franco-provenzale
Lou pari: “M’ai dechidù: sëi alà a chëtà ën coumpiouter! T’ès tou countënta, Mërguitta?”
Mërguitta: “ Oh diaou, chértamënt quë sëi countënta, finalmënt! Ma mè n’ën sai nhint gro ëd sëneiquì”
Pari: “È vèntet quë j’alèn a fà ën couërs d’ënfourmatica për ëmparà coume ou s’ drouvet internet”
M: “Ma, papa! A nostra moda ès dit la teilaranhi!”
È i ëst parèi quë Mërguitta è s’ënscrit an couërs d’ënfourmatica
Mërguitta è fait abastënsi lest a douminà sé strumënt, quërcoza è savet geu da la scola: la tastiera, lou jari, la stampant, lou modem, coza è ventet fa për scriri ën documënt, registralou, stëmpalou, creà ‘na quërtèla neuva; ma è i eu mai intraia ën la teilaranhi é su la pousta eletronica.
Maestra: “È i ëst bèl mëndà ën mesajou: è bastet intrà ënt ‘oou prougrama Outlook Express quë ën ingléis è veut dì “vardà rapidamënt”, poi znhacà “neu mesajou”, scriri lou mesajou, coumpletà a to l’indiris trouvà ënt ‘oou indirisari, znhnacà su “mënda” për falou përtì”.
Mërguitta: “ é për viagì su internet?”
Maèstra: "È i ëst nhint coumplicà: è ventet znhacà su Internet Explorer, parèi quiël ou s’ couleguët a lou toun server qu’ët mëndët dëdin a la teilaranhi. Eisì o ët cunhui l’indiris ëd sën quë veu vè o và a sërcalou a to ën moutour ëd richerca”.
A la fin doou couërs, Mërguitta è i ëst ‘na quitiva masca doou coumpiouter: è viaget nhint mëc su la teilaranhi, ma è i ëst ëd co bouna a registrà la countabilità zlë paginë ëd calcoul é è i ëst bouna a creà ëndirisari su ën database, ën programa cou ourganizet d’infourmasioun.