Portal d’Occitània    Letteratura occitana

Augusta Gleise - A sìu médonnë!

A sìu médonnë!

Èsse soun mèitre - Antologia di scritti occitani dell'Alta Valle Susa

italiano

Sono bisnonna!

Si è vero sono “bisnonna”!

Ho un piccolo Tommaso!

quando mi guarda sembra domandarmi:

Chi sei? Che cosa fai?”

E, dopo un momento, mi sorride e vuole baciarmi.

Ha quasi quattordici mesi,

sono felice di vederlo

quando retrocede gattoni

per scendere i gradini,

e, giunto in fondo, si drizza contento.

Io lo guardo e mi dico:

Vale la pena di aver vissuto!

Se tu sei qui significa che:

il Buon Dio non si è ancora stufato di noi”.

Uèi, l’ē vrā a sìu “médonnë”!

A l’èi in pcì Tumà!

cant’u m’ bèikë u semblë m’ dmandā:

Ki tü sìa? Kek tü fā?”

E, aprē in mumèn u m’ surī e u vō m bèizā.

U l’à cazi catorz mèi,

mi a sìu erūzë ‘d l’ vèi

cant u ‘s rëturnéë arbǖ

për desënd lu-z-ecërìe,

e, aribà u fūn, u s’ drèis cuntèn.

Mi ‘l beicu e a’m dizu:

l’ vā lë pèinë d’ughèi vécü!

Si tu sìa isì l’ vō dir k:

Ël Bundiù u s’é pā-z-ancar sulà ‘d nū!”

.


occitan

Uèi, l’ē vrā a sìu “médonnë”!

A l’èi in pcì Tumà!

cant’u m’ bèikë u semblë m’ dmandā:

Ki tü sìa? Kek tü fā?”

E, aprē in mumèn u m’ surī e u vō m bèizā.

U l’à cazi catorz mèi,

mi a sìu erūzë ‘d l’ vèi

cant u ‘s rëturnéë arbǖ

për desënd lu-z-ecërìe,

e, aribà u fūn, u s’ drèis cuntèn.

Mi ‘l beicu e a’m dizu:

l’ vā lë pèinë d’ughèi vécü!

Si tu sìa isì l’ vō dir k:

Ël Bundiù u s’é pā-z-ancar sulà ‘d nū!”321