Set ôn, encoro, lê famoû Bidêl a fàet forso dë soldi en Avignon donto, su la plôso dâ Palàes, dinz uno baracco quë sentiò pâ la rozo, â jouôvo aboù ön gran couquin dë lion coumà ön meinô jouò aboù ön chaton.
Lë grō Auziôs dë Moun-Favēt aviò entendö dire quë quē Bidel duniò milo franc a quel quë fosse intrà tou soulēt din la jabbio dë soun gran lion rous. "La sariò dë soldi ben gagnà!", al a pensà noutre Auziôs.
E al i partì per Avignon.
-E-lo vē,Mësiö- al a dit le Mounfavëtin a Bidel, -qu'ou dounà milo franc a quel qu'intrarè tou soulet din la jabbio dë votre gran lion rous?
-L'î vē.
-E qu'ouro vento-lò vënî?
-Setta vêpra, a öth oura.
A öth oura Auziôs aribbo.
La baracco ero pleno coumà ön eoû. L'ero lë moument enteresant qu'î faziôn sinô totta lâ fërouna: la ventiò lâ vē ecarsô quëlou talhons dë viando sagnouzo!
-E ben- al a dit Bidel a Auziôs en l'arcounoesent, -sià-ou toujourn dësidà, brav'omme?
-Toujourn.
-Alouro, vëré aboù mi.
En bê quë tu louz autri spëtatours bramôvan: "Al intrarè! Al intrarè pô!", Bidel e Auziôs î sioun anà per dareire, donto la pasôvo per intrô din la jabbio dâ gran lion rous.
Didel aiò deceinô la porto cant Auziôs lhë dì:
-Ön moument. Avà-ou prē voutra precausions?
-Quë precausions?
-Lâ precausions quë la vento prenne.
-Quë diàu vënà-ou më chantô, ouro?
-Per qui më prënà-ou?- a lhë foe Auziôs. -Alouro, Mësiö, ou creovi quë, ben quë vegne dë Moun-Favēt, sa<>iouc si embëtà da më fâ malhô viou?
Fazà drant sourtî quello brötto bestio, e pèu mi intrarèi.