Decameron - Giovanna Jayme 20 Novelle tratte dal Decameron di Boccaccio tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme Badinadda, Boufounadda, Ichtouara tŗajicca din loû counte ëd Giovanni Boccaccio traduitta an ouzitan d'Oulx di Giovanna Jayme italiano La scelta di tradurre alcune novelle del Boccaccio è stata, per così dire, casuale; ho trovato in "Le minoranze linguistiche in Italia" di Tullio Telmon, Alessandria, 1992, una notizia interessante: già nel '500 era stata pubblicata da Leonardo Salviati, accademico della Crus... occitan Ël chouà ëd tŗaduirë cocou counte ëd Boccaccio, ou l'i ità, dizon parî, cazual. Avioû tŗouvà din "Le minoranze linguistiche in Italia" ëd Tu...[continua] Grafia Grafî italiano La grafia usata nella presente traduzione è quella della Escolo dou Po, adattata alle esigenze della variante linguistica di Oulx, sulla base anche delle indicazioni per la scrittura fornite da Arturo Genre in Dizionario del dialetto occitano della Val Germanasca, Alessandria, 1997. ... occitan La gŗafî anoubŗà din la tŗadusioun, i l’i quëllë dl’Escolo dou Po”; i l’i ità adatà ou bzoun dl’ouzitan d’Ouls, sël...[continua] Jouŗnà I, 5 - MAŖQUIZË DOU MONFERRATO E ‘L ŖÉÎ ‘D FŖANSË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà I, 5 LA MAŖQUIZË DOU MONFERRATO E ‘L ŖÉÎ ‘D FŖANSË La lh’à bianë, ou vivî din ‘l Monferrato, in maŗquì: l’érë in ommë qu’avî in baroun ëd meritte e ou co... [continua] Jouŗnà I, 8 - IN NOBBLË AVAŖË, MA PŖËCHTË A CHINJÂ SOUN COUNPOUŖTAMON 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà I, 8 IN NOBBLË AVAŖË, MA PŖËCHTË A CHINJÂ SOUN COUNPOUŖTAMON La lh’à bianë, ou vivî a Génë in nobblë qu’érë a noun Erminio Grimaldi: sëlon s’ quë la jon i dizio... [continua] Jouŗnà II, 1 - ŖISCÂ SA VITTË PËŖ AOUGUÉIRË VOUŖGÙ GASCOUNHÂ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà II, 1 ŖISCÂ SA VITTË PËŖ AOUGUÉIRË VOUŖGÙ GASCOUNHÂ In cò, ma l’i pasà in baroun ëd ton, la lh’érë a Trivigi in alman qu’érë a noun Arrigo: ou l’é... [continua] Jouŗnà II, 2 - RINALDO D’ASTI E SOUN VOUIAJË A BOLONNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà II, 2 RINALDO D’ASTI E SOUN VOUIAJË A BOLONNHË Ou ton dou maŗquì Azzo ëd Ferrara, la la lh’avî in maŗchan - ou l’érë a noun Rinaldo d’Asti - qu’érë anà a Bolonnhë pëŗ ... [continua] Jouŗnà IV, 9 - ICHTOUARË D’IN AMOUŖ TŖAJICQUË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IV, 9 ICHTOUARË D’IN AMOUŖ TŖAJICQUË Ou duvé sòoupéirë quë, sëlon s’qu’i conton loû Pŗouvansàou, la lh’érë in cò an Pŗouvansë, doû nobble qu’ ... [continua] Jouŗnà VI, 1 - INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 1 INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË A paŗlou a ouzòoutŗa, fënna qu’ou sé jouva: cmë laz eitiéra lâ gaŗnison ël sée can ël ton ou l’i ou bé; cmë lâ floû, l&rsqu... [continua] Jouŗnà VI, 2 - ËL PANATÎ CISTI 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 2 ËL PANATÎ CISTI Veŗ l’an mil tŗéison, ël pappë Bounifasë ou l’avî mandà a Flouransë sounz anbasadeuŗ pëŗ ŗëglâ seŗtenouz afare politiqque in baroun inpouŗtan; i loujavon a la m... [continua] Jouŗnà VI, 3 - INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 3 INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË Din ‘l ton quë Mësieù Orso, ommë ëd gléizë qu’avî in baroun ëd meritte e ‘d sajésë, ou l’érë evè... [continua] Jouŗnà VI, 4 - ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖUÎË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 4 ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖU Î Ë Currado Gianfigliazzi, cmë toûsë ouzàoutŗe ou l’avé pougù véirë e antondë countâ, ou l’i cioû ità un do&u... [continua] Jouŗnà VI, 5 - L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 5 L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO Coc co l’aŗibbë quë, seŗtenouz omme qu’i soun bŗous da fâ pòou, i l’aion inë intelijansë chtŗodinérë. S’qu’a venou &e... [continua] Jouŗnà VI, 6 - INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 6 INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË Cocouz an fài, ou vivî a Flouransë in jouvë qu’érë a noun Michele Scalza: l’érë ël plu agŗeabblë e faŗsairë ommë dou moun... [continua] Jouŗnà VI, 8 - FRESCO E SA NÉSË CESCA 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 8 FRESCO E SA NÉSË CESCA La lh’érë in cò, a Flouransë, in ommë qu’érë a noun Fresco di Celatico; ou l’avî, qu’l’ommë icì, inë nésë qu’i l... [continua] Jouŗnà VI, 9 - GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 9 GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ Ou duvé sòoupéirë qu’in viajë la lh’avî, din not’ villë, Flouransë, d’us e ‘d coutumme louabbl... [continua] Jouŗnà VIII, 1 - INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 1 INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ La lh’ére in viajë a Milan in sòoudaŗ alman: l’érë in meŗsenairë. Ou s’ sounavë Gulfardo, ou l&rs... [continua] Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
