ESTATUT DE LA
COMEUNE DE NOVALEISE
Approvà avó deliberashon n. 9 do Conselh Comunalo do 12 de zouin 1991 e modefiiò avó deliberashon do Conselh Comunalo n. 28 do 23 de seteimbro 1991 apré lo relevameunn do Co.re.Co – Seshon de Turin, venouò esecutiva apré la peblecashon a l’albo pretouéro do 17 de dzenér 1992 o 15 de fevrér 1992.
Titro I
PRENSIPIO FONDAMENTALO
Art. 1
L’Estatut comunalo e la realità locala de la Val de Heniclha
1. La Comeune de Novaleise lhe s’ensereit din lo comprensouéro zhograficco e ambientalo de la Val de Heniclha, laquinta lh’at espressà, di pé li tein plu vieulh, d’identité spessefique etnique e culturale, an in cadre sossio-economicco d’intré anval, dereveunn de mémo tret agro-silvo-pastoralo, de lieunn avó le comenetaie de l’otro caro do Mohenì e d’ina plu protse vocashon touristicca an espanshon.
2. La Comeune de Novaleise lhe s’arcunut an héta identité istoricca e culturala avó l’approvashon d’in Estatut din loquin i s’aferteit d’attivar entre le Comeune de la Val de Heniclha, toteu le forme de cooperashon consideraie plu amodo afin de valorizhér in developameunn sossio-economicco anval de le populashon de la comba.
Art. 2
L’otonomì estatutéra
1. Lo preseunn Estatut, din lo doméno de l’arcunussanse costitushonala de les otonomì locale, ou veunt librameunn formà do Conselh Comunalo avó la partissipashon de le represantanse de le comenetaie locale e ou costitueit ina sordzeunn normativa priméra an applicashon de le lei de prensipio emanaie an refereinse a l’art. 128 de la Costitushon.
Titro II
LA COMEUNE
Cap I
ELEMEUNN COSTITUTIVO DE LA COMEUNE
Art. 3
Denominashon e nateura dzeredicca de la Comeune
1. La Comeune de Novaleise et in Eunn localo territorialo otonomo din lo doméno di prensipio fizhò de la Costitushon, de le lei de l’Estat e do preseunn Estatut. La Comeune lhe dzoueit de l’otonomì pre presouivre si but istitushonalo e pre l’organisashon e lo derolemeunn de son attività.
2. La Comeune et ina repartishon territoriala de la Repeblicca e siédzo do dessentrameunn di sarvisho e di ufisho de l’Estat.
3. La Comeune lhe represeinte sa méma populashon, lhe n’an fet li intré e lhe n’an valorizhe lo developameunn.
4. La Comeune lh’eut dotaia d’otonomì finanshéra din lo doméno de le lei e do coordenameunn de la finanse peblicca.
5. La Comeune lh’esplique se fonshon e fonshon attribuaie on delegaie de le lei de l’Estat e de la Rezhon.
6. La Comeune lh’esplique le fonshon moueieunn li organismo, selon les attribushon de le competanse ahablìe de le lei, de l’Estatut e di Regulameunn.
Art. 4
La populashon – Lo territouéro – Lo siédzo – Lo gonfalon – Lo blason – Lo boul
1. La Comeune de Novaleise lh’eut costituiò de l’ensein de le populashon e di terrritouéro, de la Velò e de le bordzìe Les Ehombe, Heunn de Rotse, La Cassin-na, Seinte Marì, Heunn d’Alé, Sein Pére avó in’ahandour de 28,20 Kmc. La Comeune de Novaleise lh’eut debonheinta avó le souiveinte Comeune: Minouet-Poneunn: Comeune de la Frére-Mohenì; Minouet-Leveunn: Comeune de Issoueulh; Leveunn: Comeune de Mompantér; Minouet: Comeune de Lembòrc e de Bessan; Midzòrt: Comeune de Venó.
2. Li ufisho e li organismo comunalo ou l’ont siédzo din la Velò. Din lo siédzo de la Comeune ou se reuneisso ordenérameunn lo Conselh, la Dzouinta e le Comishon.
3. Lo sandzemeunn de la denominashon de le bordzìe lhe veunt disposaia do Conselh Comunalo apré ina consultashon populéra.
4. La Comeune lh’at son mémo gonfalon e son mémo blason qu’ou sont hi istoricameunn anovrà.
5. Lo gonfalon comunalo ou s’esebeit din le seremonì e din les otre recorreinse, acompanhò do Santicó on d’ina pressenò ensarjò da loueu, din lo respet de le desposeshon de lei e de regulameunn an cours.
6. L’usadzo do blason pre but istitushonalo ou veunt otorizhò de l’Amministrashon Comunala.
7. Lo boul et lo sedzeulh qu’ou porte l’emblémo de la Comeune, ou n’an identiféie at e documeunn e ou reunt li mémo a norma de lei a tsaque efet. Lo Segretéro Comunalo et lo depositéro legalo de la verda e de l’usadzo do boul comunalo; avó de spesseficco conferimeunn d’ensardzo, lishò an scresù do Segretéro mémo, la verda e l’usadzo do boul ou polo iéhre trasferì an sardzo a tituléro de sarvisho, qu’ou n’an véno direttameunn responsablo.
Art. 5
But e devér
1. La Comeune lhe represeinte l’entiére populashon de son territouéro e n’an souanhe unitérameunn si intré din lo respet di tret e de le tradishon languistique, etnique, istorique e culturale. Lhe n’an valorizhe lo developameunn e lo progré sevilo, sossialo e economicco an s’ispireunn a le valour e i but de la Costitushon e lh’avareinte la plein-na partissipashon di sitadin hanglhér on assossià a le harneuve politique e l’attività amministrativa. Lh’arcunut e lh’avareinte la partissipashon de le formashon sossiale din lequinte lhe se derole la personalità uman-na. Lh’adréhe sa méma ashon a la promoshon de la fonshon sossiala de l’inissiativa economicca peblicca e privaia, asseu a traves lo developameunn de forme assossiative economique e de cooperashon.
2. La Comeune lhe fonde sa méma ashon dessù li prensipio costitushonalo de libertà, egalianse, solidarità e dzustihe, an concoreunn a gavar li an-heup d’ordre economicco e sossialo qu’ou n’an lemito la realisashon; pé dzò lh’adzeit, din li difareunn doméno, lo prensipio de parità entre omó e feméla.
3. Din lo doméno de le competanse assinhìe de le lei de l’Estat e de la Rezhon, lh’attive toteu le fonshon amministrative din li settour organicco di sarvisho sossialo, din l’asset e l’usadzo do territouéro e din lo developameunn economicco, avó in spesseficco riferimeunn o souteunn e a la valorisashon de les arsourse uman-ne e materiale preseinte dessù lo territouéro, an favoreunn tsaque collaborashon avó la Comenetà Montan-na e avó li otri Eunn peblicco localo.
4. Lo doméno de govert de la Comeune et costituì do doméno territorialo di intré de la collettività comunala.
5. La Comeune pre la realisashon de si mémo but lhe valorizhe de relashon de collaborashon e de sandzo avó les otre comenetaie locale, asseu d’otre Nashon, din li termo e din lo respet de li acòrdi enternashonalo. Héte relashon ou polo espressasse a traves de forme de dzemeladzo.
Art. 6
Programmashon e forme de cooperashon
1. La Comeune lhe realizhe se méme finalitaie an adoteunn la metoda e li estrumeunn de la programmashon.
2. La Comeune lhe concourt a la determinashon di but contenù din li programmo de l’Estat e de la Rezhon Piemon, an anovreunn de l’aporto de le formashon sossiale, economique, sindacale e culturale ovreunn din son territouéro.
3. Din lo doméno do prensipio vu o coma 1., la programmashon des ovre e di sarvisho peblicco lhe deit iéhre emprontaia a de critéro de priorità e d’analizhe tecnicca di fré gestionalo, avó la predisposeshon de dzeusto plan finashéro.
4. Le relashon avó les otre Comeune, avó la Provinse e la Rezhon ou sont enformaie i prensipio de cooperashon e complementarità entre li difareunn doméno d’otonomì.
5. La Comeune lhe pout delegar, din le forme mohraie o Titro VII, a la Comenetà Montan-na, a Consorsho entre Comeune e entre Comeune e Provinse e a otre forme d’assossiashon entre Eunn localo prevùe de la lei, la gestion e l’organisashon di sarvisho.
Art. 7
Albo pretouéro – Peblecashon e noteficashon
1. La Dzouinta comunala lhe sartse din lo Palé sevicco in caro aspres a destinar a l’Albo pretouéro, pre la peblecashon di at e di avis prevù de la lei, de l’Estatut e di Regulameunn.
2. La peblecashon lh’avareinte l’acsessibilità, l’entegralità e la simplour de letteura, seinsa domadzér la sovegarda di documeunn esposà.
3. Lo Segretéro ou souanhe l’affishon di at vu o coma 1. An s’eideunn do Meus comunalo e, apré attestashon de he derér, ou n’an sertifique la peblecashon féta.
4. I but do preseunn articlho la Comeune lhe dispose de un on de plu depandeunn comunalo a liquin lo Santicó ou l’attribueit, avó son mémo decret, la caleficashon de Meus noteficatéro. Li refert do Meus ou font fiò tein qu’a queréla de fòous.
5. Lo Meus ou noteféie li at de la méma amministrashon, pre liquin ou sisso pa prescreseuve de spessiale formalitaie, an appliqueunn le norme ahablìe do Codo de Prossedeura Sevila. Lo Meus ou pout notefiiér at din l’intré d’otre Amministrashon peblique locale qu’ou n’an fasisso domanda a la Comeune, compatiblameunn avó les esedzeinse de sarvisho de l’Eunn.
6. Le noteficashon a fare din l’intré de l’Estat ou véno esecutaie rinque din li cas e avó le modalitaie prevùe de le lei spessiale de settour, avó in referimeunn spesseficco a la matére fiscala e a les otre intaie patrimoniale. An hi cas enté qu’i isse dandzér de dann pre l’eréro, i podret derogasse o prensipio de trattashon cronolozhicca de le pratique.
7. La Comeune lhe pout a descreshon aculhér le domande de noteficashon prodouite da otri Eunn peblicco on conseshonéro de sarvisho peblicco, pa comprein din li coma pressedeunn, compatiblameunn avó les esedzeinse de sarvisho e deveunn entegralo rembours di fré assossià.
Titro III
LI ORGANISMO ELETTIVO
Cap I
LO CONSELH COMUNALO
Art. 8
Lo Conselh comunalo
1. Lo Conselh comunalo ou represeinte lo collettività comunala, ou determine l’endrého politicco e amministrativo, sossialo e economicco de la Comeune e n’an controle l’attuashon.
2. L’esersisho de le potestaie e de le fonshon consilhére ou pout pa delegà.
3. Lo Conselh ou l’et otonomì d’organisashon e de fonshon.
Art. 9
Eleshon – Composeshon e durà an sardze – Nominashon de secon grado
1. L’eleshon, la composeshon e la durà an sardze do Conselh comunalo ou sont reglhaie de la lei.
2. Lo Conselh ou dure totun en sardze tein qu’a la proclhamashon di novo elù, an limiteunse, apré la peblecashon do decret, de l’endishon di comisho elettoralo, a adottar li at urdzeunn e emprorogablo.
3. Li represanteunn nominalo do Conselh comunalo an tse d’Eunn, organismo e Istitushon ou l’iho an sardze tein qu’a la nominashon de novo represanteunn, enté qu’i sisse pa desposà de manére difareinta, asseu an cas de decadeinse do Conselh comunalo que li at elù.
