Chambra d'Òc    Manifestazioni Eventi e Novità

invia mail   print document in pdf format

Manifestazioni Eventi e Novità

Chantar l'Uvern - DISTILLARE E' IMITARE IL SOLE - Spettacolo teatrale

Chantar l'Uvern - DISTILLARE E' IMITARE IL SOLE - Spettacolo teatrale

Sabato 6 marzo ore 21 - DIRETTA YouTube Parchi Alpi Cozie
italianoSpettacolo teatrale a cura di ArTeMuDa. Si racconta dell'antro dell'alambicco di Deveys (Exilles), uno degli ultimi della Val Susa che ogni anno torna ad esalare i suoi fumi e il Laboratorio Permanente di Ricerca Teatrale di Salbertrand cerca di capire il segreto alchemico di trasformazione della gr...
Chantar l’Uvern 2021: XIV edizione online

Chantar l’Uvern 2021: XIV edizione online

Chantar l’Uvèrn 2021: XIV edicion en linha

Dal 16 febbraio al 22 aprile 2021 Chantar l’Uvern, la rassegna culturale dedicata alla lingua e cultura occitana, francoprovenzale e francese, è online.
italiano Una ventina di appuntamenti proposti e organizzati dagli sportelli linguistici occitano, francoprovenzale e francese - all’interno del progetto di Città metropolitana di Torino sulla valorizzazione delle lingue madri in attuazione della legge nazionale 482 - gestiti dall’...
occitan Dal 16 de febrier al 22 d’abril, lo festenal cultural dedicat a la lenga e a la cultura occitana, francoprovençala e francesa es en linha. Una vintena d’apontaments prop...
CORSO di FRANCESE online GRATUITO - “BIODIVERSITA’ E PARCO”

CORSO di FRANCESE online GRATUITO - “BIODIVERSITA’ E PARCO”

COURS DE FRANÇAIS EN LIGNE GRATUIT - "BIODIVERSITÉ ET PARC"

dal 2 marzo al 13 aprile. Per partecipare al corso è necessario iscriversi compilando il form sottostante.
italianoLa Città Metropolitana di Torino in collaborazione con la Chambra d’òc promuove un nuovo corso di francese rivolto in particolare alla Pubblica Amministrazione e aperto alla cittadinanza, per consentire di migliorare la conoscenza del francese, lingua minoritaria ancora esercitat...
Français La ville métropolitaine de Turin en collaboration avec le Chambra d’òc propose un nouveau cours de français online destiné spécifiquement à l’admi...
Dai mesi di confinamento, le incursioni di un cantautore catalano

Dai mesi di confinamento, le incursioni di un cantautore catalano

Da lhi mes de confinament, las incursions d’un chantautor catalan

di Fredo Valla
italiano Joan Isaac, il cantautore catalano Premio Ostana nel 2018, è artista poliedrico con frequenti incursioni nel mondo della letteratura, come del resto si conviene a un canta-autore, ossia a un musicista che esprime il proprio sentire, la propria visione, la propria poetica, in una forma non d...
occitan Joan Isaac, lo chantautor catalan Prèmi Ostana 2018, es un artista polièdric abo de frequentas incursions ental mond de la literatura, coma d’autra part se conven a un chanta-aut...
Corso on line - L'occitano cisalpino: strutture e variazione

Corso on line - L'occitano cisalpino: strutture e variazione

Cors de lenga occitana online - L’occitan cisalpenc: estructuras e variacion.

10 lezioni di occitano on-line tenute da Aline Pons e Matteo Rivoira dell’Università di Torino - MODULO D'ISCRIZIONE A FONDO PAGINA
italiano La Città Metropolitana di Torino in collaborazione con la Chambra d’Òc propone un corso di 10 lezioni di occitano online, tenuto da Aline Pons e Matteo Rivoira dell’Università di Torino. Gli incontri si terranno il mercoledì dalle 17.30 alle 19.00 a partire ...
occitan La Vila Metropolitana de Turin en collaboracion abo la Chambra d’òc propausa un cors de 10 leiçons d’occitan en linha, tengut da Aline Pons e Matteo Rivoira de l’Un...
Ecologia linguistica: Cosa vuol dire “lingue morte, estinte, in via di estinzione o in pericolo”?. Sinonimi o situazioni diverse?

Ecologia linguistica: Cosa vuol dire “lingue morte, estinte, in via di estinzione o in pericolo”?. Sinonimi o situazioni diverse?