20 Novelle tratte dal Decameron di Boccaccio tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme Badinadda, Boufounadda, Ichtouara tŗajicca din loû counte ëd Giovanni Boccaccio traduitta an ouzitan d'Oulx di Giovanna Jayme italiano La scelta di tradurre alcune novelle del Boccaccio è stata, per così dire, casuale; ho trovato in "Le minoranze linguistiche in Italia" di Tullio Telmon, Alessandria, 1992, una notizia interessante: già nel '500 era stata pubblicata da Leonardo Salviati, accademico della Crus... occitan Ël chouà ëd tŗaduirë cocou counte ëd Boccaccio, ou l'i ità, dizon parî, cazual. Avioû tŗouvà din "Le minoranze linguistiche in Italia" ëd Tu...[continua] Grafia Grafî italiano La grafia usata nella presente traduzione è quella della Escolo dou Po, adattata alle esigenze della variante linguistica di Oulx, sulla base anche delle indicazioni per la scrittura fornite da Arturo Genre in Dizionario del dialetto occitano della Val Germanasca, Alessandria, 1997. ... occitan La gŗafî anoubŗà din la tŗadusioun, i l’i quëllë dl’Escolo dou Po”; i l’i ità adatà ou bzoun dl’ouzitan d’Ouls, sël...[continua] Jouŗnà I, 5 - MAŖQUIZË DOU MONFERRATO E ‘L ŖÉÎ ‘D FŖANSË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà I, 5 LA MAŖQUIZË DOU MONFERRATO E ‘L ŖÉÎ ‘D FŖANSË La lh’à bianë, ou vivî din ‘l Monferrato, in maŗquì: l’érë in ommë qu’avî in baroun ëd meritte e ou co... [continua] Jouŗnà I, 8 - IN NOBBLË AVAŖË, MA PŖËCHTË A CHINJÂ SOUN COUNPOUŖTAMON 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà I, 8 IN NOBBLË AVAŖË, MA PŖËCHTË A CHINJÂ SOUN COUNPOUŖTAMON La lh’à bianë, ou vivî a Génë in nobblë qu’érë a noun Erminio Grimaldi: sëlon s’ quë la jon i dizio... [continua] Jouŗnà II, 1 - ŖISCÂ SA VITTË PËŖ AOUGUÉIRË VOUŖGÙ GASCOUNHÂ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà II, 1 ŖISCÂ SA VITTË PËŖ AOUGUÉIRË VOUŖGÙ GASCOUNHÂ In cò, ma l’i pasà in baroun ëd ton, la lh’érë a Trivigi in alman qu’érë a noun Arrigo: ou l’é... [continua] Jouŗnà II, 2 - RINALDO D’ASTI E SOUN VOUIAJË A BOLONNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà II, 2 RINALDO D’ASTI E SOUN VOUIAJË A BOLONNHË Ou ton dou maŗquì Azzo ëd Ferrara, la la lh’avî in maŗchan - ou l’érë a noun Rinaldo d’Asti - qu’érë anà a Bolonnhë pëŗ ... [continua] Jouŗnà IV, 9 - ICHTOUARË D’IN AMOUŖ TŖAJICQUË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IV, 9 ICHTOUARË D’IN AMOUŖ TŖAJICQUË Ou duvé sòoupéirë quë, sëlon s’qu’i conton loû Pŗouvansàou, la lh’érë in cò an Pŗouvansë, doû nobble qu’ ... [continua] Jouŗnà VI, 1 - INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 1 INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË A paŗlou a ouzòoutŗa, fënna qu’ou sé jouva: cmë laz eitiéra lâ gaŗnison ël sée can ël ton ou l’i ou bé; cmë lâ floû, l&rsqu... [continua] Jouŗnà VI, 2 - ËL PANATÎ CISTI 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 2 ËL PANATÎ CISTI Veŗ l’an mil tŗéison, ël pappë Bounifasë ou l’avî mandà a Flouransë sounz anbasadeuŗ pëŗ ŗëglâ seŗtenouz afare politiqque in baroun inpouŗtan; i loujavon a la m... [continua] Jouŗnà VI, 3 - INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 3 INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË Din ‘l ton quë Mësieù Orso, ommë ëd gléizë qu’avî in baroun ëd meritte e ‘d sajésë, ou l’érë evè... [continua] Jouŗnà VI, 4 - ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖUÎË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 4 ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖU Î Ë Currado Gianfigliazzi, cmë toûsë ouzàoutŗe ou l’avé pougù véirë e antondë countâ, ou l’i cioû ità un do&u... [continua] Jouŗnà VI, 5 - L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 5 L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO Coc co l’aŗibbë quë, seŗtenouz omme qu’i soun bŗous da fâ pòou, i l’aion inë intelijansë chtŗodinérë. S’qu’a venou &e... [continua] Jouŗnà VI, 6 - INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 6 INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË Cocouz an fài, ou vivî a Flouransë in jouvë qu’érë a noun Michele Scalza: l’érë ël plu agŗeabblë e faŗsairë ommë dou moun... [continua] Jouŗnà VI, 8 - FRESCO E SA NÉSË CESCA 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 8 FRESCO E SA NÉSË CESCA La lh’érë in cò, a Flouransë, in ommë qu’érë a noun Fresco di Celatico; ou l’avî, qu’l’ommë icì, inë nésë qu’i l... [continua] Jouŗnà VI, 9 - GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 9 GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ Ou duvé sòoupéirë qu’in viajë la lh’avî, din not’ villë, Flouransë, d’us e ‘d coutumme louabbl... [continua] Jouŗnà VIII, 1 - INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 1 INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ La lh’ére in viajë a Milan in sòoudaŗ alman: l’érë in meŗsenairë. Ou s’ sounavë Gulfardo, ou l&rs... [continua] Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Grafia Grafî italiano La grafia usata nella presente traduzione è quella della Escolo dou Po, adattata alle esigenze della variante linguistica di Oulx, sulla base anche delle indicazioni per la scrittura fornite da Arturo Genre in Dizionario del dialetto occitano della Val Germanasca, Alessandria, 1997. ... occitan La gŗafî anoubŗà din la tŗadusioun, i l’i quëllë dl’Escolo dou Po”; i l’i ità adatà ou bzoun dl’ouzitan d’Ouls, sël...