Art. 10
Competanse do Conselh comunalo
1. Lo Conselh comunalo et lo plu hot organismo d’endrého e de controlo politicco amministrativo de la Comeune.
2. La pressetaia fonshon d’endrého politicco de la part do Conselh comunalo lhe veunt esersitaia moueieunn l’assunshon d’at amministrativo fondamentalo e lh’eut referiò esclusivameunn a li témo souiveunn:
a) li Estatut de l’Eunn e de les Asiende Spessiale, li Regulameunn, l’ordenameunn di ufisho e di sarvisho;
b) li programmo, le relashon previzhonale e programmatique, li plan finanshéro e li programmo d’ovre peblique, li bilan annualo e pluriannualo e le relative variashon, li contio consuntivo, li plan territorialo e urbanisticco, li programmo annualo e pluriannualo pre son attuashon, le derogashon a hi mémo, les endicashon a reindre din le matére pressedeinte. Li plan finanshéro rintreunn din la competanse consilhére ou sont hi de caratéro dzeneralo, approvà an mémo tein o bilan preventivo on o programmo de les ovre peblique, approvà asseu separatameunn pre reison passaie an cours d’ovra;
c) la desseplin-na de l’estat dzeredicco e de les assunshon do personalo, le plante organique e le relative variashon;
d) le convenshon entre Comeune e heleu entre Comeune e Provinse, la costitushon e la modeficashon de forme s’assossiashon;
e) l’istitushon, li devouéro e le norme dessù lo fonshonameunn di organismo de dessentrameunn e de partissipashon;
f) l’assunshon direita di sarvisho peblicco, la costitushon d’Istitushon e d’Asiende spessiale, la conseshon di sarvisho peblicco, la partissipashon de l’Eunn localo e de Sossietaie de capitalo, l’affidameunn d’attivitaie on sarvisho moueieunn convenshon;
g) l’istitushon e l’ordenameunn de les emposeshon, la desseplin-na dzenerala de le tariffe pre l’usadzo di bieunn e di sarvisho. Le variashon e li adeguameunn tarifféro ou font part de la gestion de competanse de la Dzouinta comunala;
h) li endrého a avouitar do caro de les Asiende peblique e di Eunn endepandeunn, finanshà on soubetà e vedzelanse;
i) la contrashon di prého e l’emishon de prého obbligashonéro;
l) li fré qu’ou l’engadzisso li bilan pre li esersisho a venir, viò heleu iliaie a le locashon de batimeunn e a la somministrashon e o balho de bieunn e de sarvisho permaneunn;
m) li atset e les alienashon immobiliére, li sandzo ilià, li appalt e le conseshon qu’ou sisso pa espressameunn prevù din d’at fondamentalo do Conselh e qu’ou n’an costituisso pa ina simpla esecushon e que, totun, ou rintrisso pa dedin l’ordenéra amministrashon de fonshon e sarvisho de competanse de la Dzouinta, do Segretéro e d’otri fonshonéro. Ou sont a considerar d’at fondamentalo do Conselh, outre a le spessefique deliberashon, la relashon previzhonala e programmaticca e lo bilan preventivo a condishon que l’odzeut di tsapitro ou sisse sefisameunn detelhò, finalizhò e determinà din son ammontà;
n) la nominashon, la desinhashon e la revocashon de si represanteunn din d’Eunn, Asiende e Istitushon ovreunn din lo doméno de la Comeune on de la Provinse on depandeunn on controlà de lhour mémo. Le nominashon e le desinhashon i fot qu’ou sisso féte din 45 dzòrt de l’eleshon de la Dzouinta on din li termo de scadeinse de l’ensardzo pressedeunn. An cas de mancaia deliberashon i se provoueit i seins de l’articlho 36, coma 5, de la lei 8 de zouin 1990, n. 142;
o) l’espreshon di endrého dessù li ouréro di esersisho commershalo, di sarvisho peblicco, e dessù li ouréro d’iverteura o peblicco di ufisho perifericco de les Amministrashon peblique;
3. Li at amministrativo fondamentalo diquin o coma 2 pressedeunn ou l’ont a contenir l’endecashon di but e de le finalitaie a ardzunhér, l’endividuashon de les arsourse nessessére a l’ashon a derolar e li endréhe artenù eventualameunn emporteunn.
4. Lo Conselh comunalo ou pout adottar at de contenù merameunn politicco, consisteunn an d’ordre a la Dzouinta comunala, ordre do dzòrt, enterogashon, enterpellanse e moshon dessù fet e problémo d’intré, asseu reverberà, pre la comenetà locala. Hi at ou nessessito do l’adreita de laquinta a l’art. 53 de la lei 142/90.
Art. 11
Adunanse do Conselh comunalo pre l’eleshon do Santicó e de la Dzouinta comunala
1. La premiére adunanse do Conselh comunalo pein-na elù lh’eut reservaia esclusivameunn a la convalidashon di elù, a l’eleshon do Santicó e de la Dzouinta comunala.
2. La sedeutta lh’eut peblicca e la votashon clhera e ou polo partissipar li Consilhér de lequinte cose d’empedimeunn i se descourt.
3. Lo Consilhér plu vieulh ou convoque la premiére adunanse do novo Conselh comunalo din li dis dzòrt de la proclhamashon di elù, avó d’avis de convocashon a consinhér omoueins hinc dzòrt deveunn la sedeutta.
4. La sedeutta lh’eut pressidaia do Consilhér plu vieulh.
5. Pre la validità de les adunanse e de le deliberashon ou s’applicco le norme prevùe de la lei 142/90 e do preseunn Estatut.
6. I se fet pa l’eleshon do Santicó e di Assessour seinsa qu’i se sisse pressedù a les eventuéle surrogashon di Consilhér.
7. Le desposeshon de lequinte i pressedeunn coma 3, 4, 5 ou s’applicco asseu din li cas de demishon, decadeinse, remoshon on mòrt do Santicó, selon l’art. 34 de la lei 142/90.
Art. 12
Competanse do Conselh comunalo
1. L’attività do Conselh comunalo lhe se derole an seshon ordenéra, straordenéra e straordenéra d’urdzeinse.
2. Pandeunn l’eunn, ou se téno deuve seshon ordenére pre le sedeutte convocaie, respettivameunn, din mei d’avril, mai e zouin, e din li mei de seteimbro, otobro e noveimbro, din lequinte ou sisso escreseuve le proposeshon de deliberashon prevùe a l’art. 10, coma 2., letreu a) e b) do preseunn Estatut. Le sedeutte an plu ou sont de seshon straordenéra on straordenéra d’urdzeinse.
3. Lo Conselh comunalo ou l’eut convocà dessù determinashon do Santicó, loquin ou fishe lo dzòrt de l’adunanse an in termo pa superiour i 20 dzòrt. Lo Santicó, santouò la Dzouinta comunala, ou l’iscrit a l’ordre do dzòrt li argumenn regularmeunn istruì.
4. Lo Conselh comunalo ou pout asseu iéhre convocà do Santicó dessù demanda de 1/5 di Consilhér assinhò, liquin ou l’ont a mandar l’enserimeunn a l’ordre do dzòrt de spessefique question rintreinte din le competanse do Conselh comme a l’art. 10 do preseunn Estatut, an presanteunn, enté que nessesséro, ina contestuala proposeshon de deliberashon, afin de conseintre l’espreshon de les adreite comme a l’art. 53, coma 1, de la lei 142/90. Héta seshon lh’eut consideraia straordenéra.
5. Din lo cas prevù o pressedeunn coma 4, l’adunanse lhe deit iéhre tenouò din li 20 dzòrt de la data de laquinta lh’eut pervenouò la domanda. Passà lo predeut termo seinsa que la reunion lhe se tenisse, lo Conselh ou l’eut convocà, deveunn deffida, do Prefet.
6. An cas d’urdzeinse la convocashon lhe se teunt avó in preavis de omoueins 24 oure. An he cas tsaque deliberashon lhe pout iéhre differaia o dzòrt d’apré dessù domanda de la madzouranse di Consilhér preseunn.
7. Lo Conselh ou se reuneit asseu d’apré l’inissiativa do Comitata Rezhonalo de Controlo e do Prefet, din li cas prevù de la lei e deveunn defida.
Art. 13
Depó di at
1. Lo depó di at a desposeshon di Consilhér comunalo ou veunt fet omoueins 48 oure deveunn de l’oura de derolemeunn do Conselh pa carculeunn an he periodo li dzòrt de féha, gavà li cas de convocashon an viò d’urdzeinse. Li at ou sont vesiblo din les oure d’ufisho.
Art. 14
Livreson de l’avis de convocashon
1. L’avis de convocashon, compreneunn l’ordre do dzòrt, ou veunt pebliiò a l’Albo pretouéro, desòt la responsabilità do Segretéro omoueins lo dzòrt pressedeunn a hel ahablì pre la premiére adunanse. Lo Meus comunalo ou livre l’avis de convocashon i Consilhér comunalo, direttameunn on an tse lhour, an relisheunn ina declharashon scresouò din li termo souiveunn:
a) omoueins 5 dzòrt deveunn de hel ahablì pre l’adunanse, si se trate de seshon ordenéra;
b) omoueins 3 dzòrt deveunn de hel ahablì pre l’adunanse, si se trate de seshon straordenéra;
c) omoueins 24 oure deveunn de l’adunanse, pre li cas d’urdzeinse e pre li odzeut a trattar avó d’otri dzò escresù a l’ordre do dzòrt.
2. Pre lo calculo di termo ou s’avouéto le desposeshon do Codo de Prossedeura Sevila.
3. Tsaque Consilhér comunalo ou deit elire in domessilo din lo territouéro comunalo. An manca de domessilo elù, la livreson lhe se fet an tse lo siédzo comunalo.
Art. 15
Neumbro legalo pre la validità de le sedeutte – Quorum strutturalo
1. Lo Conselh comunalo ou se reuneit valablameunn avó la preseinse de la moueità di Consilhér assinhò, viò que sisse mandà in quorum spessialo.
2. Din la sedeutta de seconda convocashon i sufit, pre la validità de l’adunanse, l’entervanshon de catro Consilhér.
3. I se considére sedeutta de seconda convocashon rinque helò que lhe s’ampassisse a ina sedeutta pressedeinta randouò nula pre manca sisse oridzinéra que survenouò an cours de sedeutta, do neumbro legalo, a condishon qu’ou venisso tratà li mémo poueunn escresù a l’ordre do dzòrt de la sedeutta de premiére convocashon, e que l’armando a d’otre sedeutte ou sisse pa ihà determinà volontérameunn do Conselh.
4. La sedeutta de seconda convocashon lhe se teunt din in otro dzòrt e lh’eut comunicaia din le forme de lei i Consilhér pa entervenù a la sedeutte de premiére convocashon.
5. La sedeutta de seconda convocashon lh’eut pa subordenaia an ina spesseficca iscrishon din l’avis de premiére convocashon.
6. Ou concoro pa a determinar la validità de l’adunanse:
a) hi qu’ou sòrto de la sala deveunn la votashon;
b) li Assessour ahernù o moueitein di sitadin qu’ou font pa part do Conselh. Héti ou l’entervéno a les adunanse do Conselh, ou partissipo a la descushon, ma ou l’ont pa drouet o vout.
7. Lo quorum strutturalo, sertifiiò a l’iverteura de la sedeutta, ou se creit qu’ou persistisse tein qu’o controlo fet pre inissiativa do Presideunn, do Segretéro on dessù demanda verbala d’in Consilhér comunalo e totun a l’at de la votashon.
Art. 16
Madzouranse prevùe pre l’approvashon de le deliberashon – Quorum fonshonalo
1. Dzin-na deliberashon lh’eut valabla si lh’otteunt pa la madzouranse assolùe di voteunn, viò li cas din liquin lhe sisse prevùe ina madzouranse califiiò on ina madzouranse difareinta. Din le votashon secréte, li papél blan on nul ou se conto pre determinar la madzouranse di voteunn.
2. Ou se conto pa pre determinar la madzouranse di voteunn:
a) hi qu’ou s’asténo. Hi qu’ou, bieunn qu’ou l’ihisso preseunn, ou declharo de pa partissipar a la votashon, ou sont a considerar, a touit li effet, astenù;
b) hi qu’ou sòrto de la sala deveunn la votashon.
3. L’astenshon volontéra do Consilhér preseunn din la sala lh’escluse pa de la responsabilità iliaia a l’adoshon de l’at.
4. Din lo cas que lo Conselh comunalo ou sisse mandà a elire li represanteunn comme a l’art. 10, coma 2, lett. n), do preseunn Estatut, ou s’enteindo elù hi qu’ou l’ont arportà la madzouranse relativa di vout espressà. Din lo cas que la lei, li Estatut on li Regulameunn ou prevaisso la represantanse de la minouranse, ou sont proclhamà elù, din lo neumbro prevùe pre helò, li desinhò de la minouranse qu’ou l’isso arportà lo plu hot neumbro di vout. An hi cas, si prevù de la lei, ou veunt anovrà lo sistémo do vout limità.
5. Din lo cas que la votashon lh’isse pa ardzunhò la madzouranse di vout nessesséra pre l’approvashon de la proposeshon, la méma lhe se deit enteindre tal que ardzetaia e i se pout pa relansér la votashon, din la méma sedeutta, viò li cas espressameunn prevù de la lei.
6. Lo cas que din lo scrutinio ou resultisse que li vout ou sont partajò an méma meseura entre hi qu’ou sont a favour e hi qu’ou sont contréro, la votashon lhe se deit considerà seinsa valour e lhe pout iéhre arpetouò, pre in còl soleut fit, rinque si se trate d’argumeunn dessù liquin lo Conselh ou deit preindre poseshon pre desposeshon de lei on doquin armando ou pout predzedzà li intré de la Comeune. Din lo cas de le nominashon i prevot lo tret do plu vieulh.
7. Din li cas d’urdzeinse le deliberashon ou sont declharaie fit esecutable avó lo vout espressà de la madzouranse assolùe di Consilhér assinhò.
Art. 17
Derolemeunn de le sedeutte
1. Le sedeutte do Conselh comunalo ou sont peblique. Din lo cas qu’ou devisso iéhre formulaie de valutashon de discreshon e d’apreizhemeunn tal qu’ou predzedzisso lo drouet a la reservashon de le presseneu fisique, lo Presideunn ou despose la trattashon de l’argumeunn an sedeutta secréta.
2. Le modalitaie de derolemeunn di travalh do Conselh comunalo ou sont attrbuaie o Presideunn de la sedeutta.
3. L’envershon de l’ordre do dzòrt e l’armando a in’otra sedeutta ou sont subordenà a la favorabla approvashon de l’Assembléa do Conselh.
Art. 18
Votashon
1. Toteu le deliberashon ou sont assumaie, normalameunn, avó votashon vesibla. Ou sont assumaie a scrutinio secret le deliberashon prevùe de lei spessiale e le deliberashon a assumar an sedeutta secréta.
Art. 19
Commishon do Conselh
1. Pre lo bon esersisho de le fonshon, lo Conselh ou pout anovrar le Commishon féte din se mémo avó critéro proporshonalo.
2. Le Commishon ou sont deharneuve an permaneinte e an temporére e ou sont desseplinaie din lo potér, din l’organisashon e din le forme de peblessità di travalh, avó in regulameunn spesseficco.
3. Le sedeutte de le Commishon ou sont peblique, viò li cas prevù do Regulameunn.
4. Le Commishon permaneinte ou sont an linhe dzenerala finalizhìe a l’esame preparatouéro di at di at de deliberashon do Conselh, o fin d’eidar e favorir lo plu bon fonshonameunn de he derér.
5. Le Commishon temporére ou polo istituisse pre l’esame de serténe matére relative a de question particulére, de laquinta endividuashon lhe totse unicameunn o Conselh comunalo.