Ecologia ëd la lenga:  Coza qu’è veut di “lenguë mortë, enstintë, ën via d’estinsioun o ën pericou” ?. Sinonimi o situasioun diversë?

di Tersa Geninatti Chiolero
italiano Abbiamo visto finora il numero sconcertante di lingue estinte o morte, e di quelle in pericolo. Abbiamo anche constatato la perdita di diversità culturale - oltre che di  biodiversità  - dovuta alla progressiva  scomparsa di centinaia di ling...
franco-provenzale G’èn viù fin’oura lou numr empresiounant ëd lenguë estintë o mortë, é seullë ën pericoul. G’èn ëd co counstat&...
CORSO DI FRANCESE A SUSA

CORSO DI FRANCESE A SUSA

COURS DE FRANÇAIS À SUSE

SPORTELLO LINGUISTICO FRANCESE in Valle di Susa
italiano Lo sportello di lingua francese a Susa con Agnes Dijaux offre per il sesto anno, la possibilità di perfezionare l’apprendimento di una delle lingue minoritarie sempre corrente sul territorio, con docente madrelingua in presenza. Con lo scopo di interessare sia l’amministrazione c...
Français Le guichet linguistique français de Suse organisé par Agnès Dijaux offre pour la sixième année, la possibilité de parfaire l'apprentissage d'une des langues...
L’occitano in Francia: risultati dello studio sociolinguistico 2020

L’occitano in Francia: risultati dello studio sociolinguistico 2020

L’occitan en França: resultats de l'estudi sociolingüistic 2020

di Mariona Miret
italiano Chi parla occitano? Quante persone lo parlano? Come l'hanno imparato? Trasmettono la lingua? Ecco le domande che si è fatta la macroinchiesta condotta dall’Ofici Public de la Lenga Occitana (OPLO) organizzata all'inizio del 2020. Lo studio si è basato su un campione d...
occitan Qui parla occitan? Quantas personas son? Coma l’an aprés? Transmeton la lenga? Vaquí las questions que s’es pausada la macroenquèsta menada per l’Ofici Public ...
Barmë’s News. Come è nato il giornale

Barmë’s News. Come è nato il giornale

Barmë’s News. Coumë ou i ëst nà lou journal

di Teresa Geninatti Chiolero
italiano Solo oggi dopo anni e anni di interessanti letture ho scoperto come è nato “Barmes News”, la più longeva pubblicazione di cultura alpina delle nostre Valli. Mi è capitato tra le mani il numero 50 di luglio 2018, il numero che festeggiava i 25 anni della pubblicazio...
franco-provenzale Mëc ëncui, dopou an é and’iteresantë leturë, j’ai dëscruvì coume ou i ëst nà “Barmë’s News” la più loun...
Monica Longobardi, Un nuovo sodalizio tra Italia e Occitania:  «E nadi contra suberna». Essere “trovatori” oggi, Atti di convegno (Ferrara, 20-21 novembre 2018)

Monica Longobardi, Un nuovo sodalizio tra Italia e Occitania:  «E nadi contra suberna». Essere “trovatori” oggi, Atti di convegno (Ferrara, 20-21 novembre 2018)

Monica Longobardi, Un novèl sodalici entre l’Itàlia e l’Occitània

«E nadi contra suberna». Essere “trovatori” oggi, Atti di convegno (Ferrara, 20-21 novembre 2018), a cura di Monica Longobardi e Estelle Ceccarini, «Biblioteca di Carte Romanze» 11, Milano, Ledizioni LediPublishing, 2020.
italiano « Difendere tutte le specie linguistiche, oggi che la loro sopravvivenza è minacciata, è un compito ecologico, e dunque politico, del traduttore. Ogni lingua sembra attendere il transito in una nuova lingua per potersi rinnovare … (A. Prete, All’ombra dell’...
occitan « Defénder totas las espècias linguísticas, encuei que lor sobrevivença es menaçaa, es un dever ecològic, e donc polític, dal traductor. Chasq...
Lo CIRDOC - Institut occitan de cultura Vi invita a: « Las paraulas estèlan la nuèit» Evento digitale nel quadro della Notte della lettura 2021 (operazione nazionale)

Lo CIRDOC - Institut occitan de cultura Vi invita a: « Las paraulas estèlan la nuèit» Evento digitale nel quadro della Notte della lettura 2021 (operazione nazionale)

Lo CIRDOC - Institut occitan de cultura Vos convida a: « Las paraulas estèlan la nuèit» Event digital dins lo cadre de la Nuèit de la lectura 2021 (operacion nacionala)