[continua] Jouŗnà I, 5 - MAŖQUIZË DOU MONFERRATO E ‘L ŖÉÎ ‘D FŖANSË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà I, 5 LA MAŖQUIZË DOU MONFERRATO E ‘L ŖÉÎ ‘D FŖANSË La lh’à bianë, ou vivî din ‘l Monferrato, in maŗquì: l’érë in ommë qu’avî in baroun ëd meritte e ou co... [continua] Jouŗnà I, 8 - IN NOBBLË AVAŖË, MA PŖËCHTË A CHINJÂ SOUN COUNPOUŖTAMON 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà I, 8 IN NOBBLË AVAŖË, MA PŖËCHTË A CHINJÂ SOUN COUNPOUŖTAMON La lh’à bianë, ou vivî a Génë in nobblë qu’érë a noun Erminio Grimaldi: sëlon s’ quë la jon i dizio... [continua] Jouŗnà II, 1 - ŖISCÂ SA VITTË PËŖ AOUGUÉIRË VOUŖGÙ GASCOUNHÂ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà II, 1 ŖISCÂ SA VITTË PËŖ AOUGUÉIRË VOUŖGÙ GASCOUNHÂ In cò, ma l’i pasà in baroun ëd ton, la lh’érë a Trivigi in alman qu’érë a noun Arrigo: ou l’é... [continua] Jouŗnà II, 2 - RINALDO D’ASTI E SOUN VOUIAJË A BOLONNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà II, 2 RINALDO D’ASTI E SOUN VOUIAJË A BOLONNHË Ou ton dou maŗquì Azzo ëd Ferrara, la la lh’avî in maŗchan - ou l’érë a noun Rinaldo d’Asti - qu’érë anà a Bolonnhë pëŗ ... [continua] Jouŗnà IV, 9 - ICHTOUARË D’IN AMOUŖ TŖAJICQUË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IV, 9 ICHTOUARË D’IN AMOUŖ TŖAJICQUË Ou duvé sòoupéirë quë, sëlon s’qu’i conton loû Pŗouvansàou, la lh’érë in cò an Pŗouvansë, doû nobble qu’ ... [continua] Jouŗnà VI, 1 - INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 1 INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË A paŗlou a ouzòoutŗa, fënna qu’ou sé jouva: cmë laz eitiéra lâ gaŗnison ël sée can ël ton ou l’i ou bé; cmë lâ floû, l&rsqu... [continua] Jouŗnà VI, 2 - ËL PANATÎ CISTI 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 2 ËL PANATÎ CISTI Veŗ l’an mil tŗéison, ël pappë Bounifasë ou l’avî mandà a Flouransë sounz anbasadeuŗ pëŗ ŗëglâ seŗtenouz afare politiqque in baroun inpouŗtan; i loujavon a la m... [continua] Jouŗnà VI, 3 - INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 3 INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË Din ‘l ton quë Mësieù Orso, ommë ëd gléizë qu’avî in baroun ëd meritte e ‘d sajésë, ou l’érë evè... [continua] Jouŗnà VI, 4 - ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖUÎË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 4 ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖU Î Ë Currado Gianfigliazzi, cmë toûsë ouzàoutŗe ou l’avé pougù véirë e antondë countâ, ou l’i cioû ità un do&u... [continua] Jouŗnà VI, 5 - L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 5 L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO Coc co l’aŗibbë quë, seŗtenouz omme qu’i soun bŗous da fâ pòou, i l’aion inë intelijansë chtŗodinérë. S’qu’a venou &e... [continua] Jouŗnà VI, 6 - INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 6 INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË Cocouz an fài, ou vivî a Flouransë in jouvë qu’érë a noun Michele Scalza: l’érë ël plu agŗeabblë e faŗsairë ommë dou moun... [continua] Jouŗnà VI, 8 - FRESCO E SA NÉSË CESCA 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 8 FRESCO E SA NÉSË CESCA La lh’érë in cò, a Flouransë, in ommë qu’érë a noun Fresco di Celatico; ou l’avî, qu’l’ommë icì, inë nésë qu’i l... [continua] Jouŗnà VI, 9 - GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 9 GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ Ou duvé sòoupéirë qu’in viajë la lh’avî, din not’ villë, Flouransë, d’us e ‘d coutumme louabbl... [continua] Jouŗnà VIII, 1 - INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 1 INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ La lh’ére in viajë a Milan in sòoudaŗ alman: l’érë in meŗsenairë. Ou s’ sounavë Gulfardo, ou l&rs... [continua] Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà I, 5 - MAŖQUIZË DOU MONFERRATO E ‘L ŖÉÎ ‘D FŖANSË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà I, 5 LA MAŖQUIZË DOU MONFERRATO E ‘L ŖÉÎ ‘D FŖANSË La lh’à bianë, ou vivî din ‘l Monferrato, in maŗquì: l’érë in ommë qu’avî in baroun ëd meritte e ou co... [continua] Jouŗnà I, 8 - IN NOBBLË AVAŖË, MA PŖËCHTË A CHINJÂ SOUN COUNPOUŖTAMON 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà I, 8 IN NOBBLË AVAŖË, MA PŖËCHTË A CHINJÂ SOUN COUNPOUŖTAMON La lh’à bianë, ou vivî a Génë in nobblë qu’érë a noun Erminio Grimaldi: sëlon s’ quë la jon i dizio... [continua] Jouŗnà II, 1 - ŖISCÂ SA VITTË PËŖ AOUGUÉIRË VOUŖGÙ GASCOUNHÂ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà II, 1 ŖISCÂ SA VITTË PËŖ AOUGUÉIRË VOUŖGÙ GASCOUNHÂ In cò, ma l’i pasà in baroun ëd ton, la lh’érë a Trivigi in alman qu’érë a noun Arrigo: ou l’é... [continua] Jouŗnà II, 2 - RINALDO D’ASTI E SOUN VOUIAJË A BOLONNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà II, 2 RINALDO D’ASTI E SOUN VOUIAJË A BOLONNHË Ou ton dou maŗquì Azzo ëd Ferrara, la la lh’avî in maŗchan - ou l’érë a noun Rinaldo d’Asti - qu’érë anà a Bolonnhë pëŗ ... [continua] Jouŗnà IV, 9 - ICHTOUARË D’IN AMOUŖ TŖAJICQUË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IV, 9 ICHTOUARË D’IN AMOUŖ TŖAJICQUË Ou duvé sòoupéirë quë, sëlon s’qu’i conton loû Pŗouvansàou, la lh’érë in cò an Pŗouvansë, doû nobble qu’ ... [continua] Jouŗnà VI, 1 - INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 1 INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË A paŗlou a ouzòoutŗa, fënna qu’ou sé jouva: cmë laz eitiéra lâ gaŗnison ël sée can ël ton ou l’i ou bé; cmë lâ floû, l&rsqu... [continua] Jouŗnà VI, 2 - ËL PANATÎ CISTI 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 2 ËL PANATÎ CISTI Veŗ l’an mil tŗéison, ël pappë Bounifasë ou l’avî mandà a Flouransë sounz anbasadeuŗ pëŗ ŗëglâ seŗtenouz afare politiqque in baroun inpouŗtan; i loujavon a la m... [continua] Jouŗnà VI, 3 - INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 3 INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË Din ‘l ton quë Mësieù Orso, ommë ëd gléizë qu’avî in baroun ëd meritte e ‘d sajésë, ou l’érë evè... [continua] Jouŗnà VI, 4 - ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖUÎË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 