, ente, ont(e), d’en pertot, chappuei, chapval
de temp: encuei, ier, deman, sempre, totjorn, já, ja mai, encara, encá, encá mai, jamai, jamès, tard, bonora, finalament, aüra, alora, denant/derant, après, mai
d'afirmacion: òc, bò, ja ja, decò, segur, naturalament, pròpi
de negacion: pas, non, ren/ges (nin), nimenc, jamai, jamès, mai pus, pus
de quantitat: tròp, gaire, un pauc, un baron, esquasi, a pauc près, mai, menc, almenc
de dúbit: benlèu, magara
|