Art. 20
Regulameunn enteriour
1. D’otre norme de spessificashon relative a l’organisashon e o fonshonameunn do Conselh comunalo, din le matére comme o Cap I do preseunn titro, ou sont conteneuve din in eventualo Regulameunn approvà a madzouranse assolùe di Consilhér assinhò a la Comeune.
2. La méma madzouranse lh’eut mandaia pre li sandzemeunn do Regulameunn.
Art. 21
Deboueiladzo e suspenshon do Conselh comunalo
1. Lo Conselh comunalo ou l’eut deboueilà e suspandù selon le réglhe de l’art. 39 de la lei 142/90.
Cap II
LA DZOUINTA COMUNALA
Art. 22
La Dzouinta comunala
1. La Dzouinta ét l’organismo d’ensein de govert e d’amministrashon de la Comeune; lhe realizhe lo programmo e li but approvà do Conselh; lhe preunt li provedimeunn nessesséro pre l’attuashon de li endrého dzeneralo an esecushon de at fondamentalo do Conselh; lhe derole d’attivitaie de proposeshon e d’empulshon vers lo mémo.
Art. 23
Eleshon – composeshon e durà an sardze
1. La Dzouinta comunala lhe veunt elùe do Conselh din se mémo a la premiére adunanse, fit apré la convalidashon di elù.
2. L’eleshon lhe deit derolasse din 60 dzòrt de la proclhamashon di elù on de la data din laquinta lhe s’et verifiiò la vacanse on, an cas de demishon, de la data de presentashon de le méme. Din lo termo predeut ou dévo iéhre tenù, canque nessesséro, le tré reunion prevùe de la lei, entre quinte lhe passe ina moueindra perioda de hinc dzòrt.
3. L’eleshon lhe se fet dessù la base dìin documeunn programmaticco, presentà o Segretéro comunalo omouiens 5 dzòrt deveunn de l’adunanse do Conselh, souscresù de pa moueins de 1/3 di Consilhér assinhò a la Comeune, conteneunn la lista di candidà a l’ensardzo do Santicó, Visse-Santicó e de Assessour, apré in debà dessù le declharashon randeuve do candidà a l’ensardzo de Santicó.
4. L’eleshon lhe veunt a scrutinio vesiblo e da madzouranse assolùe di Consilhér assinhò. Pre heunn fare ou véno féte tré votashon unò apré l’otra, a tenisse an difareinte sedeutte, din lo termo doquin o pressedeunn coma 2.
5. La Dzouinta comunala lhe se compont do Santicó qu’ou la presside e de 4 Assessour.
Art. 24
Ineluabilità e encompatibilità a l’ensardzo de Santicó e de Assessour
1. Le cose de ineluabilità e d’encompatibilità a l’ensardzo de Santicó e de Assessour ou sont ahablìe de la lei.
Art. 25
Durà an sardze - surrogashon
1. Lo Santicó e li Assessour ou l’iho an sardze tein qu’a l’ensediameunn de hi d’apré.
2. An cas de mòrt, de decadeinse on de remoshon do Santicó, n’an preunt provisouérameunn le fonshon lo Visse-Santicó e i se prosséde a la renovashon entegrala de la Dzouinta, i seins de l’art. 23 do preseunn Estatut, din lo termo de 10 dzòrt, decoreunn de la data de l’eveunn on de la deliberashon declharativa de la decadeinse on de la comunicashon do provedimeunn de remoshon.
3. An cas de sessashon on d’empedimeunn temporéro pre bassisse cosa, de l’ensardzo de Assessour, le fonshon ou sont provisouérameunn assumaie de la part do Santicó.
4. Din l’ipotése de laquinta o coma 3, lo Santicó ou propose ou Conselh comunalo, din la premiére sedeutta utila, la nominashon de qui ramplahe l’Assessour sessà de l’ensardzo. L’eleshon, a tenisse a scrutinio vesiblo, e an ina sedeutta soletò, lhe veunt, din le premiére deuve votashon, a madzouranse assolùe di Consilhér assinhò e, din la treizhéma votashon, avó la madzouranse simpla di voteunn.
Art. 26
Competanse de la Dzouinta comunala
1. A la Dzouinta comunala ou compéto, a titro residualo, touit li at d’amministrashon que, pre sa nateura, ou dévo iéhre adottà de in organismo d’ensein e que de la lei e do preseunn Estatut, ou sisso pa reservà o Conselh, o Santicó, o Segretéro e i responsablo di sarvisho.
2. La Dzouinta comunala lhe refereit touit li eunn o Conselh dessù sa propra attività, an predesposeunn ina relashon.
3. La Dzouinta lhe derole le fonshon de sa competanse moueieunn de provedimeunn de deliberashon avó liquin ou s’endicco lo but e le finalitaie presouivì, li mouieunn amodo e li critéro iquin ou l’ont a attenisse li ufisho din l’esersisho de le competanse de gestion e d’esecushon attribuaie de la lei on de l’Estatut.
4. A la Dzouinta ou sont, entrotri, attribuì li devouéro souiveunn:
A) Govert localo:
1) predisposar e proposar o Conselh li Regulameunn prevù de le lei e de l’Estatut;
2) esersitar le fonshon delegaie de l’Estat, de la Rezhon on de la Provinse deveunn determinashon di fré e l’endividuashon di mouieunn finashéro;
3) approvar lo dessin do bilan preventivo e la relashon o contio consuntivo;
4) approvar li prozhé esecutivo, le deliberashon a contrattar e touit li provedimeunn qu’ou comporto d’engadzo de spésa dessù li stansiameunn de bilan, pa espressameunn assinhò a la competanse d’otro organismo comunalo;
5) realizhér les operashon de preseleshon de les entreprise a envitar i encann peblicco;
6) desposar la locashon attiva e passiva de batimeunn, asseu a caratéro pluriennalo;
7) provédre a la somministrashon e a la forniteura de bieunn e sarvisho a caratéro continuativo, asseu avó engadzo dessù plu esersisho finanshéro, an relashon a attivitaie e sarvisho dzò istutuì e rintreunn din l’ordenéra Amministrashon de la Comeune;
8) costituir le Commishon pre le peblique seleshon e reservaie;
9) adottar li provedimeunn d’assunshon, sessashon e mobilità esterioura do personalo e, d’apré l’adreita de la Commishon aspres, hi desseplinéro de suspenshon de le fonshon e de destitushon;
10) approvar li provedimeunn d’attuashon dessù l’estat dzeredicco e dessù lo trattameunn economicco do personalo, comprein li accòrdi de contrattashon dessentraia a level asiendalo;
11) nominar e destituir li responsablo di sarvisho e di ufisho avó contrat a tein determinà de drouet peblicco on de drouet privà, avó le modalitaie prevùe do Regulameunn d’organisashon, sentù lo Segretéro;
12) approvar le variashon e li adecameunn tarifféro di tribut e de le tariffe pre la fruishon di bieunn e di sarvisho;
13) determinar li sandzemeunn a apportar a le declharashon e a le proposeshon d’assertameunn an matére de tribut assinhò de la lei a le competanse de la Comeune;
14) otorizhér lo Santicó a ihar an dzedihio an teunn que attour on convenù e approvar l’evetuala transashon;
15) desposar l’assetashon on l’arfù de donashon de bieunn moblo;
16) fizhér la data de convocashon di comisho pre li referendum consultivo e constituir l’ufisho comunalo pre les eleshon, presidà do Segretéro comunalo, oquin ou l’eut rebetà assertameunn de la regolarità do provedimeunn;
17) assumar attivitaie d’inissiativa, d’empulshon e de lieunn avó li organismo de partissipashon;
18) otorizhér, pre but e tein determinà, li depandeunn comunalo a prehar l’ovra, paiò on pa, an favour d’otro Eunn peblicco e d’intré peblicco, an consedeunn, a pre heunn fare, s’i fot, l’otorisashon a l’iscrishon din li relativo Albo profeshonalo.
B) Organisashon:
1) dessidar an ordre a de ruse de competanse de fonshon qu’ou s’ampassisso entre li organismo de gestion de l’Eunn;
2) determinar li model de relevashon pre lo controlo economicco enteriour de gestion, deliberà do Conselh;
3) ahablir l’ouréro de sarvisho di depandeunn comunalo din lo respet de le norme contrattuale deveunn adreita do Segretéro.
Art. 27
Fonshonameunn de la Dzouinta
1. La Dzouinta comunala lh’eut convocaia e presidaia do Santicó, loquin ou pout ahablir l’ordre do dzòrt, tenù contio di argumeunn proposà di Assessour hanglhér. Le modalitaie de fonshonameunn ou sont ahablìe de la Dzouinta méma.
2. La Dzouinta lhe delibére avó l’entervanshon de la moueità di meimbro an sardze e a madzouranse assolùe di vout.
3. A le sedeutte de la Dzouinta ou pout partissipar, seinsa drouet de vout, lo Revisour do Contio, loquin, pre heunn, ou saret convocà a cadeinse periodique.
4. Le sedeutte de la Dzouinta ou sont pa iverte o peblicco, viò difareinta dessizhon de la Dzouinta méma.
5. Ou s’applicco a la Dzouinta comunala le modalitaie de votashon ahablìe a l’articlho 18 do preseunn Estatut, pre mo que compatible.
6. Din li cas d’urdzeinse le deliberashon ou polo iéhre declharaie immediatameunn esecutable avó lo vout espressà de la madzouranse di Assessour assinhò.
Art. 28
Organisashon de la Dzouinta comunala
1. L’attività de la Dzouinta comunala lh’eut colledzala.
2. Li Assessour ou sont preposà i difareunn settour omogéno de l’Amministrashon comunala, selon le fonshon eventualameunn delegaie do Santicó. An manca de limitashon espressaia din l’at de delagashon, ou se dévo enteindre conferì a l’Assessour, din lo doméno de le matére delegaie, touit li potér normalameunn do Santicó.
3. Lo Santicó ou comunique o Conselh comunalo le delegashon conferìe i Assessour e modeficashon souiveinte.
4. Li Assessour ou sont responsablo colledzalameunn di at de la Dzouinta e endividualameunn di at de si assessorà. Li Santicó ou pout preindre cunussanse e de contrafirmà li at compì di Assessour, an vertù de delegashon sindacala e passiblo d’engadzér l’Amministrashon comunala vers l’esteriour.
Art. 29
Revocashon de la Dzouinta comunala
1. La Dzouinta comunala lh’arfont de sa propra ovra deveunn lo Conselh comunalo.
2. Lo vout contréro do Conselh comunalo a ina proposeshon de la Dzouinta ou comporte pa obbligashon de demishon.
3. Lo Santicó, lo Visse-Santicó, li Assessour ou sésso an mémo tein de l’ensardzo an cas d’approvashon d’ina moshon de desconfianse, espressaia pre apel nominalo avó lo vout de la madzouranse assolùe di Consilhér assinhò a la Comeune.
4. La moshon lhe deit iéhre souscresouò d’omoueins 1/3 di Consilhér assinhò, lhe pout iéhre proposaia rinque din li confronn de la Dzouinta entiére e lhe deit contenir l’endecashon de nove linhe politique-amministrative avó dzouintaia la lista d’in novo Santicó, Visse-Santicó e de novo Assessour.
5. La moshon lhe veunt betaia an descushon pa deveunn de hinc e pa outre li dis dzòrt de sa presentashon. Lh’eut notifiiò an viò amministrativa a hi qu’ou sont enterishò.
6. Si lo Santicó ou fet pa la convocashon do Conselh comunalo din lo termo prevù do pressedeunn coma, z’i prevoueit, deveunn defida, lo Prefet.
7. La sedeutta din laquinta lhe se descute la moshon de desconfianse lh’eut presidaia do Consilhér plu vieulh.
8. La sedeutta lh’eut peblicca e lo Santicó e li Assessour ou partissipo a la descushon e a la votashon.
9. L’approvashon de la moshon de desconfianse lhe comporte la programmashon de la nova Dzouinta proposaia.
Art. 30
Demishon do Santicó on de outre la moueità di Assessour
1. Le demishon do Santicó on de outre la moueità di Assessour, ou determino la sessashon de l’ensardzo de la Dzouinta entiére.
2. Le demishon ou sont presentaie pre scresù e aquistaie o protocolo comunalo; dipé helò data i decourt lo termo di sesseunta dzòrt, doquin a l’art. 34, coma 2, de la lei 142/90. Si le demishon ou sisso presentaie a l’adunanse de la Dzouinta comunala on do Conselh comunalo, lo termo dessudeut ou decourt do dzòrt de la sedeutta méma.
3. Din li dis dzòrt de la presentashon de le demishon, lo Consilhér plu vieulh ou convoque lo Conselh comunale pre l’eventuala preisa d’at de le méme e pre l’eleshon do novo esecutivo. Din lo cas de mancaia convocashon, z’i prevoueit, deveunn defida, lo Prefet.
4. La Dzouinta demishonéra lh’ihe an sardze tein qu’a l’ensediameunn de la nova Dzouinta.
Art. 31
Decadeinse de l’ensardzo de Santicó e de Assessour
1. La decadeinse de l’ensardzo de Santicó e de Assessour lhe se passe pre le cose souiveinte:
a) assertameunn d’ina cosa d’ineluabilità on de encompatibilità a l’ensardzo de Consilhér comunalo;
b) assertamenunn d’ina cosa ostativa a l’assunshon de l’ensardzo de Santicó on de Assessour;
c) din li otri cas prevù de la lei.
Art. 32
Revocashon di Assessour
1. L’Assessour ou pout iéhre revocà pre deliberashon do Conselh comunalo d’apré ina motivaia proposeshon pre scresù do Santicó.