4 ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖU Î Ë Currado Gianfigliazzi, cmë toûsë ouzàoutŗe ou l’avé pougù véirë e antondë countâ, ou l’i cioû ità un do&u... [continua] Jouŗnà VI, 5 - L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 5 L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO Coc co l’aŗibbë quë, seŗtenouz omme qu’i soun bŗous da fâ pòou, i l’aion inë intelijansë chtŗodinérë. S’qu’a venou &e... [continua] Jouŗnà VI, 6 - INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 6 INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË Cocouz an fài, ou vivî a Flouransë in jouvë qu’érë a noun Michele Scalza: l’érë ël plu agŗeabblë e faŗsairë ommë dou moun... [continua] Jouŗnà VI, 8 - FRESCO E SA NÉSË CESCA 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 8 FRESCO E SA NÉSË CESCA La lh’érë in cò, a Flouransë, in ommë qu’érë a noun Fresco di Celatico; ou l’avî, qu’l’ommë icì, inë nésë qu’i l... [continua] Jouŗnà VI, 9 - GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 9 GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ Ou duvé sòoupéirë qu’in viajë la lh’avî, din not’ villë, Flouransë, d’us e ‘d coutumme louabbl... [continua] Jouŗnà VIII, 1 - INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 1 INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ La lh’ére in viajë a Milan in sòoudaŗ alman: l’érë in meŗsenairë. Ou s’ sounavë Gulfardo, ou l&rs... [continua] Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà I, 8 - IN NOBBLË AVAŖË, MA PŖËCHTË A CHINJÂ SOUN COUNPOUŖTAMON 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà I, 8 IN NOBBLË AVAŖË, MA PŖËCHTË A CHINJÂ SOUN COUNPOUŖTAMON La lh’à bianë, ou vivî a Génë in nobblë qu’érë a noun Erminio Grimaldi: sëlon s’ quë la jon i dizio... [continua] Jouŗnà II, 1 - ŖISCÂ SA VITTË PËŖ AOUGUÉIRË VOUŖGÙ GASCOUNHÂ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà II, 1 ŖISCÂ SA VITTË PËŖ AOUGUÉIRË VOUŖGÙ GASCOUNHÂ In cò, ma l’i pasà in baroun ëd ton, la lh’érë a Trivigi in alman qu’érë a noun Arrigo: ou l’é... [continua] Jouŗnà II, 2 - RINALDO D’ASTI E SOUN VOUIAJË A BOLONNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà II, 2 RINALDO D’ASTI E SOUN VOUIAJË A BOLONNHË Ou ton dou maŗquì Azzo ëd Ferrara, la la lh’avî in maŗchan - ou l’érë a noun Rinaldo d’Asti - qu’érë anà a Bolonnhë pëŗ ... [continua] Jouŗnà IV, 9 - ICHTOUARË D’IN AMOUŖ TŖAJICQUË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IV, 9 ICHTOUARË D’IN AMOUŖ TŖAJICQUË Ou duvé sòoupéirë quë, sëlon s’qu’i conton loû Pŗouvansàou, la lh’érë in cò an Pŗouvansë, doû nobble qu’ ... [continua] Jouŗnà VI, 1 - INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 1 INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË A paŗlou a ouzòoutŗa, fënna qu’ou sé jouva: cmë laz eitiéra lâ gaŗnison ël sée can ël ton ou l’i ou bé; cmë lâ floû, l&rsqu... [continua] Jouŗnà VI, 2 - ËL PANATÎ CISTI 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 2 ËL PANATÎ CISTI Veŗ l’an mil tŗéison, ël pappë Bounifasë ou l’avî mandà a Flouransë sounz anbasadeuŗ pëŗ ŗëglâ seŗtenouz afare politiqque in baroun inpouŗtan; i loujavon a la m... [continua] Jouŗnà VI, 3 - INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 3 INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË Din ‘l ton quë Mësieù Orso, ommë ëd gléizë qu’avî in baroun ëd meritte e ‘d sajésë, ou l’érë evè... [continua] Jouŗnà VI, 4 - ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖUÎË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 4 ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖU Î Ë Currado Gianfigliazzi, cmë toûsë ouzàoutŗe ou l’avé pougù véirë e antondë countâ, ou l’i cioû ità un do&u... [continua] Jouŗnà VI, 5 - L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 5 L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO Coc co l’aŗibbë quë, seŗtenouz omme qu’i soun bŗous da fâ pòou, i l’aion inë intelijansë chtŗodinérë. S’qu’a venou &e... [continua] Jouŗnà VI, 6 - INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 6 INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË Cocouz an fài, ou vivî a Flouransë in jouvë qu’érë a noun Michele Scalza: l’érë ël plu agŗeabblë e faŗsairë ommë dou moun... [continua] Jouŗnà VI, 8 - FRESCO E SA NÉSË CESCA 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 8 FRESCO E SA NÉSË CESCA La lh’érë in cò, a Flouransë, in ommë qu’érë a noun Fresco di Celatico; ou l’avî, qu’l’ommë icì, inë nésë qu’i l... [continua] Jouŗnà VI, 9 - GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 9 GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ Ou duvé sòoupéirë qu’in viajë la lh’avî, din not’ villë, Flouransë, d’us e ‘d coutumme louabbl... [continua] Jouŗnà VIII, 1 - INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 1 INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ La lh’ére in viajë a Milan in sòoudaŗ alman: l’érë in meŗsenairë. Ou s’ sounavë Gulfardo, ou l&rs... [continua] Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà II, 1 - ŖISCÂ SA VITTË PËŖ AOUGUÉIRË VOUŖGÙ GASCOUNHÂ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà II, 1 ŖISCÂ SA VITTË PËŖ AOUGUÉIRË VOUŖGÙ GASCOUNHÂ In cò, ma l’i pasà in baroun ëd ton, la lh’érë a Trivigi in alman qu’érë a noun Arrigo: ou l’é... [continua] Jouŗnà II, 2 - RINALDO D’ASTI E SOUN VOUIAJË A BOLONNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà II, 2 RINALDO D’ASTI E SOUN VOUIAJË A BOLONNHË Ou ton