Giovedì 21 gennaio dalle 17:30 sulla pagina Facebook della struttura.
italiano Presentazione dell'evento In occasione di Reading Nights 2021, il CIRDOC - Institut occitan de cultura onorerà le voci della letteratura occitana proponendovi una serie di pubblicazioni e contenuti digitali dedicati ad alcune figure artistiche e intellettuali. Occitani del XX e XXI secolo...
occitan Di-jòus 21 genièr de 17:30 sus la patja Facebook de l'establiment. PRESENTACION DE L'EVENT En occasion de Reading Nights 2021, lo CIRDOC - Institut occitan de cultura onorar&egr...
ÒCTele : nel 2021, la televisione più che mai in occitano

ÒCTele : nel 2021, la televisione più che mai in occitano

ÒCTele: dins lo 2021, la television mai que mai en occitan

Òctele ha firmato un accordo di altri tre anni con la regione Nuova Aquitania
italiano Non sarà Mercato, ma potrebbe sembrarci. In ogni caso ÒCtele ha ottenuto per 3 anni in più la fiducia della regioneNuova Aquitania per far in modo che l’audiovisuale in occitano sia più creativo e più presente sui nostri schermi.  ...
occitan Òctele a sinhat un acòrdi d’autres tres ans  abo la region Novèla Aquitania Sarè pas Mercato, mas porria lhi semblar. En chas cas ÒCtele&...
Giovanni Bernard (Janò di Vielm) ci ha lasciati.

Giovanni Bernard (Janò di Vielm) ci ha lasciati.

Janò di Vielm (Giovanni Bernard) de Blins nos a laissat.

di Dario Anghilante
italiano Era nato a Parigi nel 1934, figlio dell’emigrazione verso la Francia che aveva accolto la sua famiglia alla ricerca di un pezzo di pane. Con l’arrivo della guerra (nel 1941) torna a Bellino in Valle Varaita e verso il 1955 emigra di nuovo a Torino per lavorare alla Fiat. Il suo cuore e...
occitan Era naissut a París ental 1934, filh de l’emigacion vers la França qu’avia portat sa familha a trobar ent’aquela tèrra un bocon de pan. Al temp de la guè...
Chantar, Juar e Dançar - Laboratorio online di lingua occitana con giochi musicali, con Luca Pellegrino.

Chantar, Juar e Dançar - Laboratorio online di lingua occitana con giochi musicali, con Luca Pellegrino.

Chantar, Juar e Dançar - Laboratòri en linha de lenga occitana abo de juecs musicals, tengut da Luca Pellegrino

Le lezioni in diretta vanno a integrare il manuale “Chantar, juar e dançar”
italianoL’Unione Montana dei Comuni del Monviso in collaborazione con la Chambra d’oc propone un laboratorio sulla lingua occitana in 20 incontri online con giochi musicali, tenuto da Luca Pellegrino.   Gli incontri si terranno il lunedì dalle 11 alle 12,30 per le scuole e dalle 17...
occitan L’Unione Montana dei Comuni del Monviso en collaboracion abo la Chambra d’òc propausa un laboratòri sus la lenga occitana en 20 encòntres en linha abo de juecs music...
Una testimonianza di letteratura francofona in val Chisone: MEMORIE DI UN TEMPO CHE FU per non dimenticare mai…

Una testimonianza di letteratura francofona in val Chisone: MEMORIE DI UN TEMPO CHE FU per non dimenticare mai…

Un témoignage de littérature francophone en val Cluson: MÉMOIRES D’UN TEMPS QUI FUT pour ne jamais oublier…

Articolo di Luca Martin Poetto
italiano Questo libro storico biografico nasce dalla necessità dell’autrice di ricostruire il suo albero genealogico. Le sue ricerche si sono svolte principalmente negli archivi polverosi dei comuni delle province e negli archivi parrocchiali, redatti nell’arco dei secoli dai loro preti ...
Français Ce livre historique biographique naît de la nécessité de l’auteure de reconstruire son propre arbre généalogique. Ses recherches se sont déroulé...
Il ceppo di Natale

Il ceppo di Natale

Lo Chalendon

Racconto di Natale di Franco Bronzat
italiano Sandrin della Rosinetta aveva adocchiato un bel ceppo che l’acqua dell’ultima piena aveva trascinato a valle nel vallone di Roan. Era veramente un bel ciocco di larice che sicuramente avrebbe costituito un bel ceppo di Natale che avrebbe bruciato per parecchi giorni nel camino. La s...
occitan Sandrin de la Rosinèta al aviá aquintat un bel sochaç que l’aiga aviá portat aval la darriera plena dins la comba de Roan. Al era pro una bèla socha de bleto...
Com'è nato l'albero di Natale. Storia del Piccolo abete

