-Ke vulàu, din ël mèi dla fiä blancia l'agn'à tigiun kaküne ëd niéra! La vente aghé pasiense!- a diziò l'Evéke per kunsulä dun Prola k'a l'aviò ben ëd fastüddi per su parukiens d'Üssiau.
-Sabu pru, ma la sariò megl k'u venghessi a nu trubä ün viegge, l'am semble ke la niéra i vénan trop nümeruza.
-Ben, vénu diemenge ke vèn.
-Mersì, mersì. Ecelense, mersì! V'agacciu.
La diemenge matin la gléize i l'é burà ëd gent e la parolle dl'Evéke i dsent duse duse, ciaude, persuazive.
Dun Prola, verament, a l'ariò stimà mégl trun e fudrre, ma l'Evéke l'é-z-él k'a kumande.
Finiò la Mese, lu du préiri i sortan sla plasette a benì la gent, a ékutà sa mizéra e l'é tut üne batiò ëd mans.
Apré, sudisfait, tulmunt väi a dinä.
Min, la servente ëd dun Prola, i l'aviò aprestà la trujta da riù: üne plü grose e l'autre plü pcitte.
Min l'à pauzà l'assiette bu la trujte plü grose drant l'Evéke e l'autre a kürà; la sembläve bèn fait, ma a dun Prola ün pauk ëd mens. El méritte da sacrifise a duviò esre de Sun Ecelense.
-Anlure, uz avé vît, dun Prola, l'éfét de ma prédikke? Tü kuntens, tü kumos, tü kunvenkü! E pensè k'èic dit apéne la mèità ëd sukke vuriuk.
-Fazau pä d'ilüziuns, Ecelense, kunuisu ma gent. Sül mument i semblan agneaus, ma virà ël Kantun i l'ausan ël bèk e i ciangian idiò bu üne fasilità strazurdinére,... parié... vè... kmè ciangiä du pläts!
E parlent a tire la trujte grose vers él e a pusse la pcitte verl'Evéke, k'a reste sürprì, ma makè per ün mument.
-La puriò dekò ës dunà, ma ciagrinau pä, "mio caro don Prola", se la capitesse, dizemzù e mi turnu a Ussiau per l'autre mèité dla prédikke e voti büsiaus i turnan brävi, fasilment, ...pariè... argardè... kmè ciangiä sta duà assietta.
Din ël méme temp a tire la trujte grose e a pusse la pcitte a dun Prola, k'a reste ëd bok.
Apré i rìan tü dü e ël dinä l'é an ciamin.