dou maŗquì Azzo ëd Ferrara, la la lh’avî in maŗchan - ou l’érë a noun Rinaldo d’Asti - qu’érë anà a Bolonnhë pëŗ ... [continua] Jouŗnà IV, 9 - ICHTOUARË D’IN AMOUŖ TŖAJICQUË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IV, 9 ICHTOUARË D’IN AMOUŖ TŖAJICQUË Ou duvé sòoupéirë quë, sëlon s’qu’i conton loû Pŗouvansàou, la lh’érë in cò an Pŗouvansë, doû nobble qu’ ... [continua] Jouŗnà VI, 1 - INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 1 INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË A paŗlou a ouzòoutŗa, fënna qu’ou sé jouva: cmë laz eitiéra lâ gaŗnison ël sée can ël ton ou l’i ou bé; cmë lâ floû, l&rsqu... [continua] Jouŗnà VI, 2 - ËL PANATÎ CISTI 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 2 ËL PANATÎ CISTI Veŗ l’an mil tŗéison, ël pappë Bounifasë ou l’avî mandà a Flouransë sounz anbasadeuŗ pëŗ ŗëglâ seŗtenouz afare politiqque in baroun inpouŗtan; i loujavon a la m... [continua] Jouŗnà VI, 3 - INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 3 INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË Din ‘l ton quë Mësieù Orso, ommë ëd gléizë qu’avî in baroun ëd meritte e ‘d sajésë, ou l’érë evè... [continua] Jouŗnà VI, 4 - ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖUÎË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 4 ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖU Î Ë Currado Gianfigliazzi, cmë toûsë ouzàoutŗe ou l’avé pougù véirë e antondë countâ, ou l’i cioû ità un do&u... [continua] Jouŗnà VI, 5 - L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 5 L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO Coc co l’aŗibbë quë, seŗtenouz omme qu’i soun bŗous da fâ pòou, i l’aion inë intelijansë chtŗodinérë. S’qu’a venou &e... [continua] Jouŗnà VI, 6 - INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 6 INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË Cocouz an fài, ou vivî a Flouransë in jouvë qu’érë a noun Michele Scalza: l’érë ël plu agŗeabblë e faŗsairë ommë dou moun... [continua] Jouŗnà VI, 8 - FRESCO E SA NÉSË CESCA 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 8 FRESCO E SA NÉSË CESCA La lh’érë in cò, a Flouransë, in ommë qu’érë a noun Fresco di Celatico; ou l’avî, qu’l’ommë icì, inë nésë qu’i l... [continua] Jouŗnà VI, 9 - GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 9 GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ Ou duvé sòoupéirë qu’in viajë la lh’avî, din not’ villë, Flouransë, d’us e ‘d coutumme louabbl... [continua] Jouŗnà VIII, 1 - INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 1 INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ La lh’ére in viajë a Milan in sòoudaŗ alman: l’érë in meŗsenairë. Ou s’ sounavë Gulfardo, ou l&rs... [continua] Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà II, 2 - RINALDO D’ASTI E SOUN VOUIAJË A BOLONNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà II, 2 RINALDO D’ASTI E SOUN VOUIAJË A BOLONNHË Ou ton dou maŗquì Azzo ëd Ferrara, la la lh’avî in maŗchan - ou l’érë a noun Rinaldo d’Asti - qu’érë anà a Bolonnhë pëŗ ... [continua] Jouŗnà IV, 9 - ICHTOUARË D’IN AMOUŖ TŖAJICQUË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IV, 9 ICHTOUARË D’IN AMOUŖ TŖAJICQUË Ou duvé sòoupéirë quë, sëlon s’qu’i conton loû Pŗouvansàou, la lh’érë in cò an Pŗouvansë, doû nobble qu’ ... [continua] Jouŗnà VI, 1 - INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 1 INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË A paŗlou a ouzòoutŗa, fënna qu’ou sé jouva: cmë laz eitiéra lâ gaŗnison ël sée can ël ton ou l’i ou bé; cmë lâ floû, l&rsqu... [continua] Jouŗnà VI, 2 - ËL PANATÎ CISTI 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 2 ËL PANATÎ CISTI Veŗ l’an mil tŗéison, ël pappë Bounifasë ou l’avî mandà a Flouransë sounz anbasadeuŗ pëŗ ŗëglâ seŗtenouz afare politiqque in baroun inpouŗtan; i loujavon a la m... [continua] Jouŗnà VI, 3 - INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 3 INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË Din ‘l ton quë Mësieù Orso, ommë ëd gléizë qu’avî in baroun ëd meritte e ‘d sajésë, ou l’érë evè... [continua] Jouŗnà VI, 4 - ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖUÎË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 4 ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖU Î Ë Currado Gianfigliazzi, cmë toûsë ouzàoutŗe ou l’avé pougù véirë e antondë countâ, ou l’i cioû ità un do&u... [continua] Jouŗnà VI, 5 - L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 5 L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO Coc co l’aŗibbë quë, seŗtenouz omme qu’i soun bŗous da fâ pòou, i l’aion inë intelijansë chtŗodinérë. S’qu’a venou &e... [continua] Jouŗnà VI, 6 - INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 6 INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË Cocouz an fài, ou vivî a Flouransë in jouvë qu’érë a noun Michele Scalza: l’érë ël plu agŗeabblë e faŗsairë ommë dou moun... [continua] Jouŗnà VI, 8 - FRESCO E SA NÉSË CESCA 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 8 FRESCO E SA NÉSË CESCA La lh’érë in cò, a Flouransë, in ommë qu’érë a noun Fresco di Celatico; ou l’avî, qu’l’ommë icì, inë nésë qu’i l... [continua] Jouŗnà VI, 9 - GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 9 GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ Ou duvé sòoupéirë qu’in viajë la lh’avî, din not’ villë, Flouransë, d’us e ‘d coutumme louabbl... [continua] Jouŗnà VIII, 1 - INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 1 INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ La lh’ére in viajë a Milan in sòoudaŗ alman: l’érë in meŗsenairë. Ou s’ sounavë Gulfardo, ou l&rs... [continua] Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà IV, 9 - ICHTOUARË D’IN AMOUŖ TŖAJICQUË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IV, 9 ICHTOUARË D’IN AMOUŖ TŖAJICQUË Ou duvé sòoupéirë quë, sëlon s’qu’i conton loû Pŗouvansàou, la lh’érë in cò an Pŗouvansë, doû nobble qu’ ... [continua] Jouŗnà VI, 1 - INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 1 INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË A paŗlou a ouzòoutŗa, fënna qu’ou sé jouva: cmë laz eitiéra lâ gaŗnison ël sée can ël ton ou l’i ou bé; cmë lâ floû, l&rsqu... [continua] Jouŗnà VI, 2 - ËL PANATÎ CISTI 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 2 ËL PANATÎ CISTI Veŗ l’an mil tŗéison, ël pappë Bounifasë ou l’avî mandà a Flouransë sounz anbasadeuŗ pëŗ ŗëglâ seŗtenouz afare politiqque in baroun inpouŗtan; i loujavon a la m... [continua] Jouŗnà VI, 3 - INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 3 INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË Din ‘l ton quë Mësieù Orso, ommë ëd gléizë qu’avî in baroun ëd meritte e ‘d sajésë, ou l’érë evè... [continua] Jouŗnà VI, 4 - ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖUÎË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 4 ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖU Î Ë Currado Gianfigliazzi, cmë toûsë ouzàoutŗe ou l’avé pougù véirë e antondë countâ, ou l’i cioû ità un do&u... [continua] Jouŗnà VI, 5 - L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 5 L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO Coc co l’aŗibbë quë, seŗtenouz omme qu’i soun bŗous da fâ pòou, i l’aion inë intelijansë chtŗodinérë. S’qu’a venou &e... [continua] Jouŗnà VI, 6 - INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 6 INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË Cocouz an fài, ou vivî a Flouransë in jouvë qu’érë a noun Michele Scalza: l’érë ël plu agŗeabblë e faŗsairë ommë dou moun... [continua] Jouŗnà VI, 8 - FRESCO E SA NÉSË CESCA 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 8 FRESCO E SA NÉSË CESCA La lh’érë in cò, a Flouransë, in ommë qu’érë a noun Fresco di Celatico; ou l’avî, qu’l’ommë icì, inë nésë qu’i l... [continua] Jouŗnà VI, 9 - GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 9 GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ Ou duvé sòoupéirë qu’in viajë la lh’avî, din not’ villë, Flouransë, d’us e ‘d coutumme louabbl... [continua] Jouŗnà VIII, 1 - INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 1 INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ La lh’ére in viajë a Milan in sòoudaŗ alman: l’érë in meŗsenairë. Ou s’ sounavë Gulfardo, ou l&rs... [continua] Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà VI, 1 - INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 1 INË BÈLLË ŖĖIPOUNSË A paŗlou a ouzòoutŗa, fënna qu’ou sé jouva: cmë laz eitiéra lâ gaŗnison ël sée can ël ton ou l’i ou bé; cmë lâ floû, l&rsqu... [continua] Jouŗnà VI, 2 - ËL PANATÎ CISTI 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 2 ËL PANATÎ CISTI Veŗ l’an mil tŗéison, ël pappë Bounifasë ou l’avî mandà a Flouransë sounz anbasadeuŗ pëŗ ŗëglâ seŗtenouz afare politiqque in baroun inpouŗtan; i loujavon a la m... [continua] Jouŗnà VI, 3 - INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 3 INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË Din ‘l ton quë Mësieù Orso, ommë ëd gléizë qu’avî in baroun ëd meritte e ‘d sajésë, ou l’érë evè... [continua] Jouŗnà VI, 4 - ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖUÎË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 4 ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖU Î Ë Currado Gianfigliazzi, cmë toûsë ouzàoutŗe ou l’avé pougù véirë e antondë countâ, ou l’i cioû ità un do&u... [continua] Jouŗnà VI, 5 - L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 5 L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO Coc co l’aŗibbë quë, seŗtenouz omme qu’i soun bŗous da fâ pòou, i l’aion inë intelijansë chtŗodinérë. S’qu’a venou &e... [continua] Jouŗnà VI, 6 - INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 6 INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË Cocouz an fài, ou vivî a Flouransë in jouvë qu’érë a noun Michele Scalza: l’érë ël plu agŗeabblë e faŗsairë ommë dou moun... [continua] Jouŗnà VI, 8 - FRESCO E SA NÉSË CESCA 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 8 FRESCO E SA NÉSË CESCA La lh’érë in cò, a Flouransë, in ommë qu’érë a noun Fresco di Celatico; ou l’avî, qu’l’ommë icì, inë nésë qu’i l... [continua] Jouŗnà VI, 9 - GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 9 GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ Ou duvé sòoupéirë qu’in viajë la lh’avî, din not’ villë, Flouransë, d’us e ‘d coutumme louabbl... [continua] Jouŗnà VIII, 1 - INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 1 INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ La lh’ére in viajë a Milan in sòoudaŗ alman: l’érë in meŗsenairë. Ou s’ sounavë Gulfardo, ou l&rs... [continua] Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà VI, 2 - ËL PANATÎ CISTI 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 2 ËL PANATÎ CISTI Veŗ l’an mil tŗéison, ël pappë Bounifasë ou l’avî mandà a Flouransë sounz anbasadeuŗ pëŗ ŗëglâ seŗtenouz afare