2. La sedeutta lh’eut peblicca e lhe deit tenisse apré li dis dzòrt de la noteficashon amministrativa de la proposeshon de revocashon a l’enterishò.
3. Pre la validità de la votashon, espressaia pre appel nominalo, i fot la madzouranse assolùe di Consilhér assinhò.
4. Pre la consequeinta surrogashon ou s’applicco le desposeshon de lequinte o coma 4 de l’art. 25 do preseunn Estatut.
Cap III
LO SANTICÓ
Art. 33
Fonshon
1. Lo Santicó ét lo cap de l’Amministrashon comunala e la represeinte an plein.
2. Lo Santicó on hè qu’ou n’an fet legalameunn l’ovra ou l’adzeit le fonshon d’Ufishalo de Govert din li cas prevù de la lei.
3. Lo Santicó ou l’et competanse e potér d’endrého, de vedzelanse e controlo de l’attivtà di Assessour e de le streteure de gestion e d’esecushon.
4. Lo Santicó ou l’adzeit le fonshon attribuaie direttameunn de le lei de la Rezhon e del’Estat, selon le modalitaie prevùe de le méme lei e do preseunn Estatut.
5. Lo Santicó ou pout delegà i Assessour comunalo de fonshon comme endecà a l’art. 28, coma 2, do preseunn Estatut.
Art. 34
Eleshon e durà an sardze
1. Pre l’eleshon e la durà an sardze do Santicó ou s’avouéte le méme modalitaie prevùe din lo cap pressedeunn pre la Dzouinta comunala.
2. Lo Santicó dret elù ou l’assume le fonshon de cap de l’Amministrashon locala, d’Ufishalo de Govert, unicameunn apré la prestashon do dzurameunn de rito
Art. 35
Competanse
1. Lo Santicó ou convoque lo Conselh e la Dzouinta, ou surenteunt o fonshonameunn di ufisho e di sarvisho e a l’esecushon di at. O Santicó ou sont assinhìe do preseunn Estatut e di Regulameunn, attribushon d’amministrashon, de vedzelanse e d’organisashon. Lo Santicó ou l’adote li at de sa competanse din lo forma do decret, ente que ou sisso pa prevùe de forme spessiale.
2. Lo Santicó ou l’et an particuléro li devouéro souiveunn:
A) Cap do Govert localo:
1) represeinte l’Eunn e pout ihar an dzudiho din li prossedimeunn dzudishéro comme attour on convenù;
2) lh’et li direshon unitéra e lo coordenameunn de l’attività poleticco-amministrativa de la Comeune;
3) ou fet prevenir o Segretéro comunalo l’at de demishon afin que lo Conselh comunalo o prenisse at e la decadeinse de la Dzouinta;
4) ou coordine e ou stimule l’attività de la Dzouinta e di Assessour hanglhér;
5) ou corcorde avó la Dzouinta on avó li Assessour enterishò le declharashon e le preise de poseshon peblique qu’ou l’emterésho l’Eunn;
6) ou pout suspeindre l’adoshon de at spesseficco conserneunn l’attività amministrativa di Assessour hanglhér, pre soubetali o controlo de la Dzouinta;
7) ou valorizhe e ou l’assume d’inissaitive pre conclure d’accordi de programmo avó touit le sedzeut peblicco prevù de la lei, selon le norme do preseunn Estatut;
8) ou convoque li comisho pre li referendum consultivo;
9) ou ccordine li ouréro di esersisho commershalo, si sarvisho peblicco e li ouréro d’iverteura o peblicco di ufisho perifericco de les amministrashon peblique dessù la base di endrého espressà do Conselh comunalo, din lo doméno de la desseplin-na rezhonala;
10) ou nomine le represanteunn de la Comeune en tse d’Eunn, Asiende e Istitushon canque z’i prevaisse pal o Conselh comunalo, santù li Capgroupe do Conselh;
11) ou stipule li contrat, din le forme de lei, an manca de figueure de deredzeinse din l’organicco de l’Eunn;
12) ou pout delegar i Assessour, o Segretéro comunalo e o Responsablo do Sarvisho, l’adoshon d’at e de provedimeunn a relevanse esterioura;
13) ou l’emparteit de direttive dzenerale o Segretéro comunalo an ordre i endrého fonshonalo e de vedzelanse dessù la gestion amministrativa entiére de touit li ufisho e sarvisho;
14) ou confereit ensardzo formalo o tecnicco comunalo pre la predesposechon de prozhé tecnicco;
15) ou l’adote lo provedimeunn desseplinéro de la redushon do solério din li confronn do personalo, apré l’adreita de la Commishon preposaia;
16) ou determine li ouréro d’iverteura o peblicco di ufisho e sarvisho comunalo, santù lo Segretéro comunalo;
17) ou valorizhe e ou l’assume d’inissiative pre assurér que ufisho, sarvisho, Asiende Spessiale, Istitushon e Sossietaie din lequinte lhe partissipisse la Comeune, ou fasisso ses attivitaie selon li but endecà do Conselh e an coereinse avó li endrého d’attuashon espressà de la Dzouinta:
18) ou l’adote d’ordenanse ordenéra e straordenéra;
19) ou fet de provedimeunn an matére de occupashon d’urdzeinse, espropro, an esecushon d’at deliberativo do Conselh e de la Dzouinta comunala;
20) ou l’arlésse le lisseinse, les otorisashon e le conseshon de competanse de l’Amministrashon comunala;
21) ou l’assinhe li apartameunn d’edelisha peblicca residenshala, santouò la Dzouinta comunala;
22) ou l’approve lo rolo di tribut, di canono e des intraie comunale, le relative variashon e ou l’otorizhe li sgravo relativo;
23) ou preunt at de la congruità de le declharashon on de le proposeshon d’assertameunn an matére de tribut, assinhò de la lei a la competanse de la Comeune;
24) ou compeit li controlo e les approvashon nessessére pre le norme an cours dessà la reguléra tenouò d’albo e dossiér;
25) ou determine li adzornameunn periodicco di canono de locashon de bieunn immobilo, selon le norme contrattuale an cours;
26) ou l’ordine li bieunn e li sarvishoi din le limitashon di engadzo e de le modalitaie operative ahablìe din li regulameunn e din le deliberashon comunale, canqu’i se trate de matére pa rintreinte din la competanse spesseficca do Segretéro comunalo e lhe sisse pa preseinta din la struteura, pre vancanse de la plahe on conzhé, lo responsablo do sarvisho.
B) Vedzelanse:
1) ou preunt direttameunn an tse touit li ufisho e sarvisho enformashon e donaie asseu reservà;
2) ou valorizhe moueieunn lo Segretéro comunalo de resertse e de controlo amministrativo dessù l’attività entiére de la Comeune;
3) ou controlo l’attività urbanisticco-edilisha, an s’apoieunn i ufisho comunalo competeunn, din lo doméno de le vedzeinte desposeshon an matére;
4) ou compeit li at de conservashon di drouet de la Comeune;
5) ou dispose l’aquisishon d’at, documeunn e enformashon an tse le Asiende Spessiale, le Istitushon e le Sossietaie pre Ashon apparteneinte a l’Eunn, moueieunn li represanteunn legalo de le méme e n’an enforme lo Conselh comunalo.
C) Organisashon:
1) ou l’ahableit li argumeunn a l’ordre do dzòrt de le sedeutte e ou despose la convocashon do Conselh comunalo santù la Dzouinta comunala;
2) ou preside lo Conselh comunalo;
3) ou l’arséve les enterogashon, les enterpelanse e le moshon a soubetar o Conselh;
4) ou l’adzeit li potér de polissìa din les adunanse do Conselh e din li organismo peblicco de partissipashon populéra presidà da loueu mémo;
5) ou propose li argumeunn a trattar e ou despose la convocashon de la Dzouinta avó at enformalo;
6) ou l’adote li provedimeunn de gestion inereunn lo trattameunn dzeredicco e economicco do Segretéro comunalo e touit li otri at inereunn la prestashon de sarvisho do Segretéro mémo, qu’ou sisso pa reservà a d’otri sedzeut, din lo repset de le desposeshon vedzeinte.
Art. 36
Ufishalo de Govert
1. Lo Santicó, tal qu’Ufishalo de Govert, ou surenteunt:
a) a la tenouò di regist d’estat sevilo e de populashone i adempimeunn demandà de le lei an matére elettorala, de léva militéra de statisticca;
b) a l’emanashon di at qu’ou sont attribuì de le lei e di Regulameunn an matére d’ordre e securtà peblique, de sanità e d’izhéne peblicca;
c) o derolemeunn, an matére de peblicca securtà e de polissìa dzedishéra, de le fonshon confiaie de la lei;
d) a la vedzelanse dessù tòt heunn qu’i polisse enterishér la securtà e l’ordre peblicco, an enformeunn lo Prefet.
2. Lo Santicó an teunn que Ufishalo de Govert, ou l’adote, avó in at motivà e din lo respet di prensipio dzeneralo de l’ordenameunn dzeredicco, provedimeunn contendzéblo e urdzeunn an matére de sanità e d’izhéne, edilisha e polissìa locala, afin de prevenir e eliminar de gravo dandzér qu’ou menahisso l’encolumità di sitadin: pre l’esecushon di relativo ordre ou pout mandar o Prefet, enté qu’i sarei, l’assisteinse de la forse peblicca.
3. Si l’ordenanse adottaia i seins do coma 2. lh’eut enfrontaia a de presseneu determinaie e héte ou prevaio a l’ordre empartì, lo Santicó ou pout prevé d’ufisho an fré di enterishò, seinsa predzudiho de l’ashon penala pre li reato din liquin ou sisso encorù.
4. Hè qu’ou ramplahe lo Santicó ou l’adzeit asseu le fonshon de lequinte o preseunn articlho.
5. Din lo doméno de le fonshon de lequinte o preseunn articlho, lo Prefet ou pout disposar ispeshon pre assertar lo fonshonameunn reguléro di sarvisho mémo e pre l’aquisishon de donaie e nove enterisheinte d’otro sarvisho de caratéro dzeneralo.
6. Din le matére prevùe din le letreu a), b), c) e d) do coma 1, de l’art. 10 de la lei 142/90, lo Santicó, deveunn comunicashon o Prefet, ou pout delegar l’espletameunn de le fonshon iquieu endecaie a in Consilhér comunalo pre son esersisho din le frashon.
7. Enté que lo Santicó on hè qu’ou n’an fet l’ovra ou l’adempisse pa i devouéro do preseunn articlho, lo Prefet ou nomine in Commisséro pre l’adempimeunn de le fonshon méme.
8. I fré pre lo Commisséro z’i prevoueit l’Eunn enterishò.
9. Enté que lo Santicó ou l’adotisse pa li provedimeunn diquin o coma 2, lo Prefet ou prevoueit avó sa méma ordenanse.
Art. 37
Lo Visse-Santicó
1. Lo Visse-Santicó ét l’Assessour qu’ou veunt assinhò a héta fonshon din lo documeunn programmatico.
2. L’ensardzo de Visse-Santicó ou comporte la potestà de ramplahér lo Santicó din toteu se fonshon, an cas de son asseinse on d’empedimeunn on de vacanse de l’ensardzo.
3. Din li cas din liquin lo Visse-Santicó ou sessisse de l’ensardzo d’Assessour pre demishon, decadeinse, revocashon on d’otre cose, i se prosséde a sa sostitushon an teunn que Assessour din la Dzouinta comunala. An mémo tein, dessù proposeshon do Santicó, lo Conselh comunalo ou prevoueit a nominar in novo Visse-Santicó entre li Assessour an sardze.
4. Din li cas din liquin lo Visse-Santicó ou sessisse de het ensardzo seinsa perdre la caleficashon de Assessour, i se prosséde a la sostitushon i seins do pressedeunn coma 3, seconda part.
Art. 38
Li Assessour
1. Li Assessour, an cas d’asseinse on d’empedimeunn temporéro do Visse-Santicó ou l’adzeisso le fonshon do Santicó, selon l’ordre de vielhéhe determinà de l’adzo.
Cap IV
LI CONSILHÉR
Art. 39
Lo Consilhér comunalo
1. Tsaque consilhér comunalo ou represeinte lo còrs elettoralo seinsa lieunn de mandà.
2. L’entità e li tipo d’endennità de tsaque consilhér, selon se propre fonshon e attivitaie, ou sont ahablì de la lei.
Art. 40
Fonshon e potér
1. Li Consilhér comunalo ou l’ont lo drouet d’inissiativa e de controlo dessù tsaque question soubetaia a deliberashon do Conselh e de la Dzouinta selon le manére e le forme ahablìe respettivameunn de la lei e di Regulameunn.
2. Li Consilhér comunalo ou l’ont lo drouet de presentar moshon, enterrogashon e enterpellanse.
3. Li Consilhér comunalo ou polo derolar d’ensardzo dessù dereita attribushon do Santicó pé dzò pre le matére qu’ou l’arviho relevanse pre l’attività de l’Eunn, an refereun-zenn o Santicó on a l’Assessour competeunn.
4. Li Consilhér comunalo pre l’espletameunn de son mandà ou l’ont lo drouet d’avér di ufisho comunalo, e asseu de les Asiende e Eunn depandeunn do mémo, toteu le nove e les enformashon din son posses, selon le norme vedzeinte an matére.
Art. 41
Devér do Consilhér
1. Li Consilhér comunalo ou l’ont lo devér d’entervenir a le sedeutte do Conselh comunalo e de partissipar i travalh de le Commishon consilhére de lequinte ou font part.
