te tròbes en:  home :: Minoranças linguísticas :: Franc-provençal

Franc-provençal

LOU CARLAVE

de Marco Rey

franc-provençal italiano Lo 14 fevrier a 21 houres aou Salon de l'eigleize se presente lo leivro, aprè iot lo councert di Troveur Valdotain D'in la seconda mèit&agrav... [continua...]

TSANT'AN TSAMIN

de Marco Rey

franc-provençal italiano Gran rizultat per Tsant'an tsamin, tsanta è tsamina sé, ma a la pleudza! Però anque se lou tèin ou l'ot pa acoumpanhà i... [continua...]

Tsant’an Tsamin: duveus pařoleus di paì

franc-provençal italiano Dimèindza tsamineun per ampařee ma, aieun la pousibilità d’èitre acoumpanhà da dzeun dou post è pařie peieun v&eac... [continua...]

Babina

franc-provençal italiano Iat bèin plourà Babina, qui iat perdù sa tchievraMac lhei qui l’at perdula amoun per CourbasieraE bin e boun….Mentre i&rs... [continua...]

LA REGION RÒSE-ALPS A FAVOR DE SAS LENGAS

Adoptat dal Conselh Regional un document de principi de politica linguistica per sas lengas occitana e francoprovensala

occitan Adoptat dal Conselh Regional un document de principi de politica linguistica per sas lengas occitana e francoprovensala de Ines Cavalcanti italiano Adottato dal Consiglio Region... [continua...]

Vivre francoprovensal

franc-provençal italiano La coundisioun de ma vita lhet bèin pi bouna que aou tèin de mi vielh. Dezot l'aspét economic, de calitaa de vita ma lhet seguřameu... [continua...]

Vieleut è Muleut

franc-provençal de Marco Rey - www.barbamarc.it italiano di Marco Rey - www.barbamarc.it La mèizoun di Barbamarc a la Vilò lhot ina granta coort e dezot lou benal tot la louèindzou dla muřalha lhet c... [continua...]

LA NÈI

franc-provençal LA NÈI de Marco Rey italiano LA NEVE di Marco Rey Sèi cool aieun in uvert ave de nèi, per vèiřo d'an ieře pa pařie, touit dézioun que dèivian abituenous que ařit fét deloun pi tzot qu... [continua...]

Permieřa fèta dle minouranseus de lèinga storiqueus de la Provincha de Touiřin.

Villar Pellice: Disando 21 dzunh - Oulx: Dimèndza 22 dzunh

de Marco Rey

franc-provençal Villar Pellice: Disando 21 dzunh – Oulx: Dimèndza 22 dzunh italiano Villar Pellice: Sabato 21 giugno – Oulx: Domenica 22 giugno La libertaa de la lèinga lhet esènsial per la salvaguar... [continua...]

Vivre la mountanha di Marco Rey

Moun Batoun

franc-provençal Moun Batoun italiano Il mio bastone Bardzaqueun dou batoun de le dzeun de mountanha, parleun dou batoun de travalh di berdzie, dou batoun di mountanhard que ou servit d’apodz ma anque... [continua...]

Vivre la mountanha di Marco Rey

AGRITURISMO: aleun a spas per capii carcareun

franc-provençal italiano La vita di countadin an mountanha lhet deloun itaa duřa, per la calitaa de la tèra, lou tèin que ou porte a ina pousa queurta de le planteus, li tsamin è la comounicasioun ia... [continua...]

Vivre la mountanha di Marco Rey

Lou " musher " Tiziano Ruffa

franc-provençal Lou “ musher “ (l’omeun que ou guide li tsin) Tiziano Ruffa de l’èicola dou Mounsenì ou vèt a la coursa de tsin da trèino LA GRAN ODISSEA de seguu la coursa pi duřa aou mundo. italian... [continua...]

Vivre la mountanha di Marco Rey

Le voulamèireus

franc-provençal Le voulamèireus italiano Le rifiniture di sfalcio Can li tsamin ieroun pa col asfaltaa, a la Vilò de flan a tot li li vieuleut, le countraa iavet ina bèla erba verdò, fina fina. Lou m... [continua...]

Vivre la mountanha di Marco Rey

Via ferrata e vieuleut dle gordzeus

franc-provençal Via ferrata e vieuleut dle gordzeus italiano Via ferrata e sentiero delle Gorge della Dora Riparia La val de Souiza lhe se trove d’in lou basin de la Douèira, et la coumba pi granta d... [continua...]

Vivre la mountanha di Marco Rey

Aria fina an Valsouiza
La gran traversaa de lh'Ambin

franc-provençal Aria fina an Valsouiza La gran traversaa de lh'Ambin italiano Alta montagna in Val di Susa La Grande Traversata degli Ambin Li quinze è seuze avril li souèindzo de carque mountanhin d... [continua...]

Tera dla nei, Tera dli prà

Musìca e paraulas de Graziano Grua - an 1999

Es dins lo 1999 que Graziano Grua, Valsoanin de socha a compausat lo chant "Tera dla nei, Tera dli prà" abo l'ideia de lo prepausar coma Imne franc-provençal.Lo chant es estat publiat dins lo cd 'Le b... [continua...]