Far ecounoumiò lei na coso que nouostro gent de mountagno es abituà, surtout i viei
que anavoun avonti a fuorso de ecounoumies.
Ecounoumio din lou mingiar, ente i chatavoun pa squasi aren e i vivion pres que tout embe soque lour dounavo la tero avaro de la mountagno.
Lou travai dur que saben da la pouncho dei jour finde a nuech 'mbe n' paou de pon de seiil, souvent dur, en boucoun de toumo e... l'aigo bouono des sourçes; lou vin e la charn l'ero de robes di signour, quarcun beviò en veire de vin as festes pu groses.
Ecounoumiò din lou vestir e bele din ana-co i cherchavoun de s'arangiar 'mbe la robo dei pays; lou drap e la telo servion per tout, dei chapel ai chousoun, les soques d'uvern, tout se frustavo lou mai possibou.
Ecounoumiò per viooure. De groses famihes que vivion senso chatar aren tout se fasiò en famiho, lou pon lou coumpanage: tout lou vestiari.
I temp soun chambià: en mout qu-es souvent a la goulo di pu viei, e en disont acò i souspiroun, coumo dir «Eh nouostri temp», se trubulavo mai, se mingiavo mal, carque bot se fasiò de fam ma l'ero tout pu joli: lou pays pien d'armouniò, pien de vito; la jai, la vueio de viooure de rire, la pas e lou seren que sention dedin 'nte soun-ie anà fenir? Perque se sention pa pus din la pel per na pichoto coso: en parei de chousier noou en tourchet de pon bionc... e aüro aven perdu la jai? Perque dë sero din i stabi dreire s'vaches: les veiies, jouve e viei se devertion ensem, de juec, de chansoun... e din tuchi la countentesso l'armouniò?
I temp soun chambià. Na vito pa pus ton duro, mai de soldi, de meisoun pu jolies, na vito pu mouderno, lou vestiari tout achatà e deco la mingiar, ma per viooure pu mouderne la vai de soldi e alouro chal anar si gagnar fouoro, eiçi la pa prou de mezzou.
E alouro na gron part s'n von, tuchi i jouve de famiher entieres s'n von quarcun en Fronço d'aoutre din les viles, a counouiser les fabriques. La gent de nouotres mountagnes que l'ei de desendent di squiave scapà a lour padrouh e refugià eilamoun, aüro r'tournoun squiave.
E i sueffroun, carcaren din lour di qui fon mal, lour istint lour diriò de scapar coumo on fach lour reire, de r'tournar libre eilamoun.
E a la festo eimonq a la festo i r' tournavoun per star en jour vesin a lour viei, per dementiar en jour lou tapage de la fabriquo, de la vilo, per pourtar 'mpaou de vito ei pays, a sugnar de star enca eilamoun a soque la resto de lour pays.
I pays de mountagno que l'estat a pa jomes dementià de lour prener i ome pu valourous per ses inutiles gueres, per i mandar massacrar su i frount pu sperdu; d'ome dur, abituà as fatigues e ogni sort de vitases, qu'i fasion acoumont a lour superiour fin
a la fin, l'ero lour sdouver, coumo tuchi aoutre.
Ma l'estat a sempre dementià i drech e i fi de la mountagno e aüro que i temp soun chambià, que i ome von papus murir ei frount, tuchi reclamoun lour drech, tuchi on lour drech, ma i fi de la mountagno on sempre mac de sdouver.
L'estat di que chal far ecounoumiò «austerità» e tuchi on l'sdouver de scoutar, coumpres la gent de mountagno, ma tuchi aoutre poloun pa fermar lour vito, poloun pa chambiar lour abitudes e i jouve on drech a se devertir!! Alouro l'estat lour vai 'ncouontro betont a despousicioun taxi, tren, courrieres etc. e tuchi poloun countinuar stes ou squasi lour vito; courrieres per anar balar, courrieres per anar veire la partiò ei baloun, per anar se squiar...
Ma i viei que istoun en mountagno la diamengio chal qu'istoun soulet perque lour jouve poloun pa i anar troubar, l'ei pruibì, aquie que istoun din de ruà sperdues 'nte la papus digun, poloun pa sourtir a veire carcun, a far na partiò as cartes, a l'oste a chatar lou journal, chal far ecounoumiò lei pruibi viaggiar e i jouve que soun enca eilamoun poloun pa anar troubar lour coumpagn, lour mendiò, de bal n'a paren de cinemà pa decò e pei l'ei pruibi viaggiar... lei ver que i soun jouve e coumo lour coumpagn de la vilo i avarion drech a se devertir... ma lour soun fi de la mountagno.
Se pei l'à carcun qua de parent a l'espidal la diamengio l'ei lou soulet jour qui poularion i anar troubar, ma l'a pa de courrieres, per nen prener uno chal qui fasoun carque ouro a pe din la neoou... e acò mai ei retourn... n'amis à la maquino? l'ei pruibi viaggiar, l'aoutonoleggio? robo da signour, nousaoutre sen paoure aven maq de sdouver... sen fi de la mountagno!!!

Sezione Bellinese del C.I.V.B.