2. Lo Consilhér comunalo ou l’eut tenù o secret d’ufisho din li cas spesseficameunn determinà de la lei.
Art. 42
Demishon do Consilhér
1. Le demishon do Consilhér comunalo ou dévo iéhre presentaie an escrit o Santicó qu’ou deit enclure-le din l’ordre do dzòrt de la premiére sedeutta do Conselh, avó lo but de simpla communicashon.
2. Si lo Santicó ou provoueit pa, lo demissionéro ou pout mandar o Comità Rezhonalo de Controlo li enterveunn sostitutivo prevù de la lei.
3. Le demishon ou l’ont valour de sa presentashon e ou sont irrevocabile apré la communicashon o Conselh, diquin o coma 1.
Art. 43
Decadeinse
1. I at decadeinse de la sardze de Consilhér comunalo:
a) pre lo verifiésse de un di empedimeunn, de les encompatibilitaie on d’otri cas contemplà de la lei;
b) pre la mancaia entervanshon, seinsa ina reison dzestefieinta, a in’entiére seshon ordenéra do Conselh comunalo.
2. Lo Conselh comunalo ou l’aret ina ampla facultà d’aprizhìe les dzesteficashon portaie.
3. Contra la deliberashon declharativa de decadeinse et ammetù lo ricours o Tribunalo Sevilo competeunn pre territouéro.
Art. 44
Consilhér anshan
1. Lo Consilhér anshan et hel qu’ou l’at avoù lo plu hot neumbro de vout din la tornà elettorala an endepandeinse de la lista d’apparteneinse.
2. La figueura do Consilhér anshan lh’eut surrogabla de la part de hèl qu’ou l’at, fit apré, avoù lo neumbro plu hot de vout.
Art. 45
Groupe consilhéro
1. Li Consilhér ou polo costituisse an Groupe an doneunn-zenn communicashon o Santicó e o Segretéro comunalo. S’ou sont formà, ou l’ont a prossédre a le desinhashon do Cap-groupe. Enté qu’i s’esersisse pa héta facultà on din le more de le desinhashon, li Cap-groupe ou sont endeviduà din li Consilhér, pa componeunn la Dzouinta, qu’ou l’isso arportà lo neumbro plu hot de vout pre tsaque lista.
2. I seins do preseunn articlho pre Groupe consilhéro i se deit enteindre ina pluralità de Consilhér costituiò d’omoueins 2 Consilhér comunalo. Lh’eut ammetouò la costitushon de Groupe méhlho.
3. Li Groupe consilhéro ou se defeneisso de madzouranse on de minouranse selon qu’ou declharisso on pa in souteunn organicco e continuélo a l’esecutivo. An manca d’otri critéro, pre l’endeviduashon de la minouranse i se fet referimeunn i resultà elettoralo.
Art. 46
Represanteunn a la Comenetà Montan-na
1. Li represanteunn de la Comeune a la Comenetà Montan-na ou sont nominà do Conselh din son bié, avó vout lemità, espressà de fahon vouieinta.
2. Entre li nominà lhe vet representaia la minouranse.
3. Din li cas d’inadempieinse do Conselh comunalo, le nominashon di represanteunn ou vont féte do Santicó, i seins de la lei.
Titro IV
DELIBERASHON DO CONSELH E DE LA DZOUINTA COMUNALA
Cap I
PRENSIPIO DE CARATÉRO DZENERALO
Art. 47
Istrutouére - adreite
1. L’istrutouére e la documentashon de le proposeshon de deliberashon, le depó di at do Conselh e de la Dzouinta comunala, ou sont souanhò do Segretéro comunalo ensein avó li responsablo di sarvisho enterishò.
2. Les adreite de lequinte a l’articlho 53, coma 1, de la lei 142/90, ou costitueisso l’at preleminéro a la proposeshon de deliberashon, laquinta mancanse lh’emplique l’illegittimità do preovedimeunn adottà, pa regularisablo an viò de sanatouére.
3. Héta istrutouére lhe vet asseu avouitaia pre li emendameunn a le proposeshon de deliberashon qu’ou l’enflueisso de matére sostansiala dessù le méme.
4. L’adreita an ordre a la regularità tecnicca e contabla lhe veunt espressaia respettivameunn do responsablo do sarvisho enterishò e do responsablo do sarvisho de reisonerì. Lo Regulameunn d’organisashon ou l’endevidùe lo responsablo din lo depandeunn de caleficashon plu hota preposà o sarvisho. Li responsablo di sarvisho ou l’arfondo de les adreite espressaie an relashon a le competanse preseinte din lo contrat de travalh.
5. L’adreita de legittimità lhe veunt espressaia do Segretéro comunalo, loquin, an relashon a se propre competanse, ou done asseu l’adreita an ordre a la regularità tecnicca e contabla canque ou sisse pa preseunn, pre vacanse de la plahe on conzhé, lo responsablo do sarvisho enterishò.
6. Les adreite favorable ou s’enteindo normalameunn motivaie pre relashon, avó referimeunn o còrs de la deliberashon a laquinta ou s’arféro. Les adreite negative ou sont motivaie pre ahandù e ou l’empatso pa l’adoshon de le deliberashon a condishon qu’ou sisso espressaie le reison qu’ou l’endouiso o contréro avis l’organismodelibereunn, que an he cas ou preunt l’entiére responsabiletà de l’at.
Art. 48
Verbalisashon
1. Li prossé verbalo de le deliberashon ou sont souanhò do Segretéro comunalo direttameunn on moueieunn d’ina pressenò de confianse. Ou l’ont a endicar entrotro, din l’entrodushon, li poueunn prensipalo de le descushon. La documentashon entegrala de les entervanshon lhe veut féta a traves li mouieunn aspres de reprodushon mecanicca, conservà amodo. Canqu’ou manquisso hi mouieunn e sovo heunn prevù do coma 2., lo Segretéro comunalo ou sintetizhe li poueunn do debà que, a son ensendecablo dzudiho, ou seimblo releveunn. Lo verbal ou deit portar, outre que les adreite de lequinte a l’art. 53, coma 1, de la lei 142/90, lo neumbro di vout pro on contra tsaque proposeshon avó l’endecashon empopré, a descreshon do Segretéro comunalo, de le reison qu’ou l’ont determinà lo vout. Ou dévo asseu iéhre arcunussablo, din lo verbal, li componeunn astenù e hi qu’ou l’isso votà contra la proposeshon an esame.
2. Annulà avó provedimeunn n. 20307 do 2 otobro 1991 do Comità Rezhonalo de Controlo – Seshon de Turin.
3. Li prossé verbalo de le deliberashon ou sont lesù a l’adunanse, din la part despositiva odzeut de votashon, e approvà de la méma, fit.
4. Li at a contenù simplameunn poleticco, diquin o coma 4. De l’art. 10 do preseunn Estatut, ou véno arportà an in verbal de sedeutta aspres, fet selon le prossedeure de lequinte i coma 1. e 2. do preseunn articlho.
5. Li verbal deliberativo e de sedeutta ou sont sinhò do Presideunn e do Segretéro comunalo.
6. Din li cas d’astenshon obbligatouére do Segretéro comunalo prevù de la lei, le fonshon verbalizheinte ou saront prein entrerei dessù determinashon do Presideunn do Conselh, de in componeunn do mémo faseunn fonshon.
Titro V
L’ORDENAMEUNN AMMINISTRATIVO DE LA COMEUNE
Cap I
L’AMMINISTRASHON COMUNALA
Art. 49
Prensipio e critéro enformatour de l’ashon amministrativa
1. La Comeune lh’enforme sa propra ashon amministrativa a de prensipio de democrassì, de partissipashon, de dessentrameunn, de traspareinse e de emparsialità. Pé dzò din la trattashon de le pratique lhe souit de norma l’ordre cronolozhicco.
2. Ou sont de caratéro fondamentalo de l’organisashon di ufisho e di sarvisho li critéro d’otonomì, de fonsionalità e de economissità de gestion, selon li prensipio de professionalità e de responsabilità.
3. L’organisashon amministrativa lh’eut ispiraia o prensipio de la separashon entre li devouéro d’endrého e de controlo competeunn li organismo elettivo e li devouéro de gestion amministrativa, tecnicca e contabla, competeunn lo Segretéro comunalo e li depandeunn responsablo di sarvisho.
Art. 49
Organisashon de l’ashon amministrativa
1. L’Amministrashon de la Comeune lhe s’adzeit moueieunn in’attività pre but, laquinta lhe deit iéhre enformaia a li prensipio souiveunn:
a) organisashon do travalh pre prozhé-but e pre programmo ;
b) endividuashon de responsabilità reheitameunn iliaia o doméno d’otonomì dessisionala di sedzeut;
c) depassameunn de la reida separashon de le competanse din lo partadzo do travalh e plu greunta flessibilità de le struteure e do personalo.
2. Din l’organisashon de sa propra attività amministrativa la Comeune lhe pout eidasse avó d’estrumeunn operativo e enformativo a hot contenù tecnolozhicco. An hi doméno ou polo adzisse de forme de documentashon a souteunn manheticco on d’otre fahon, an sostitushon de la documentashon de papél. L’Amministrashon comunala lh’arcunut la valour probatouére a li documeunn trasmettù avó de mouieunn telematicco de communicashon.
Cap II
PRENSIPIO E CRITÉRO FONDAMENTALO DE GESTION – ORGANISMO PA ELETTIVO
Art. 51
Lo Segretéro comunalo
1. Viò les esseshon contemplaie din lo preseunn Estatut, l’attività de gestion amministrativa, tecnicca e contabla, asseu avó relevanse esterioura e a descressionalità merameunn tecnicca que lhe comporte pa attività de deliberashon, lh’eut confiaia de norma o Segretéro comunalo, loquin l’adzeit an s’eideunn di ufisho, dessù la base di endrého do Conselh comunalo e an attuashon a le determinasho de la Dzouinta comunala e a le direttive do Santicó.
2. Lo Segretéro comunalo, din lo respet de la lei qu’ou n’an desseplin-ne l’estat dzeredicco, lo rolo e le fonshon, ou l’eut l’organismo burocraticco qu’ou l’assure la direshon tecnicco-amministrativa di ufisho e di sarvisho.
3. Les encompabilitaie avó l’ufisho de Segretéro comunalo ou sont ahablìe de la lei dessù l’estat dzeredicco di Segretéro comunalo.
4. Lo Segretéro comunalo ou l’adzeit l’attività de sa propra competanse, avó potestà d’inissiativa e otonomì de hernouò di estrumeunn operativo e avó responsabilità de resultà.
5. O Segretéro comunalo ou sont asseu confiaie attribushon de caratéro consultivo, de surentendeinse, de direshon e de coordenameunn, de legalità e avarantiò, selon le norme de lei e do preseunn Estatut.
Art. 52
Fonshon attribuaie o Segretéro comunalo
1. Lo Segretéro comunalo, din lo doméno di prensipio diquin o pressedeunn articlho:
a) ou surenteunt o derolemeunn de le fonshon di responsablo di sarvisho e ou n’an coordine les attivitaie;
b) ou souanhe l’attuashon di provedimeunn;
c) ou l’eut responsablo e ou souanhe l’istrutouére de le deliberashon, di relativo at esecutivo e di provedimeunn qu’ou deveront iéhre adottà di organismo elettivo;
d) ou partissipe a le reunion de la Dzouinta e do Conselh ;
e) ou souanhe li prossé verbalo de le deliberashon do Conselh comunalo e de la Dzouinta comunala, selon li prensipio diquin a l’art. 48 do preseunn Estatut;
2. O Segretéro comunalo ou sont pé dzò confiaie le competanse souiveinte:
A) Gestion amministrativa:
1) ou l’adote at interiour de caratéro d’organisashon e de gestion a at de relavanse esterioura, sisse negossialo que a contenù vincolà, que an viò d’esemplificashon ou s’endicco comme desòt:
a) formulashon de direttive a li ufisho pre la formashon de la struteura do bilan de previzhon pre tsapitro e pre programmo;
b) organisashon do personalo e controlo de l’efficahe di ufisho e do personalo preposà;
c) presideinse de le Commishon di consours pre li engadzemeunn;
d) presideinse de le gare e responsabilità din le prossedeure d’appalt, canque l’Eunn ou l’isse pa an organicco de figueure apicale;
e) potestà notarila, din l’esclusivo intré de l’Amministrashon comunala, di at e contrat diquin a le vedzeinte desposeshon de lei avó soueunn di adempimeunn souiveunn;
f) attuashon de le deliberashon e di provedimeunn esecutivo an conformità a le direttive do Santicó;
g) engadzo avó at formalo di fré de fonshonameunn, dereveunn de contrat, convenshon on desposeshon de lei, tal que li contrat de somministrashon, d’assuranse, li canoni, li fit passivo, li tribut graveunn dessù le finanse comunale, les antissipashon pre fré postalo;
h) ordenashon de bieunn e sarvisho din li termo di engadzo e de le modalitaie operative ahablìe din li Regulameunn e din le deliberashon comunale, an mancanse do responsablo do sarvisho, e an relashon i sarvisho de sa competanse;
i) liquidashon e ordenashon do fré pre li compeins e indennitaie o personalo e a li amministratour dzò prevù e determinà de la lei on Regulameunn;
l) liquidashon e ordenashon di fré fis e a carcul dereveunn de contrat, an basisse forma stipulà, ordenativo, regularmeunn emettù, some endebitameunn attribuaie a l’Eunn, convenshon estatutére on fré devù an base a la lei;
m) souscrishon, unitameunn o responsablo do sarvisho de reisonerì, enté qu’i isse, di mandà de paiameunn e de le reversale d’incas;
n) soueunn direttameunn on moueieunn lo depandeunn preposà o sarvisho protocolo de la Comeune, l’iverteura on lo smistameunn i organismo elettivo comunalo e i ufisho competeunn, de la correspondeinse postala an intrà, asseu i fin de controlo de le responsabilitaie de l’istrutouére e do provedimeunn finalo doquin a la lei 7 o 1990, n. 241.