Com'è nato l'albero di Natale. Storia del Piccolo abete

Coume ou i ëst na l'arbou ëd Natal. Counta ëd la quitiva Peussi.

di Teresa Geninatti Chiolero - Video lettura a fondo pagina.
italiano Buon Natale e buon Anno Nuovo, questo racconto è dedicato a voi, ma soprattutto ai vostri bambini. Era autunno e gli alberi del bosco perdevano le foglie: non erano affatto contenti di rimanere nudi e spogli, coi rami stecchiti. Per questo non badavano al pianto di un uccellino che si...
franco-provenzale Boun Natal é boun An Neu, ‘sta counta è i ëst dedicaia a vouzatoutri, ma più ëd tout a li vostri monhà. È i erët d’outoun é...
ASPETTI DELLA CULTURA MAGICA DEGLI ZINGARI NELLA ZINGAREIDE DI ION BUDAI-DELEANU (1812)

ASPETTI DELLA CULTURA MAGICA DEGLI ZINGARI NELLA ZINGAREIDE DI ION BUDAI-DELEANU (1812)

ASPÈCTS DE LA CULTURA MÀGICA DI SINGRES DINS LA ZIGANEIDA DE ION BUDAI-DELEANU (1812)

Tesi di laurea scaricabile a fondo pagina:
Tesi di Laurea Magistrale in Culture e Tradizioni del Medioevo e del Rinascimento
Laureanda: Flavia Ramona MITRAN
Relatore: Prof.ssa Monica LONGOBARDI
Anno Accademico: 2020-2021
italiano Leggendo il libro della prof.ssa Monica Longobardi, Viaggio in Occitania , rimasi affascinata dalla descrizione del paesaggio armonico e bucolico della Provenza, che mi fece tornare in mente un ambiente simile descritto da un autore romeno, Ion Budai-Deleanu, a me particolarmente caro fin dai temp...
occitan En lesent lo libre de la prof.ssa Monica Longobardi, Viaggio in Occitania , siu restaa fascinaa da la descripcion dal païsatge armònic e bucòlic de la Provença, que m&rsq...
Da Forno fino su a Dolèda... passando per la Svezia e l’India. Intervista a Armin Chiocchetti

Da Forno fino su a Dolèda... passando per la Svezia e l’India. Intervista a Armin Chiocchetti

Da ja L Forn fin sun Dolèda... passan per la Svezia e l’India. Entervista a Armin Chiocchetti.

Intervista di Lucia Gross, con foto: Armin Chiocchetti, autor del liber "L Segnor de Dolèda e autre contìe".
italianoArmin Chiocchetti, giovane linguista e contadino per passione, è l’autore del libro »L Segnor de Dolèda e autre contìe« (Il Signore di Dolèda e altri racconti) pubblicato dall’Union di Ladins e dal Grop da Moena, insieme con l’Istitut Cultura...
occitan Armin Chiocchetti, joen linguist e bacan per pascion, l’é l’autor del liber »L Segnor de Dolèda e autre contìe« dat fora da l’Union e l Grop Ladin da...
Diario di viaggio: una residenza sulle lingue fra vulcani

Diario di viaggio: una residenza sulle lingue fra vulcani

Jornal de viatge: una residéncia sus las lengas entre volcans

di Marion Miret
italiano Diario di viaggio: una residenza sulle lingue fra vulcani Quanto è difficile fare un riassunto della Residència Faberllull sobre drets lingüístics! Lasciatemi spiegarvi cos’è Faberllull e come è stata la mia esp...
occitan Quant es malaisit far un resum de la Residéncia Faberllull sus dreches lingüistics! Daissatz-me vos explicar qué es Faberllull e cosí es estada la miá experi&eacu...
Ceresole: Concorso letterario a premi “Il Decameron al tempo del Covid”

Ceresole: Concorso letterario a premi “Il Decameron al tempo del Covid”

Ceresole: Councoueurs leterari a premi “Lou Decameroun aou ten doou Covid”

Durata concorso: fino al 28 Febbraio 2021
italiano Molto tempo fa un gruppo di giovani si rifugiò in un locus amoenus, una villa di campagna, per sfuggire ad una pestilenza e trascorsero il periodo di isolamento raccontando novelle per intrattenersi, come narrato nel Decameron, la famosa opera di Boccaccio. A distanza di secoli Cereso...
franco-provenzale Gro ë d ten feu ën grouppo ëd jouen ou s’ eu strëmà ënt ën locus amoenus , ‘na bela queu ën quëmpanhi, për scapà a &l...
spacerspacer