politiqque in baroun inpouŗtan; i loujavon a la m... [continua] Jouŗnà VI, 3 - INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 3 INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË Din ‘l ton quë Mësieù Orso, ommë ëd gléizë qu’avî in baroun ëd meritte e ‘d sajésë, ou l’érë evè... [continua] Jouŗnà VI, 4 - ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖUÎË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 4 ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖU Î Ë Currado Gianfigliazzi, cmë toûsë ouzàoutŗe ou l’avé pougù véirë e antondë countâ, ou l’i cioû ità un do&u... [continua] Jouŗnà VI, 5 - L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 5 L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO Coc co l’aŗibbë quë, seŗtenouz omme qu’i soun bŗous da fâ pòou, i l’aion inë intelijansë chtŗodinérë. S’qu’a venou &e... [continua] Jouŗnà VI, 6 - INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 6 INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË Cocouz an fài, ou vivî a Flouransë in jouvë qu’érë a noun Michele Scalza: l’érë ël plu agŗeabblë e faŗsairë ommë dou moun... [continua] Jouŗnà VI, 8 - FRESCO E SA NÉSË CESCA 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 8 FRESCO E SA NÉSË CESCA La lh’érë in cò, a Flouransë, in ommë qu’érë a noun Fresco di Celatico; ou l’avî, qu’l’ommë icì, inë nésë qu’i l... [continua] Jouŗnà VI, 9 - GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 9 GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ Ou duvé sòoupéirë qu’in viajë la lh’avî, din not’ villë, Flouransë, d’us e ‘d coutumme louabbl... [continua] Jouŗnà VIII, 1 - INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 1 INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ La lh’ére in viajë a Milan in sòoudaŗ alman: l’érë in meŗsenairë. Ou s’ sounavë Gulfardo, ou l&rs... [continua] Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà VI, 3 - INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 3 INË ŖÉIPOUNSË MOUCARÈLLË Din ‘l ton quë Mësieù Orso, ommë ëd gléizë qu’avî in baroun ëd meritte e ‘d sajésë, ou l’érë evè... [continua] Jouŗnà VI, 4 - ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖUÎË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 4 ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖU Î Ë Currado Gianfigliazzi, cmë toûsë ouzàoutŗe ou l’avé pougù véirë e antondë countâ, ou l’i cioû ità un do&u... [continua] Jouŗnà VI, 5 - L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 5 L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO Coc co l’aŗibbë quë, seŗtenouz omme qu’i soun bŗous da fâ pòou, i l’aion inë intelijansë chtŗodinérë. S’qu’a venou &e... [continua] Jouŗnà VI, 6 - INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 6 INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË Cocouz an fài, ou vivî a Flouransë in jouvë qu’érë a noun Michele Scalza: l’érë ël plu agŗeabblë e faŗsairë ommë dou moun... [continua] Jouŗnà VI, 8 - FRESCO E SA NÉSË CESCA 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 8 FRESCO E SA NÉSË CESCA La lh’érë in cò, a Flouransë, in ommë qu’érë a noun Fresco di Celatico; ou l’avî, qu’l’ommë icì, inë nésë qu’i l... [continua] Jouŗnà VI, 9 - GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 9 GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ Ou duvé sòoupéirë qu’in viajë la lh’avî, din not’ villë, Flouransë, d’us e ‘d coutumme louabbl... [continua] Jouŗnà VIII, 1 - INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 1 INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ La lh’ére in viajë a Milan in sòoudaŗ alman: l’érë in meŗsenairë. Ou s’ sounavë Gulfardo, ou l&rs... [continua] Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà VI, 4 - ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖUÎË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 4 ËL CUZINHÎ QUIQUIBÌO E LA GŖU Î Ë Currado Gianfigliazzi, cmë toûsë ouzàoutŗe ou l’avé pougù véirë e antondë countâ, ou l’i cioû ità un do&u... [continua] Jouŗnà VI, 5 - L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 5 L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO Coc co l’aŗibbë quë, seŗtenouz omme qu’i soun bŗous da fâ pòou, i l’aion inë intelijansë chtŗodinérë. S’qu’a venou &e... [continua] Jouŗnà VI, 6 - INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 6 INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË Cocouz an fài, ou vivî a Flouransë in jouvë qu’érë a noun Michele Scalza: l’érë ël plu agŗeabblë e faŗsairë ommë dou moun... [continua] Jouŗnà VI, 8 - FRESCO E SA NÉSË CESCA 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 8 FRESCO E SA NÉSË CESCA La lh’érë in cò, a Flouransë, in ommë qu’érë a noun Fresco di Celatico; ou l’avî, qu’l’ommë icì, inë nésë qu’i l... [continua] Jouŗnà VI, 9 - GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 9 GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ Ou duvé sòoupéirë qu’in viajë la lh’avî, din not’ villë, Flouransë, d’us e ‘d coutumme louabbl... [continua] Jouŗnà VIII, 1 - INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 1 INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ La lh’ére in viajë a Milan in sòoudaŗ alman: l’érë in meŗsenairë. Ou s’ sounavë Gulfardo, ou l&rs... [continua] Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà VI, 5 - L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 5 L’AVOUCÀ FORESE E ‘L PINTŖË GIOTTO Coc co l’aŗibbë quë, seŗtenouz omme qu’i soun bŗous da fâ pòou, i l’aion inë intelijansë chtŗodinérë. S’qu’a venou &e... [continua] Jouŗnà VI, 6 - INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 6 INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË Cocouz an fài, ou vivî a Flouransë in jouvë qu’érë a noun Michele Scalza: l’érë ël plu agŗeabblë e faŗsairë ommë dou moun... [continua] Jouŗnà VI, 8 - FRESCO E SA NÉSË CESCA 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 8 FRESCO E SA NÉSË CESCA La lh’érë in cò, a Flouransë, in ommë qu’érë a noun Fresco di Celatico; ou l’avî, qu’l’ommë icì, inë nésë qu’i l... [continua] Jouŗnà VI, 9 - GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 9 GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ Ou duvé sòoupéirë qu’in viajë la lh’avî, din not’ villë, Flouransë, d’us e ‘d coutumme louabbl... [continua] Jouŗnà VIII, 1 - INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 1 INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ La lh’ére in viajë a Milan in sòoudaŗ alman: l’érë in meŗsenairë. Ou s’ sounavë Gulfardo, ou l&rs... [continua] Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà VI, 6 - INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 6 INË ËSCOUMÉSË BION AMUZANTË Cocouz an fài, ou vivî a Flouransë in jouvë qu’érë a noun Michele Scalza: l’érë ël plu agŗeabblë e faŗsairë ommë dou moun... [continua] Jouŗnà VI, 8 - FRESCO E SA NÉSË CESCA 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 8 FRESCO E SA NÉSË CESCA La lh’érë in cò, a Flouransë, in ommë qu’érë a noun Fresco di Celatico; ou l’avî, qu’l’ommë icì, inë nésë qu’i l... [continua] Jouŗnà VI, 9 - GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 9 GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ Ou duvé sòoupéirë qu’in viajë la lh’avî, din not’ villë, Flouransë, d’us e ‘d coutumme louabbl... [continua] Jouŗnà VIII, 1 - INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 1 INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ La lh’ére in viajë a Milan in sòoudaŗ alman: l’érë in meŗsenairë. Ou s’ sounavë Gulfardo, ou l&rs... [continua] Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà VI, 8 - FRESCO E SA NÉSË CESCA 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 8 FRESCO E SA NÉSË CESCA La lh’érë in cò, a Flouransë, in ommë qu’érë a noun Fresco di Celatico; ou l’avî, qu’l’ommë icì, inë nésë qu’i l... [continua] Jouŗnà VI, 9 - GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 9 GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ Ou duvé sòoupéirë qu’in viajë la lh’avî, din not’ villë, Flouransë, d’us e ‘d coutumme louabbl... [continua] Jouŗnà VIII, 1 - INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 1 INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ La lh’ére in viajë a Milan in sòoudaŗ alman: l’érë in meŗsenairë. Ou s’ sounavë Gulfardo, ou l&rs... [continua] Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà VI, 9 - GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VI, 9 GASCOUNHÂ E, AN MÉIMË TON, DIRË INË CŖASSËRÎ Ou duvé sòoupéirë qu’in viajë la lh’avî, din not’ villë, Flouransë, d’us e ‘d coutumme louabbl... [continua] Jouŗnà VIII, 1 - INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 1 INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ La lh’ére in viajë a Milan in sòoudaŗ alman: l’érë in meŗsenairë. Ou s’ sounavë Gulfardo, ou l&rs... [continua] Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà VIII, 1 - INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 1 INË FËNNË COUNPLÉIZANTË, ABŖAZAMÀ, E A LA FIN, COUIOUNÀ La lh’ére in viajë a Milan in sòoudaŗ alman: l’érë in meŗsenairë. Ou s’ sounavë Gulfardo, ou l&rs... [continua] Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà VIII, 3 - INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 3 INË BOUFOUNADDË BION ŖÉUSÌË Din notŗë villë, Flouransë, qu’i l’i cioû ità ŗicchë ëd diferënta maniéra ëd vioùrë e d’omme in pàou dŗo... [continua] Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà VIII, 5 - TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 5 TŖÉI BOUFOUNAIRE I DÉIBŖAION IN JUJJË Cmë toûsë ouzàoutŗe ou sabé, loû poudestà ëd Flouransë souvon i venon dla ŗejoun dlâ Maŗcha; l’i, jeneralmon, ëd porou diable ... [continua] Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà VIII, 6 - BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà VIII, 6 BRUNO, BUFFALMACCO, CALANDRINO E SOUN COUŖIN L’i pâ nesesérë qu’a toŗnë ou dirë qui l’érë Calandrino, Bruno e Buffalmacco, ou loû counéisé: a vòou tou ‘d suitë o... [continua] Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà X, 1 - INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà X, 1 INË ŖÉIPOUNSË DOU ŖÉÎ D’ESPANNHË Ou duvé sooupéirë quë, antŗëmeia doû nobble ëd valhansë qu’i l’on véicù a Flouransë, la nh’ér... [continua] Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà IX, 8 - BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO 22 racconti tratti dal Decameron di Boccaccio, tradotti nell’occitano di Oulx da Giovanna Jayme occitan Jouŗnà IX, 8 BIONDELLO OU FÀI INË BADINADDË A CIACCO La lh’avî in cò, a Flouransë, in ommë qu’i sounavon toûsë “Ciacco”: l’érë in gouŗmandas cmë la nh’à pâ... [continua] Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]
Jouŗnà IX, 9 - IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN occitan Jouŗnà IX, 9 IN JUJËMËN ËD SALOUMOUN Lâ fënna, lâ soun toutta dinnha d’ès châtiâ d’inë maniérë sevérë e pâ tŗò soupplë. La m’ plài ou cou... [continua]