B) Fonshon consultive:
1) ou l’esprésse de son bié adreite e ou formule consuleinse propositive i organismo elettivo, an ordre a les ére d’enterveunn e a les attivitaie a promovar, avó critéro de priorità.
C) Surentendeinse – Direshon – Coordenameunn :
1) ou l’apeizhe li conflit d’attribushon e de competanse entre li ufisho ;
2) ou l’otorizhe le mishon do personalo ;
3) ou l’otorizhe le prestashon straordenéra do personalo d’enteinta avó lo responsablo do sarvisho ;
4) ou l’adote de provedimeunn de mobilità interna i ufisho, an osservanse di acòrdi sendicalo dessentrà;
5) ou l’otorizhe li conzhé e li premes o personalo i seins de la desseplin-na vedzeinta, dessù proposeshon do responsablo do sarvisho;
6) ou presside la confereinse di responsablo do sarvisho;
7) ou provoueit a la contestashon di adébi e a l’adoshon de le sanshon dessiplinére tein qu’ou reclam scresù e a la sanseura;
8) ou propose, asseu dessù relashon di responsablo di sarvisho, li provedimeunn desseplinéro de competanse di organismo de represantanse;
9) ou l’adzeit la vedzelanse e lo controlo de les attivitaie de gestion amministrativa betaie an iéhre de l’apparà comunalo;
10) ou provoueit a l’emanashon de direttive e ordre.
D) Legalità e avarantiò:
1) ou partissipe direttameunn on a traves in delegà a le sedeutte de le Commishon e di organismo comunalo, an souanheunn la verbalisashon selon li prensipio esplicativo de l’art. 48 do preseunn Estatut;
2) ou l’arséve le desinhashon di Capgroupe consilhéro e le domande de trasmishon o Comità Rezhonalo de Controlo de le deliberashon de la Dzouinta avó l’obblidzo d’envìo o controlo;
3) ou presside l’ufisho comunalo pre les eleshon an occazhon di referendum consultivo;
4) ou surenteunt a la conservashon di at d’artsivo, qu’ou deveret iéhre souanhò direttameunn di responsablo di sarvisho; pre heunn fare, d’enteinta avó lo Santicó, ou preunt tsaque provedimeunn aspres a la sovegarda de la securità di batimeunn comunalo, andefora de l’ouréro de frecantashon;
5) ou surenteunt lo balho de documeunn e a la conseshon di premes de vizhon di mémo i sitadin e Consilhér comunalo, din lo doméno do prensipio do drouet d’acsé, d’enformashon e de traspareinse e de le norme relative, an doneun-zenn enformashon o Santicó;
6) ou provoueit a l’attestashon dessù declharashon do Meus, de le peblecashon a l’Albo e de l’esecutività de provedimeunn e at ;
7) ou l’at fonshon de sertificashon e d’attestashon, an base i at de la Comeune.
Titro VI
UFISHO E SARVISHO
Cap I
UFISHO
Art. 53
Vissesegretéro
1. Lo Vissesegretéro et in fonshonéro comunalo qu’ou l’eide lo Segretéro comunalo din lo derolemeunn de l’attività amministrativa.
2. Li requisito pre l’acsé, lo status dzeredicco e economicco do Vissesegretéro ou sont desseplinà do contrat de travalh e do Regulameunn dessù l’organisashon e lo fonshonameunn di ufisho e sarvisho enté qu’ou véno asseu pressisaie le responsabilitaie de gestion attribuaie o mémo.
Art. 54
Responsabilità di sarvisho
1. Lo Regulameunn d’organisashon ou l’endevidùe li responsablo di difareunn sarvisho de la struteura organi sativa.
2. L’attribushon i responsablo di sarvisho de competanse gestionale, pre l’attuashon di but fizhò di organismo de l’Eunn, lhe veunt desseplinaia de norma do Regulameunn d’organisashon. Ou sont pé dzò attribuaie i responsablo di sarvisho le fonshon souiveinte:
a) ordenashon de bieunn e sarvisho din lo termo di engadzo e de le modalitaie operative ahablìe din li Regulameunn e din le deliberashon comunale;
b) controlo e attestashon de la congruità e de la reguléra fornitura di bieunn e sarvisho ordenà.
Art. 55
Responsabilità di sarvisho
1. La creveteura de le plahe de responsablo di sarvisho e di ufisho lhe pout passasse moueieunn contrat a tein determinà de douet peblicco on, pre cas spessialo e avó deliberashon motivaia de la Dzouinta comunala, de drouet privà, planto li requisito de la caleficashon a crevir.
2. Pre but determinà e avó convenshon a termo ou polo iéhre betaie an ovra de collaborashon esterne a hot contenù de professionalità, selon le modalitaie endecaie din lo Regulameunn d’organisashon.
3. Lo Regulameunn d’organisashon ou l’ahableit le norme d’acsé a l’ufisho de depandeunn comunalo e le relative encompatibilitaie. La composeshon de la Commishon de concours lh’avareinte l’emparsialità do dzudiho, a traves la prevaleinse numericca di componeunn spessialisto, interiour on esteriour, an posses di titro d’eheudio e professionalo aspers o tipo de plahe betaia a concours.
Cap II
SARVISHO
Art. 56
Sarvisho peblicco localo
1. Li sarvisho peblicco esersitablo de la Comeune, enfrontà a la produshon de bieunn e d’attivitaie pre la realisashon de but sossialo e economicco ou polo iéhre reservà an viò spesseficca a l’Amministrashon on fet an concorreinse avó d’otri sedzeut peblicco e privà.
2. Li sarvisho reservà an viò spesseficca ou sont ahablì de la lei.
3. La gestion di sarvisho lhe pout iéhre féta:
a) an economì, canque pre le petiote dimenshon on pre li tret do sarvisho lhe sisse pa nessesséra la costitushon d’ina Istitushon on in’Asienda;
b) an conseshon a ters, canque i at de reison tecnique, economique e d’opportunità sossiala ;
c) a moueieunn d’Asienda spessiala, asseu pre la gestion de plu sarvisho de relevanse economicca e emprenditoriala ;
d) a moueieunn d’Istitushon, pre l’esersisho de sarvisho sossialo seinsa relevanse emprenditoriala ; an he cas la Comeune lhe prevoueit la possibilità d’acòrdi e convenshon avó les Assossiashon de volontarià e avó le cooperative sossiale ;
e) a moueieunn de Sossietaie pre Ashon a prevaleunn capitalo peblicco localo, canque lhe se randisse nessesséra, an relashon a la nateura do sarvisho a erogar, la partissipashon d’otri sedzeut peblicco on privà.
4. Le manére e le forme d’organisashon di sarvisho ou formeront odzeut d’in Regulameunn aspres.
Art. 57
Istitushon e Asiende spessiale
1. Din lo cas enté que l’Amministrashon comunala lhe dessidisse d’anovrar, pre la gestion di sarvisho peblicco le forme de l’Asienda spessiala on de l’Istitushon, i se prossederet tal que desòt:
a) lo Conselh comunalo ou l’approve l’Estatut de l’Asienda spessiala a madzouranse assolùe de si componeunn e ou provoueit apré a nominar li amministratour de l’Asienda entre hi que, outre lo posses di requisito pre l’eluabilità on la compatibilità a la sardze de Consilhér, ou preseinto requisito de professionalità e comprovaie capassitaie amministrative;
2. Le nominashon ou véno féte a madzouranse simpla.
3. La revocashon di amministratour de l’Asienda lhe veunt a madzouranse simpla, pre cose dzestefiìe, dessù proposeshon motivaia do Santicó.
4. Le desposeshon ahablìe do coma 1. Ou se souivo asseu pre l’Istitushon, organismo estrumentalo de la Comeune pre l’esersisho di sarvisho sossialo, dotà d’otonomì gestionala.
5. Li organismo de l’Asienda e de l’Istitushon ou sont lo Conselh d’amministrashon, lo Presideunn e lo Direttour, oquin lhe fet cap la responsabilità gestionala.
6. Avó lo Regulameunn doquin o pressedeunn articlho ou venereont desseplinaie le manére e le forme d’organisashon e de gestion, e le prossedeure avó lequinte l’Amministrashon lhe confereit lo capitalo de dotashon, lhe determine le finalitaie e li endrého, lh’approve li at fondamentalo, lh’esersite la vedzelanse, lhe vereféie li resiltà de la gestion e lhe provoueit a la creveteura di eventualo fré sossialo.
Titro VII
LO PRENSIPIO DE LA COOPERASHON
Cap I
PRENSIPIO
Art. 58
Prensipio dzeneralo
1. L’Amministrashon comunala lhe valorizhe e lhe favoreit le forme de collaborashon prevùe de la lei e do preseunn Estatut avó li otri Eunn peblicco localo, afin de coordenar la gestion di sarvisho e l’organisashon de les attivitaie comeune.
2. Din lo doméno do prensipio doquin o coma 1., la Comeune lh’adereit a l’Assossiashon Nassionala de le Comeune Italian-ne (ANCI), a l’Union Nassionala de le Comeune e Comenetaie Eunn Montan (UNCEM).
Cap II
LE FORME ASSOSSIATIVE
Art. 59
Convenshon
1. Pre lo derolemeunn coordenà de determinaie fonshon e sarvisho tal dire que l’ardzunhemeunn on le realisashon de but e d’ovre peblique, l’Amministrashon comunala lhe pout stipular de convenshon aspres avó la Provinse, la Comenetà Montan-na, d’otre Comeune on d’otri Eunn peblicco localo.
2. La convenshon lhe s’adzeit moueieunn in acòrdi scresù entre le part e lhe determine tein, manére, sedzeut, prossedeure e finanshameunn pre la realisashon de bur spesseficco. Lo Conselh comunalo ou l’approve la convenshon a madzouranse assolùe di voteunn.
3. La convenshon lhe veunt souscresouò do legalo represanteunn de l’Eunn.
Art. 60
Consorsho
1. Pre lo gestion assossiaia de un on plu sarvisho, la Comeune lhe pout costituir avó d’otre Comeune on avó la Provinse in Consorsho, reglhà an termo samblablo avó le norme de les Asiende spessiale prevùe de la lei e do preseunn Estatut, an teunn que compatible.
2. Lo Conselh comunalo ou l’approve l’Estatut di Consorsho e la convenshon dzouinta a madzouranse assolùe di Consilhér assinhò.
3. La convenshon lhe deit prevér la trasmishon di at fondamentalo do Consorsho i Eunn adereunn.
4. La composeshon e lo fonshonameunn do Consorsho ou sont reglhà de la lei ou de l’Estatut respettivo.
Art. 61
Acòrdi de programmo
1. L’Amministrashon comunala lhe valorizhe e lhe sare d’acòrdi aspres pre la defenishon e l’attuashon d’ovre, d’enterveunn on de programmo, que pre sa realisashon ou mando l’ashon entegraia e coordenaia de Comeune, Provinse e Rezhon, d’Amministrashon estatale e d’otri sedzeut peblicco din le manére e din le forme prevùe e de la lei.
2. La defenishon de l’acòrdi lhe deit iéhre pressedouò d’ina deliberashon d’entendeuve do Conselh comunalo.
3. Pre inissiative spessiale a realizhér an montinheu, l’Amministrashon lhe done priorità i acòrdi avó la Comenetà Montan-na, an conserteunn li but avó hi de la programmashon sossio-economicca de la méma.
Art. 62
Union e fuzhon de Comeune
1. An attuashon do prensipio doquin o pressedeunn art. 58 e di prensipio de la lei de reforma de les otonomì locale, lo Conselh comunalo, enté qu’i isse le condishon, ou costitueit, an ensein d’entendeuve avó les otre Comeune enterishìe e din le forme e avó le finalitaie prevùe de la lei, ina union de Comeune avó lo but d’amelhorar le struteure peblique e de semondre de sarvisho melhour a la collettività.
2. Din lo cas que la Rezhon lhe predesposisse in programmo de fuzhon de la Comeune on din lo cas que la Comeune lhe costituisse in’union avó in’otra Comeune protse an vue d’in entiére fuzhon, ou s’applicco le desposeshon di art. 11 e 12 de la lei 142/90 e i fot prossédre a le consequeinte modeficashon estatutére an base o desposà spesseficco do coma 2 de l’art. 12 de la lei.
Titro VIII
LI ISTITUT DE PARTISSIPASHON
Cap I
PARTISSIPASHON POPULÉRA
Art. 63
Prensipio
1. La Comeune lh’avareinte e lhe valorizhe la partissipashon di sitadin a l’attività de l’Eunn, afin d’assuriésenn lo bon andameunn, l’emparsialità e la traspareinse.
2. Pre li mémo fin, la Comeune lhe privelédze le libre forme assossiative e cooperative e les organisashon de volontarià, an poussen-zenn l’acsé a le struteure e i sarvisho de l’Eunn.
3. I sitadin ou sont consateuve de forme dereite e semplifiìe de sovegarda di intré qu’ou favoreisso son entervanshon din la formashon di at.
4. L’Amministrashon lhe pout adzir de forme de consultashon pre aquistar l’adreita de les organisashon de le categorì produttive e de le represantanse sendicale.
