italianoÈ di nuovo giorno. L'alchemilla piena di rugiada. I fringuelli si chiamano, è di nuovo giorno. Macchie gialle di maggiociondolo a bacío, rosso di rododendri a solatio, è di nuovo giorno. Gli uomini si svegliano, si sparano addosso, fanno piangere le donne. È di nuovo giorno. Le donne hanno il seme raccolto nella notte, per germogliare altri uomini, altre donne. È di nuovo giorno. occitanL'es torna jorn. L'èrba d' l'estiça plena d'rosaa. Lhi fringüèls ilh se chamon, l'es torna jorn. Machas jaunas d'amborn a l'ubac, ros d'artesins a l'adrech, l'es torna jorn, lhi òmes ilh se desvelhon, ilh s'esparon a còl, ilh fan plorar li fremas. L'es torna jorn. Li fremas ilh an la semenç culhia ent la nuech, per bruelhar d'autri òmes, d'autras fremas. L'es torna jorn.
italianoÈ di nuovo giorno. L'alchemilla piena di rugiada. I fringuelli si chiamano, è di nuovo giorno. Macchie gialle di maggiociondolo a bacío, rosso di rododendri a solatio, è di nuovo giorno. Gli uomini si svegliano, si sparano addosso, fanno piangere le donne. È di nuovo giorno. Le donne hanno il seme raccolto nella notte, per germogliare altri uomini, altre donne. È di nuovo giorno. occitanL'es torna jorn. L'èrba d' l'estiça plena d'rosaa. Lhi fringüèls ilh se chamon, l'es torna jorn. Machas jaunas d'amborn a l'ubac, ros d'artesins a l'adrech, l'es torna jorn, lhi òmes ilh se desvelhon, ilh s'esparon a còl, ilh fan plorar li fremas. L'es torna jorn. Li fremas ilh an la semenç culhia ent la nuech, per bruelhar d'autri òmes, d'autras fremas. L'es torna jorn.
commenta