M'es jo capita d'escrive quatre mout en general, per fa veire que l'es poussible coultivà lou genepì. Apré, carcun m'a dich qu'al avarìo vourgu sabé pus founs coume se fasìo la coultivacioun d'aquesto erbo, e mi ei criù ben d'escrive encà carcousoulino dessus d'iciò.
Bou 'co pré, aquest iatge, parlarei d'acò que nou a moustrà lou ben quiar Prou. Peyronel e de la provo que apré ei fach ensem a na familho d'en Blins.
Un di darìe journ de lou mes de mai, avén culhì, en mountanho, doue piante de genepì, d'aquel qu'i dìen lou masqui. Lou meme journ aven espartì i bouch en maniero de fa de git qu'i fouguessen lou pus loung que se pouìo e qu'i avessen na pouncho souletto. Aquest travai es pa stà trop bel fa perqué de 'n cant, i branchet di piante maire eren courtet e de l'aute, chal agu qu'i restessen almenc de dui centimetre de loungour. Ma, bou n'estis de pacienço, sen aruba de fa na quaranteno de git.
Bou 'co, dedin na sibretto vieio avén betà tres part de sabio de Varacho mesquià bou na part de tero. La sabio di bial qu'es pus cairuo e grousiero d'aquello de fium, ajuto la sourtìo di reis.
Bialà la mesquio, i avén piantà dedin i git de lou genepì, en maniero qu'i fouguessen n'estis sarà.
Aven pourtà la sibretto sus na lobio a l'oumbro e per na quinzeno de journ cuberto, de journ, bou de papìe de journal trempà d'aigo e soustengù bou de bestouelhe, perqué i piantine restessen pa esmichà; de nouech, ensinto, l'aven sempre tenguo descubeslà.
Apré aquisti quinze journ aven tòut la curbesello de papìe e carqui temp apré aven mirà la sibretto ente 'n sit qu'i pilhes na briso de soulelh lou matin.
La causo pus empourtanto es està aquello de tenì la mesquio de sabio e tero sempre umido, ço que a vourgu dì de bialalo esquasi tuchi i journ.
Dentourn de la mità d'avoust aven counstatà que lou nouranto per cent di git avìen reizà; alouro i aven trapianta entre 'n pra di meire al mesjourn-levant e a 2000 metre d'autour sal mar.
Lou sisteme di git vai ben a lou coumençament perqué counsent de ganhà 'n pau de temp, soubre de tout se la se coumenço la cultivacioun de primmo; apré al sierv decò ben per demoustrà que lou genepì es pei pa aquello pianto sarvatjo qu'i roche dounte al viv laissarien pensà.
Chal encà que die que se carcun avés pei voueio de fa na coultivacioun 'n pau grandetto, fasarìo belèu miei a semenalou lou mes d'outoubre coume se fes de salato: bou n'estis de atencioun, al pol couelhe i premiere fiour lou secound an.