Art. 64
Valorisashon de le forme assossiative e organismo de partissipashon
1. L’Amministrashon comunala din lo plu hot intré peblicco lhe favoreit e lhe valorizhe l’attività de les Assossiashon, di Comità e di Eunn ovreunn dessù lo territouéro. Pé dzò ou sont valorizhìe:
a) le represantanse de le bordzìe de la Comeune e sovegarda di intré difusà de spesseficca valour economicca, sossiala e culturala: pre heunn fare lhe saret favoriò la creashon de Conselh do borjò, avó finalitaie consultive e avó la possibilità de nominar in son represanteunn;
b) le parotse e les otre comenetaie reledzouse locale, sisse an teunn que represanteunn d’intré spiritualo e d’elemeunn de promoshon uman-na, sisse an teunn que gardian di batimeunn de culto e de le tradishon reledzouse;
c) L’Assossiashon touristicca Pro Loco, regularmeunn arcunussouò i seins de la vedzeinta ledzeslashon rezhonala, an teunn que estrumeunn de base pre la sovegarda de le valour naturale, artistique, culturale e de promoshon de l’attività touristicca. Lo Conselh comunalo ou podret prevér que l’Assossiashon Pro Loco lhe sisse represantaia din li organismo consultivo comunalo e que a la méma ou sisso confià li sarvisho comunalo attineunn lo settour;
d) les Assossiashon e li Eunn caritativo, assistensialo e educativo a caretéro volontéro, de nateura laicca on reledzousa, iquin lhe pout iéhre confiaia la gestion de fonshon comunale an acòrdi avó se finalitaie;
e) les Assossiashon sportive, recreative e culturale, a lequinte lhe pout de prefereinse iéhre confiaia la gestion di emplant, sarvisho e struteure on la realisashon di prozhé e d’inissiative d’intré comunalo;
f) li Consorsho agricolo e les otre Assossiashon pre la sovegarda e l’amelhorameunn do patremouéno agricolo e zootecnicco;
g) les Assossiashon e li groupe de sitadin qu’ou l’adzeisso pre son contio pre la sovegarda ambientala, la proteshon sevila, la mantenianse do patremouéno di us sevicco e la conservashon de le comandaie agro-silvo-pastorale;
2. Pre heunn fare lhe veunt poussaia la partissipashon di hi organismo a la viò amministrativa de l’Eunn a traves li contrebù consultivo i organismo comunalo, l’acsé libro a le struteure e i sarvisho comunalo, la possibilità de presentar memouére, documentashon, osservashon utile a la formashon de programmo d’enterveunn peblicco e a la solushon de problémo amministrativo; pé dzò li organismo comunalo din li cas qu’ou trattisso argumeunn d’intré frassionalo, ou dévo favorir lo confron d’idéie avó la represantanse de la borjò.
3. L’Amministrashon comunala lh’enterveunt avó la conseshon de contrebushon, édo finashéro on d’otri avantadzo economicco, a souteunn de les inissiative portaie ineunn di organismo diquin o coma 1., an base a Regulameunn aspres. Avó de motivaie deliberashon de la Dzouinta, lhe veunt accordaia la disponibilità di localo comunalo, an teunn que siédzo de hi organismo. A hi organismo lh’eut balhò la possibilità d’anovrar le struteure e li sarvisho de la Comeune a titro de contrebù promossionalo pa finashéro, asseu an relashon a de spessefique attivitaie.
4. Et asseu favoriò la formashon d’organismo a base assossiativa de l’uteinse qu’ou se proposo de concoure a la gestion di sarvisho peblicco a domanda endeviduala. A hi organismo lhe pout iéhre confiaia, an base a norme de Regulameunn, la gestion de hi sarvisho, avó l’obblidzo de referir a Conselh comunalo dessù li resultà de la gestion.
Art. 65
Forme de consultashon de la populashon
1. Din le matére d’esclusiva competanse locala que l’Amministrashon lhe creit iéhre d’intré comun e afin de conseintre la plu bon-na empostashon e realisashon de les inissiative, ou véno anadiaie forme difareinte de consultashon de la populashon.
2. Le consultashon, anadiaie de l’Amministrashon comunala, ou podront derolasse selon la forma do confron deret moueieunn Assambléa, de l’enterlocushon a traves de questionéro, avó l’engadzemeunn din li travalh de le Commishon e avó tsaque otro mouieunn utilo a l’ardzunhemeunn do but. Les inissiative ou deveront iéhre pressedeuve de la plu ampla peblessità.
3. Les osservashon, li sedzerimeunn, le proposeshon qu’ou devisso conseguir de la part di sitadin, hanglhér on assossià, ou formo odzeut d’attenshon do caro de l’Amministrashon, laquinta lhe done in riscontro i proposeunn dessù si enterveunn, an endequeunn li ufisho preposà a l’espletameunn de le pratique.
Art. 66
Prossedeura pre l’ammishon de domande, petishon e proposeshon
1. Li sitadin, hanglhér on assossià, ou polo presentar a l’Amministrashon domande pre mandar le reison de spesseficco aspet de l’attività de l’Amministrashon, petishon pre mandar provedimeunn on esposar nessessitaie comeune e proposeshon pre presentar a l’Amministrashon comunala la solushon teoricca de problémo d’intré comun, entendeuve a promovar d’enterveunn pre la plu hota sovegarda di intré collettivo.
2. Le domande ou dévo iéhre presentaie pre scresù a la Segreterì de la Comeune que lhe provaieret a inoltrale o Santicó.
3. Lo Santicó ou confieret le domande, le petishon on le proposeshon i organismo comunalo qu’ou l’ont a esaminar e espressar in’adreita din 60 dzòrt.
4. Lo Santicó, a traves la Segreterì apré avér communicà i sitadin enterishò l’iter do prossedimeunn, li enforme avó motivashon pre scresù di resultà do mémo e di souiveunn eventualo developameunn avó l’endecashon di ufisho proposà e responsablo.
Art. 67
Referendum consultivo
1. Pre conseintre la partissipashon di sitadin a l’attività de l’Amministrashon ou sont prevùe l’endishon e l’attuashon de referendum consultivo entre li elettour de la Comeune an matére de esclusiva competanse locala.
2. Ou sont esclusaie do referendum le matére conserneinte li tribut localo, li at de bilan, le norme statale on rezhonale contenente desposeshon obbligatouére pre l’Eunn e, pre li 3 eunn souiveunn, le matére dzò odzeut de pressedeunn referendum avó resultà negativo.
3. L’inissiativa do referendum lhe veunt prein do Conselh comunalo on dessù proposeshon di 1/3 di elettour de la Comeune. Le souscrishon de héta proposeshon ou deveront iéhre otenticaie din le forme de lei.
4. Le modalitaie operative pre la consultashon referandére ou formo odzeut d’ina normativa aspres que, approvaia do Conselh comunalo, lhe veunt apré deposaia a la Segreterì a desposeshon di sitadin.
5. Lo referendum ou l’eut pa valablo s’i partissipe pa plu de la moueità de hi aveunn drouet.
6. Li referendum consultivo ou polo pa avér plahe an coinsideinse avó d’otre operashon de vout.
Cap II
PEBLISSITÀ DI AT E DROUET D’ACSÉ
Art. 68
Drouet d’acsé
1. I sitadin hanglhér on assossià lh’eut avarantiò la libertà d’acsé i at de l’Amministrashon e di sedzeut qu’ou dzéro li sarvisho peblicco comunalo, selon le modalitaie defenìe do Regulameunn e an osservanse di prensipio ahablì an matére de le lei del’Estat.
2. Ou l’ont pa drouet d’acsé li at que de desposeshon de lei ou declharo reservà on soubetà i lemito de devulgashon e hi esplissitameunn endeviduà do Regulameunn.
3. Lo Regulameunn, outre a determinar le categorì di at reservà, ou desseplin-ne asseu li cas din liquin ét applicablo l’Istitut d’acsé deferì e ou balhe de norme d’organisashon pre la livreson de copì.
Art. 69
Drouet d’enformashon e peblissità di at
1. Touit li at de l’Amministrashon, de les Asiende spessiale e de les Istitushon ou sont peblicco, avó le limitashon prevùe do pressedeunn articlho.
2. L’Eunn ou l’anovre de norma, outre que di sistémo tradishonalo de la noteficashon e de la peblecashon a l’Albo pretouéro, asseu li mouieunn de communicashon artenù plu endecà pre assurér la plu ampla cunussanse di at.
3. L’enformashon lhe deit iéhre pressisa, clhera, inequivocabla, compléta e, pre li at qu’ou l’ont ina pluralità de destinatéro, lh’at lo caratéro de dzeneralità.
4. La Dzouinta comunala lh’adote li provedimeunn d’organisashon interioura artenù plu endecà a donar dzusta attuashon o drouet d’enformashon.
5. Lo Regulameunn dessù lo drouet d’acsé e la peblissità di at ou balhe de norme finalizhìe a avarantir l’enformashon i sitadin, din lo respet di prensipio sussità e an armonì avó le lei statale an matére.
Art. 70
Enterveunn de prossedimeunn amministrativo
1. Li sitadin e li sedzeut portatour d’intré diffusà engajò din in prossedimeunn amministrativo, ou l’ont la facultà d’enterveni-zi, viò que pre li cas espressameunn esclusa de la lei.
2. Lo responsablo do prossedimeunn, contestualameunn o comahelh do mémo, ou l’at l’obblidzo d’enformar li enterishòmoueieunn communicashon personala conteneunn les endecashon prevùe pre lei.
3. Lo Regulameunn ou l’ahableit quinti ou sisso li sedzeut iquin le difareinte categorì de at ou l’ont d’iéhre mandà, li depandeunn responsablo di relativo provedimeunn, li meccanismo d’endeviduashon do personalo do prossedimeunn e li termo din liquin li prossedimeunn ou dévo frenir.
4. Din li cas qu’i isse d’esedzeinse spessefique de vitésse on li neumbro di destinatéro on l’endeterminatéhe di mémo lhe randisse plutó defessilhe la communicashon, ét consantù de fare a moueins de la méma, an provaieunn a mouieunn de peblecashon a l’Albo pretouéro on d’otre metode e an avaranteunn, delon, ina peblessisashon e in’enformashon aspres.
5. Hi qu’ou l’ont drouet ou polo presentar domande, memouére screseuve, proposeshon e documeunn perteneunn a l’odzeut do prossedimeunn din li termo prefizhò do Conselh comunalo, decoreunn de la communicashon personala on de la peblecashon do comahelh do prossedimeunn.
6. Lo mancà on parsialo aculhemeunn de le domande on de le sollessitashon preveneuve ou deit iéhre motivà amodo din l’entrodushon de l’at e ou pout iéhre pressedù d’in contraditouéro oralo.
7. Li sedzeut diquin o coma 1., ou l’ont asseu lo drouet de preindre vizhon de touit li at do prossedimeunn, viò hi diquin lo Regulameunn ou n’empatse l’acsé.
8. La Dzouinta lh’approve li eventualo acòrdi avó li sedzeut entervenù pre determinar lo contenù descreshonalo do provedimeunn.
Titro IX
FINANSE E CONTABILITÀ
Cap I
LA GESTION ECONOMICCA
Art. 71
Finanse locala
1. Din lo doméno e din le lemitte emposaie de la lei en termo de Finanse locala, la Comeune lh’at ina propra otonomìe finashére fondaia dessù la sertiteude des arsourse propre on donaie.
2. La Comeune lh’at in’otonoma potestà empositiva din lo doméno de les emposeshon e de le tarifashon an s’adequeunn din héta ashon o relativo presseut costitushonalo e i prensipio ahablì de la ledzeslashon tributéra vedzeinta.
3. Li sarvisho peblicco creiù nessesséro o developemeunn de la comenetà ou sont finansiò des les intraie fiscale, avó lequinte lhe veunt asseu entegraia la contrebushon erariala finalizhò a l’erogashon di otro endespensablo sarvisho peblicco.
4. Ou l’atteindo a la Comeune le talhe, li drouet, le tarifashon e li corrispettivo dessù li sarvisho de sa competanse.
5. An cas din loquin l’Estat on la Rezhon ou prevaio avó de lei d’ipotése de gratuità din li sarvisho de competanse de la Comeune ét a dire o determino pri e tarifashon plu ba do couho de le prestashon, ou l’ont a avarantir la Comeune d’arsourse finanshére de compensashon.
6. Din lo doméno de les intraie de patremouéno correlaie a la fruishon de sarvisho peblicco do caro de l’uteinse ou polo iéhre prevùe de deversificashon tarifére entre uteunn resedeunn e pa resedeunn dessù lo territouéro comunalo, an base a la valutashon de clhère difareinse entre le poseshon de tsacun e afin de compensar la plu hota sortouò graveinta dessà la Comeune pre lo couho do sarvisho. La defarahion tariféra lhe trove sa dzesteficashon din lo prensipio de la reison e an touit li cas la tarifashon pre li pa resedeunn lhe pout pa devansér lo couho unitéro do sarvisho anovrà.
Art. 72
La programmashon de bilan
1. Lo bilan de previzhon, lo contio consuntivo e li otri documeunn contablo ou l’ont a favorir ina leteura pre programmo e but pre conseintre lo controlo finanshéro e contablo, hel gestionalo e hel relativo a l’efficahe de l’ashon de la Comeune.
2. An mémo tein do bilan de previzhon, ou veunt approvà lo programmo de les ovre peblique e di envehemeunn, compreneunn l’elencashon spesseficca de tsaque ovra on envehemeunn, avó touit li elemeunn de dehreshon qu’ou sarveisso a idantifiiéne l’attuashon. Lo programmo ou compreunt lo relativo plan finanshéro complessivo e ou veunt betà a dzòrt an cours de sarvisho.
Art. 73
La revizhon do contio
1. Lo Conselh comunalo ou l’elit in Revisour do contio an conformità a heunn qu’i despose l’art. 57 de la lei 142/90.
2. Le norme regulemantére ou desseplin-no li aspet d’organisashon e de fonshon de l’ufisho do Revisour do contio e ou n’an spesseficco les attribushon de controlo, d’empulshon, de proposeshon e d’avarantiò, avó l’osservanse de la lei, di prensipio sevelesticco conserneunn lo controlo de le Sossietaie pre Ashon e do preseunn Estatut.
3. Din lo mémo Regulameunn ou véno endeviduaie forme e prossedeure pre in lieunn operativo-fonshonalo equilibrà entre lo doméno de les attivitaie do Revisour e hel di organismo e di ufisho de l’Eunn.
4. Lo Revisour do contio ou deit avér li tret prehresù de le norme vedzeinte.
5. Lo Regulameunn ou pout prevér d’otre cose d’encompatibilità, afin d’avarantir la poseshon d’emparsialità e d’endepandeinse. Ou véno asseu desseplinà avó lo Regulameunn le modalitaie de revocashon e de decadeinse, an appliqueunn, an teunn que compatiblo, le norme do Codo Sevilo relative i Santicó de le Sossietaie pre Ashon.
6. Din l’esersisho de se fonshon, avó modalitaie e lemitte defenìe din lo Regulameunn, lo Revisour ou l’at drouet d’acsé i at e i documeunn liiò o doméno de se competeinse.
Art. 74
Controlo enteriour de gestion
1. La Dzouinta comunala lhe passe semestralameunn o Conselh comunalo e o Revisour do contio, ina situashon adzornaia do bilan, avó les endicashon de le variashon entreveneuve din la pert intraia e din la pert sortouò, di engadzo assumà e di paiameunn fet din lo cours de la perioda consideraia, sisse an contio competanse qu’an contio residuo.
2. Pre defenir de manére accompliò lo complessivo sistémo di controlo enteriour de l’Eunn, lo Regulameunn ou l’endevidùe metode, endecatour e paremétre an teunn qu’estrumeunn de souteunn pre le valutashon d’efficahe, effesseinse e economissità di resultà consouivì din li programmo e li couho soutenù.
3. La tecnicca de controlo de gestion lhe costrueit de mesuratour adecà pre l’assertashon periodica de:
a) la congruità de le reseltanse contra le previzhon;
b) la canteficashon economica di couho soutenù pre lo controlo de coereinse avó li programmo approvà;
c) lo controlo d’efficahe e effeseinse de l’attività amministrativa féta;
d) l’assertameunn di eventualo scarto negativo entre lo prozhé e la realisashon e l’endeviduashon de le relative responsabilitaie.
Cap II
LI BIEUNN COMUNALO E L’ATTIVITÀ CONTRATTUALA
Art. 75
Bieunn comunalo
1. Pre lo poursouivemeunn de si propro but istitushonalo la Comeune lhe s’eide avó l’ensein di bieunn a sa desposeshon.
2. Li bieunn comunalo ou se defaraho an bieunn demanialo e bieunn patremonialo.
3. Pre heunn qu’i intre li bieunn demanialo collettivo d’us sevilo, i fet referimeunn a le desposeshon de le lei spessiale qu’ou réglho la matére.
Art. 76
Bieunn demanialo
1. Ou sont demanialo hi bieunn de proprietà de la Comeune qu’ou l’apparténo i cas endicà din li articlho 822 e 824 do Codo Sevilo. Hi bieunn ou souivo lo redzim dzeredicco attribuà de la lei. Lo Conselh comunalo ou l’eut competeunn a sa classificashon.
2. La demanialità lhe s’aheunt asseu a le relative perteneinse e servitù eventualameunn costituaie an favour di bieunn mémo.
3. Ou font pert do demanio comunalo lo marchò e lo hemetiéro.
Art. 77
Bieunn patrimonialo
1. Li bieunn apparteneunn a la Comeune ou sont pa sedzeut o redzim do demanio peblicco, ou costitueisso lo patremouéno de la Comeune méma.
2. Ou font pert do patremouéno comunalo endesponiblo li bieunn laquinta destinashon economicca lh’arveheit in caratéro d’utilità peblicca immediaia an teunn que destinà a in sarvisho peblicco. Ou polo pa iéhre gavà a sa destinashon si pa din le manére ahablìe de la lei.
3. Ou font pert do patremouéno comunalo desponiblo hi bieunn qu’ou l’arveheisso in’utilità purameunn estrumentala an teunn qu’ou forneisso li mouieunn pre sodesfare le peblique nessessitaie.
Art. 78
Envantéro
1. De touit li bieunn demanialo e patremonialo mobilo e immobilo ou deit iéhre fet in envantéro aspres.
2. Lo tituléro de l’ufisho de reisonerì on otro depandeunn pre heunn ensarjò ou l’eut responsablo de la tenouò de l’envantéro, de le souiveinte dzouinte e modeficashon, de la conservashon di titro, at, carte e ehreteure relative o patremouéno.
3. La sentése do contio patremonialo lhe deit iéhre allegaia sisse o bilan de previzhon que o contio consuntivo.
4. L’attività gestionala di bieunn, que lhe s’esplique a traves li at qu’ou l’intro din l’aquiseshon, la mantenianse, la conservashon e l’utilisashon di mémo bieunn, asseu le modalitaie de la tenouò e de l’adzornameunn de l’envantéro di mémo bieunn ou sont dessiplinà avó Regulameunn aspres, din lo doméno de prensipio de lei.
Art. 79
Li contrat
1. Planto fet heunn prevù de l’art. 56 de la lei 142/90, le norme realtive o prossedimeunn contrattualo ou sont ahablìe de R
2. Ou sont de competanse de la Dzouinta comunala li contrat relativo i atset, alienashon e appalt rintreunn din l’ordenére amministrashon de fonshon e sarvisho, comme endeviduà do Regulameunn doquin o coma 1. asseu hi esecutivo di at fondamentalo do Conselh comunalo.
3. Li contrat, fet an conformità a le deliberashon qu’ou l’otorizho, ou véno engadzeunn pre la Comeune avó la stipulashon din le manére e din le forme prevùe do Regulameunn.
4. Lo Regulameunn di contrat ou l’eut ispirà a la pressedeinta determinashon de norme e critéro fet pre limitar la descreshonalità amministrativa din li cas din liquin héta lhe sisse passibla de portar nocumeunn a la Peblicca Amministrashon. Pé dzò le norme dessù le prossedeure de gara ou prevaio competanse pressise di organismo comunalo an ordre a le difareinte fase, an predetermineunn le norme de comportameunn an avarantiò de la méma condishon di concoreunn e de la plu ampla partissipashon de les empreise.
5. Lo Regulameunn di contrato u prevoueit pre sarvisho, travalh e forniture recorreinte, l’istitushon d’Albo aspres di appaltour e di fornissour.
6. Lo Regulameunn ou prevoueit la forma esseshonala de la prossedeura d’adzedecashon moueieunn lo sistémo de la trattativa privaia, tal que prevù de le vedzeinte desposeshon de lei, a pat que l’at d’adzedecashon ou sisse motivà amodo. Lo ricours a he sistémo ou trove sa méma dzesteficashon din le particulére condishon altimetrique e climatique de la Comeune entéremeunn classifiiò an teunn que Comeune de montinheu, qu’ou conseinto de limitaie periode d’operatività tecnicca, pé dzò an ocazhon di travalh qu’ou se derolo an plein éria. An he cas d’adzedecashon, ou se podret an outre fare a moueins d’enterpelar plu empreise, queunn lo tipo d’entervanshon ou mandisse an teunn que condishon fondamentala d’avarantiò, la sperimentaia affidabilità, la spessialisashon e l’organisashon de l’empreisa ahernouò.
Titro X
LI CONTROLO
Art. 80
Controlo dessù li organismo
1. Le desseplin-na di controlo e de la vedzelanse dessù li organismo comunalo lh’eut ahabliò de la lei.
Art. 81
Controlo dessù li at
1. La desseplin-na do controlo dessù li at de la Comeune lh’eut ahabliò de la lei.
2. Le deliberashon de competanse de la Dzouinta comunala a trasmétre a l’organismo Rezhonalo de Controlo dessù demanda d’in hinquiémo di Consilhér, an base a heunn disposà de l’art. 45, coma 2, de la lei 142/90, ou sont envià o Comità Rezhonalo de Controlo, de la pert do Segretéro comunalo, din lo termo perentouéro de dzòrt hinc de la data do protocolo de la demanda de controlo.
Titro XI
PERT NORMATIVA
Cap I
LES ORDENANSE SINDACALE
Art. 82
Les ordenanse ordenére
1. Pre donar attuashon a desposeshon conteneuve din Regulameunn comunalo e din de lei e Regulameunn dzeneralo, lo Santicó on qui legalameunn lo ramplahe, ou fet d’ordenanse ordenére an emposeunn, avó hi provedimeunn, i sedzeut enterishò e selon li cas, obblidzo positivo on negativo a accomplir.
2. Les ordenanse de lequinte o coma 1., ou dévo iéhre pebliìe pre 15 dzòrt souiveunn a l’albo pretouéro. Pandeunn héta perioda ou sont soubetaie a forme de peblissità qu’ou le reindo cunussable e consultable.
Art. 83
Ordenanse straordenére on contendzible e urdzeinte
1. An matére d’edelisha, polissìa locala, propretà e sanità peblicca, lo Santicó on qui legalameunn ou lo ramplahe ou l’adote motivaie ordenanse straordenére, an recoreunn din li cas considerà la contendzibilità, l’urdzeinse e l’intré peblicco.
2. Lo provedimeunn ou deit iéhre contenù din li lemitto mandà de l’entità e la nateura do perihlho oquin i s’enteunt trovar ina solushon, din lo respet de le norme costitushonale e di prensipio dzeneralo de l’ordinameunn dzeredicco.
3. De norma l’ordenanse lh’at forma ehresouò e lhe veunt notefiiò moueieunn d’in Meus comunalo i enterishò. L’efficahe de hi provedimeunn, nessessérameunn limitaia din lo tein, lhe pout pa depassar la perioda din laquinta lhe perdure la nessessità.
4. Se li destinatéro ou souivo pa l’ordre donà do Santicó din li termo ahablì, lo mémo ou veunt fet esecutar d’ufisho, avó la recuperashon de forhe di fré soutenù. Pre l’esecushon di relativo ordre lo Santicó ou pout mandar o Prefet, si i sarveit, l’assesteinse de la forhe peblicca.
5. Canque l’ordenanse lh’isse caratéro endevidualo, lhe veunt notefiiò o destinatéro. Din li otri cas lhe veunt pebliiò din le forme prevùe pre 15 dzòrt souiveunn a l’Albo pretouéro.
Cap II
ATTIVITÀ REGULAMENTÉRA
Art. 84
Li Regulameunn
1. Lo Conselh comunalo ou l’adote li Regulameunn prevù de la lei e do preseunn Estatut, a madzouranse assolùe di componeunn assinhò:
2. Pé dzò lo Conselh comunalo ou l’adote li souiveunn Regulameunn:
a) Regulameunn de contabilità;
b) Regulameunn pre la desseplin-na di contrat;
c) Regulameunn dessù l’organisashon di ufisho e do personalo;
d) Regulameunn dessù li drouet d’acsé de la pert di sitadin i at amministrativo;
e) Regulameunn pre la gestion di sarvisho an economìe;
3. Li Regulameunn ou véno obbligatouéro apré d’otri quinze dzòrt de la peblecashon de l’esecutività de la deliberashon consilhére do Regulameunn.
Art. 85
Doméno d’applicashon din li Regulameunn
1. Li Regulameunn diquin a l’art. 5 de la lei 142/90 ou rancontro li souiveunn lemitto:
a) ou polo contenir desposeshon contra le norme e li prensipio costitushonalo, le lei statale e lo preseunn Estatut;
b) son efficahe lh’eut lemitaia o doméno comunalo;
c) ou polo contenir norme a caratéro particuléro;
d) ou polo avér efficahe retroattiva;
e) ou sont pa abrogà si pa de Regulameunn posteriour pre declharashon espressaia do Conselh comunalo on pre encompatibilità entre le nove desposeshon e le pressedeinte on pre mo que lo novo Regulameunn ou réglhe l’entére matére dzò desseplinaia do Regulameunn anteriour.
Titro XII
NORME TRANSETOUÉRE E FINALE
Art. 86
Intrada an vigour de l’Estatut
1. L’Estatut comunalo, adotà i seins de la lei, ou l’intre an vigour lo trentiémo dzòrt souiveunn a sa peblecashon din lo Bolletin Ufishalo de la Rezhon.
2. Avó l’intrada an vigour de l’Estatut lhe freneit l’applicashon do redzim transetouéro disposà de la lei 142/90.
3. Lo Conselh comunalo ou fizhe le modalitaie pre assuriér la cunussanse de l’Estatut de la pert di sitadin qu’ou resido din la Comeune e di Eunn qu’ou z’i ont siédzo, an confieunn a la Dzouinta son esecushon.
4. Tein qu’a l’adoshon di Regulameunn prevù de la lei 142/90 e do preseunn Estatut, ou l’iho an vigour le norme e li Regulameunn adottà de la Comeune selon la pressedeinta ledzeslashon qu’ou resultisso compatiblo avó le norme estatutére.
Art. 87
Revizhon de l’Estatut
1. Le deliberashon de revizhon de l’Estatut ou sont approvaie do Conselh comunalo, avó le modalitaie diquin a l’art. 4, coma 3, de la lei 142/90.
2. La deliberashon d’abrogashon totala de l’Estatut lh’eut pa valabla si pa acompanhò de la deliberashon d’in novo Estatut, qu’ou ramplahisse lo pressedeunn e ou veunt ovreunn do dzòrt d’intrada an vigour do novo Estatut.
3. Ou polo pa iéhre disposaie de revizhon de l’Estatut pandeunn li sés mei pressedeunn la naturala scadeinse do Conselh comunalo.
commenta